]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/vi.po
releasing version 3.20100815
[ikiwiki.git] / po / vi.po
1 # Vietnamese translation for Iki Wiki.
2 # Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-01-13 15:31+1030\n"
11 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
13 "Language: vi\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
19
20 #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
21 msgid ""
22 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
23 "via http, not https"
24 msgstr ""
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
28 msgstr ""
29
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
31 msgid "Your login session has expired."
32 msgstr ""
33
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
35 msgid "Login"
36 msgstr ""
37
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
39 #, fuzzy
40 msgid "Preferences"
41 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
42
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
44 msgid "Admin"
45 msgstr ""
46
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
48 msgid "Preferences saved."
49 msgstr "Tùy thích đã được lưu."
50
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
52 msgid "You are banned."
53 msgstr "Bạn bị cấm ra."
54
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
56 msgid "Error"
57 msgstr "Lỗi"
58
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
60 msgid "Aggregation triggered via web."
61 msgstr ""
62
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
64 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
65 msgstr ""
66
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
68 #, fuzzy, perl-format
69 msgid "missing %s parameter"
70 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
71
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
73 msgid "new feed"
74 msgstr "nguồn tin mới"
75
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
77 msgid "posts"
78 msgstr "bài"
79
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
81 msgid "new"
82 msgstr "mới"
83
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
85 #, perl-format
86 msgid "expiring %s (%s days old)"
87 msgstr "đang mãn hạn %s (cũ %s ngày)"
88
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
90 #, perl-format
91 msgid "expiring %s"
92 msgstr "đang mãn hạn %s"
93
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
95 #, perl-format
96 msgid "last checked %s"
97 msgstr ""
98
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
100 #, perl-format
101 msgid "checking feed %s ..."
102 msgstr "đang kiểm tra nguồn tin %s ..."
103
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
105 #, perl-format
106 msgid "could not find feed at %s"
107 msgstr "không tìm thấy nguồn tin ở %s"
108
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
110 #, fuzzy
111 msgid "feed not found"
112 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
113
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
115 #, perl-format
116 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
117 msgstr ""
118
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
120 #, perl-format
121 msgid "(feed entities escaped)"
122 msgstr ""
123
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
125 msgid "feed crashed XML::Feed!"
126 msgstr "nguồn tin đã gây ra XML::Feed sụp đổ."
127
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
129 #, perl-format
130 msgid "creating new page %s"
131 msgstr "đang tạo trang mới %s"
132
133 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
134 msgid "deleting bucket.."
135 msgstr ""
136
137 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
138 msgid "done"
139 msgstr "xong"
140
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
142 #, perl-format
143 msgid "Must specify %s"
144 msgstr ""
145
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
147 #, fuzzy
148 msgid "Failed to create S3 bucket: "
149 msgstr "Lỗi gửi thư"
150
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
152 #, fuzzy
153 msgid "Failed to save file to S3: "
154 msgstr "Lỗi gửi thư"
155
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
157 #, fuzzy
158 msgid "Failed to delete file from S3: "
159 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
160
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
162 #, perl-format
163 msgid "there is already a page named %s"
164 msgstr ""
165
166 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
167 msgid "prohibited by allowed_attachments"
168 msgstr ""
169
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
171 msgid "bad attachment filename"
172 msgstr ""
173
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
175 msgid "attachment upload"
176 msgstr ""
177
178 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
179 msgid "automatic index generation"
180 msgstr ""
181
182 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
183 msgid ""
184 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
185 "\">blogspam</a>: "
186 msgstr ""
187
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
189 #, perl-format
190 msgid "%s from %s"
191 msgstr ""
192
193 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
194 msgid "There are no broken links!"
195 msgstr "Không có liên kết bị ngắt nào."
196
197 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
198 #, fuzzy, perl-format
199 msgid "this comment needs %s"
200 msgstr "đang tạo %s"
201
202 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
203 msgid "moderation"
204 msgstr ""
205
206 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
207 #, perl-format
208 msgid "unsupported page format %s"
209 msgstr ""
210
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
212 msgid "comment must have content"
213 msgstr ""
214
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
216 msgid "Anonymous"
217 msgstr ""
218
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
220 msgid "Comment Moderation"
221 msgstr ""
222
223 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
224 msgid "bad page name"
225 msgstr ""
226
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
228 #, fuzzy, perl-format
229 msgid "commenting on %s"
230 msgstr "đang tạo %s"
231
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
233 #, perl-format
234 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
235 msgstr ""
236
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
238 #, perl-format
239 msgid "comments on page '%s' are closed"
240 msgstr ""
241
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
243 msgid "comment stored for moderation"
244 msgstr ""
245
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
247 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
248 msgstr ""
249
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
251 msgid "Added a comment"
252 msgstr ""
253
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
255 #, perl-format
256 msgid "Added a comment: %s"
257 msgstr ""
258
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
260 msgid "you are not logged in as an admin"
261 msgstr ""
262
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
264 msgid "Comment moderation"
265 msgstr ""
266
267 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
268 msgid "comment moderation"
269 msgstr ""
270
271 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
272 #, perl-format
273 msgid "%i comment"
274 msgid_plural "%i comments"
275 msgstr[0] ""
276
277 #. translators: Here "Comment" is a verb;
278 #. translators: the user clicks on it to
279 #. translators: post a comment.
280 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
281 msgid "Comment"
282 msgstr ""
283
284 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
285 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
286 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
287 #, perl-format
288 msgid "%s parameter is required"
289 msgstr ""
290
291 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
292 msgid "no text was copied in this page"
293 msgstr ""
294
295 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
296 #, perl-format
297 msgid "no text was copied in this page with id %s"
298 msgstr ""
299
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
301 #, fuzzy, perl-format
302 msgid "removing old preview %s"
303 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
304
305 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
306 #, perl-format
307 msgid "%s is not an editable page"
308 msgstr ""
309
310 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
311 #, perl-format
312 msgid "creating %s"
313 msgstr "đang tạo %s"
314
315 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
316 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
317 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
318 #, perl-format
319 msgid "editing %s"
320 msgstr "đang sửa %s"
321
322 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
323 #, fuzzy
324 msgid "template not specified"
325 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
326
327 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
328 #, fuzzy
329 msgid "match not specified"
330 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
331
332 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
333 #, perl-format
334 msgid "edittemplate %s registered for %s"
335 msgstr ""
336
337 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
338 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
339 #, fuzzy
340 msgid "failed to process template:"
341 msgstr "mẫu không xử lý được:"
342
343 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
344 msgid "must specify format and text"
345 msgstr ""
346
347 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
348 msgid "fortune failed"
349 msgstr "fortune bị lỗi"
350
351 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
352 #, fuzzy
353 msgid "missing page"
354 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
355
356 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
357 #, perl-format
358 msgid "The page %s does not exist."
359 msgstr ""
360
361 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
362 #, fuzzy
363 msgid "not a page"
364 msgstr "không thể đọc %s: %s"
365
366 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
367 #, perl-format
368 msgid "%s is an attachment, not a page."
369 msgstr ""
370
371 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
372 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
373 #, perl-format
374 msgid "you are not allowed to change %s"
375 msgstr ""
376
377 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
378 #, perl-format
379 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
380 msgstr ""
381
382 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
383 msgid "you are not allowed to change file modes"
384 msgstr ""
385
386 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
387 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
388 #, fuzzy, perl-format
389 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
390 msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
391
392 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
393 #, fuzzy
394 msgid "failed to run graphviz"
395 msgstr "linkmap không chạy dot được"
396
397 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
398 msgid "prog not a valid graphviz program"
399 msgstr ""
400
401 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
402 #, perl-format
403 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
404 msgstr ""
405
406 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
407 #, perl-format
408 msgid "Source code: %s"
409 msgstr ""
410
411 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
412 msgid ""
413 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
414 msgstr ""
415
416 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
417 #, fuzzy
418 msgid "htmltidy failed to parse this html"
419 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
420
421 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
422 #, fuzzy
423 msgid "Image::Magick is not installed"
424 msgstr "chưa cài đặt polygen"
425
426 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
427 #, fuzzy, perl-format
428 msgid "failed to read %s: %s"
429 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
430
431 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
432 #, perl-format
433 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
434 msgstr ""
435
436 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
437 #, fuzzy, perl-format
438 msgid "failed to resize: %s"
439 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
440
441 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
442 #, fuzzy, perl-format
443 msgid "failed to determine size of image %s"
444 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
445
446 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
447 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
448 msgstr ""
449 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --rss » hay "
450 "« --atom »"
451
452 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
453 #, fuzzy
454 msgid "page editing not allowed"
455 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
456
457 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
458 #, fuzzy
459 msgid "missing pages parameter"
460 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
461
462 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
463 #, perl-format
464 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
465 msgstr ""
466
467 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
468 msgid "Add a new post titled:"
469 msgstr ""
470
471 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
472 #, perl-format
473 msgid "template %s not found"
474 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
475
476 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
477 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
478 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
479
480 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
481 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
482 #, fuzzy
483 msgid "failed to run dot"
484 msgstr "linkmap không chạy dot được"
485
486 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
487 msgid "linkmap"
488 msgstr ""
489
490 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
491 #, fuzzy, perl-format
492 msgid "%s is locked and cannot be edited"
493 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
494
495 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
496 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
497 msgstr ""
498
499 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
500 #, perl-format
501 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
502 msgstr "lỗi nạp mô-đun perl Markdown.pm (%s) hay « /usr/bin/markdown » (%s)"
503
504 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
505 #, fuzzy
506 msgid "stylesheet not found"
507 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
508
509 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
510 #, fuzzy
511 msgid "redir page not found"
512 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
513
514 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
515 #, fuzzy
516 msgid "redir cycle is not allowed"
517 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
518
519 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
520 msgid "sort=meta requires a parameter"
521 msgstr ""
522
523 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
524 msgid "Mirrors"
525 msgstr "Nhân bản"
526
527 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
528 msgid "Mirror"
529 msgstr "Nhân bản"
530
531 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
532 msgid "comment needs moderation"
533 msgstr ""
534
535 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
536 msgid "more"
537 msgstr ""
538
539 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
540 #, fuzzy, perl-format
541 msgid "failed to load openid module: "
542 msgstr "lỗi biên dịch %s"
543
544 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
545 #, fuzzy
546 msgid "All pages have other pages linking to them."
547 msgstr "Mọi trang được liên kết với trang khác."
548
549 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
550 msgid "bad or missing template"
551 msgstr ""
552
553 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
554 msgid "Your user page: "
555 msgstr ""
556
557 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
558 msgid "Create your user page"
559 msgstr ""
560
561 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
562 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
563 msgstr "Tài khoản đã được tạo. Lúc bây giờ bạn có thể đăng nhập."
564
565 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
566 msgid "Error creating account."
567 msgstr "Gặp lỗi khi tạo tài khoản."
568
569 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
570 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
571 msgstr ""
572
573 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
574 msgid "Failed to send mail"
575 msgstr "Lỗi gửi thư"
576
577 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
578 msgid "You have been mailed password reset instructions."
579 msgstr ""
580
581 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
582 msgid "incorrect password reset url"
583 msgstr ""
584
585 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
586 msgid "password reset denied"
587 msgstr ""
588
589 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
590 msgid "Ping received."
591 msgstr ""
592
593 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
594 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
595 msgstr ""
596
597 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
598 #, fuzzy, perl-format
599 msgid "Will ping %s"
600 msgstr "đang sửa %s"
601
602 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
603 #, perl-format
604 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
605 msgstr ""
606
607 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
608 #, fuzzy
609 msgid "LWP not found, not pinging"
610 msgstr "Không tìm thấy RPC::XML::Client nên không gửi gói tin ping"
611
612 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
613 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
614 msgstr ""
615
616 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
617 #, perl-format
618 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
619 msgstr ""
620
621 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
622 #, perl-format
623 msgid "%s is not a valid language code"
624 msgstr ""
625
626 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
627 #, perl-format
628 msgid ""
629 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
630 msgstr ""
631
632 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
633 msgid ""
634 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
635 "po_link_to=default"
636 msgstr ""
637
638 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414
639 #, perl-format
640 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
641 msgstr ""
642
643 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
644 #, fuzzy, perl-format
645 msgid "building %s"
646 msgstr "đang sửa %s"
647
648 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
649 msgid "updated PO files"
650 msgstr ""
651
652 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
653 msgid ""
654 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
655 "translations will be removed as well."
656 msgstr ""
657
658 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
659 msgid ""
660 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
661 "translations will be renamed as well."
662 msgstr ""
663
664 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
665 #, perl-format
666 msgid "POT file (%s) does not exist"
667 msgstr ""
668
669 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
670 #, fuzzy, perl-format
671 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
672 msgstr "lỗi biên dịch %s"
673
674 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
675 #, fuzzy, perl-format
676 msgid "failed to update %s"
677 msgstr "lỗi biên dịch %s"
678
679 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
680 #, fuzzy, perl-format
681 msgid "failed to copy the POT file to %s"
682 msgstr "lỗi biên dịch %s"
683
684 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
685 msgid "N/A"
686 msgstr ""
687
688 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
689 #, fuzzy, perl-format
690 msgid "failed to translate %s"
691 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
692
693 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
694 msgid "removed obsolete PO files"
695 msgstr ""
696
697 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
698 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
699 #, fuzzy, perl-format
700 msgid "failed to write %s"
701 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
702
703 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
704 #, fuzzy
705 msgid "failed to translate"
706 msgstr "linkmap không chạy dot được"
707
708 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
709 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
710 msgstr ""
711
712 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
713 msgid "vote"
714 msgstr "bỏ phiếu"
715
716 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
717 msgid "Total votes:"
718 msgstr "Tổng số phiếu :"
719
720 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
721 msgid "polygen not installed"
722 msgstr "chưa cài đặt polygen"
723
724 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
725 #, fuzzy
726 msgid "command failed"
727 msgstr "fortune bị lỗi"
728
729 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
730 msgid "missing formula"
731 msgstr ""
732
733 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
734 msgid "unknown formula"
735 msgstr ""
736
737 #. translators: These descriptions of times of day are used
738 #. translators: in messages like "last edited <description>".
739 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
740 #. translators: %A- is the name of the previous day.
741 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
742 msgid "late %A- night"
743 msgstr ""
744
745 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
746 msgid "in the wee hours of %A- night"
747 msgstr ""
748
749 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
750 msgid "terribly early %A morning"
751 msgstr ""
752
753 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
754 msgid "early %A morning"
755 msgstr ""
756
757 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
758 msgid "mid-morning %A"
759 msgstr ""
760
761 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
762 msgid "late %A morning"
763 msgstr ""
764
765 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
766 msgid "at lunch time on %A"
767 msgstr ""
768
769 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
770 msgid "%A afternoon"
771 msgstr ""
772
773 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
774 msgid "late %A afternoon"
775 msgstr ""
776
777 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
778 msgid "%A evening"
779 msgstr ""
780
781 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
782 msgid "late %A evening"
783 msgstr ""
784
785 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
786 msgid "%A night"
787 msgstr ""
788
789 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
790 msgid "at teatime on %A"
791 msgstr ""
792
793 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
794 msgid "at midnight"
795 msgstr ""
796
797 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
798 msgid "at noon on %A"
799 msgstr ""
800
801 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
802 #, perl-format
803 msgid "illegal percent value %s"
804 msgstr ""
805
806 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
807 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
808 msgstr ""
809
810 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
811 msgid "(Diff truncated)"
812 msgstr ""
813
814 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
815 #, perl-format
816 msgid "%s does not exist"
817 msgstr ""
818
819 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
820 #, fuzzy, perl-format
821 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
822 msgstr "%s bị %s khoá nên không thể sửa được"
823
824 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
825 #, perl-format
826 msgid "%s is not a file"
827 msgstr ""
828
829 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
830 #, perl-format
831 msgid "confirm removal of %s"
832 msgstr ""
833
834 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
835 msgid "Please select the attachments to remove."
836 msgstr ""
837
838 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
839 msgid "removed"
840 msgstr ""
841
842 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
843 #, perl-format
844 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
845 msgstr ""
846
847 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
848 #, fuzzy
849 msgid "no change to the file name was specified"
850 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
851
852 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
853 #, perl-format
854 msgid "illegal name"
855 msgstr ""
856
857 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
858 #, perl-format
859 msgid "%s already exists"
860 msgstr ""
861
862 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
863 #, perl-format
864 msgid "%s already exists on disk"
865 msgstr ""
866
867 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
868 #, fuzzy, perl-format
869 msgid "rename %s"
870 msgstr "đang vẽ %s"
871
872 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
873 msgid "Also rename SubPages and attachments"
874 msgstr ""
875
876 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
877 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
878 msgstr ""
879
880 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
881 msgid "Please select the attachment to rename."
882 msgstr ""
883
884 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
885 #, perl-format
886 msgid "rename %s to %s"
887 msgstr ""
888
889 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
890 #, fuzzy, perl-format
891 msgid "update for rename of %s to %s"
892 msgstr "cập nhật %2$s của %1$s bởi %3$s"
893
894 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
895 #, fuzzy, perl-format
896 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
897 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
898
899 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
900 #, perl-format
901 msgid "rsync_command exited %d"
902 msgstr ""
903
904 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
905 #, perl-format
906 msgid "need Digest::SHA to index %s"
907 msgstr ""
908
909 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
910 msgid "search"
911 msgstr ""
912
913 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
914 #, perl-format
915 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
916 msgstr ""
917
918 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
919 #, fuzzy
920 msgid "missing name or url parameter"
921 msgstr "lối tắt thiếu tên hay tham số url"
922
923 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
924 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
925 #. translators: is an URL.
926 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
927 #, fuzzy, perl-format
928 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
929 msgstr "lối tắt %s chỉ tới %s"
930
931 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
932 #, fuzzy
933 msgid "failed to parse any smileys"
934 msgstr "lỗi phân tách hình cười nào nên tắt bổ sung"
935
936 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
937 #, fuzzy
938 msgid "parse error"
939 msgstr "linkmap không chạy dot được"
940
941 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
942 msgid "invalid featurepoint diameter"
943 msgstr ""
944
945 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
946 msgid "invalid featurepoint location"
947 msgstr ""
948
949 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
950 msgid "missing values"
951 msgstr ""
952
953 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
954 #, fuzzy
955 msgid "invalid height value"
956 msgstr "linkmap không chạy dot được"
957
958 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
959 #, fuzzy
960 msgid "missing width parameter"
961 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
962
963 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
964 #, fuzzy
965 msgid "invalid width value"
966 msgstr "linkmap không chạy dot được"
967
968 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
969 #, fuzzy
970 msgid "failed to run php"
971 msgstr "linkmap không chạy dot được"
972
973 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
974 msgid "cannot find file"
975 msgstr ""
976
977 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
978 msgid "unknown data format"
979 msgstr ""
980
981 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
982 msgid "empty data"
983 msgstr ""
984
985 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
986 msgid "Direct data download"
987 msgstr ""
988
989 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
990 #, fuzzy, perl-format
991 msgid "parse fail at line %d: %s"
992 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
993
994 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
995 #, fuzzy, perl-format
996 msgid "creating tag page %s"
997 msgstr "đang tạo trang mới %s"
998
999 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1000 #, fuzzy
1001 msgid "missing id parameter"
1002 msgstr "mẫu thiếu tham số id"
1003
1004 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
1005 #, fuzzy, perl-format
1006 msgid "%s not found"
1007 msgstr "không tìm thấy mẫu %s"
1008
1009 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
1010 msgid "missing tex code"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
1014 #, fuzzy
1015 msgid "failed to generate image from code"
1016 msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1017
1018 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1019 #, perl-format
1020 msgid "%s plugin:"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1024 #, perl-format
1025 msgid "%s plugins"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1029 #, perl-format
1030 msgid "enable %s?"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
1034 msgid "setup file for this wiki is not known"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
1038 msgid "main"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
1042 msgid ""
1043 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
1047 msgid ""
1048 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1049 "to rebuild the wiki."
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
1053 #, perl-format
1054 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1058 #, perl-format
1059 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
1063 #, fuzzy, perl-format
1064 msgid "bad file name %s"
1065 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1066
1067 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1068 #, perl-format
1069 msgid "scanning %s"
1070 msgstr "đang quét %s"
1071
1072 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1073 #, perl-format
1074 msgid ""
1075 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1076 "allow this"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../IkiWiki/Render.pm:316
1080 #, perl-format
1081 msgid "skipping bad filename %s"
1082 msgstr "đang bỏ qua tên tập tin sai %s"
1083
1084 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
1085 #, perl-format
1086 msgid "%s has multiple possible source pages"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../IkiWiki/Render.pm:372
1090 #, perl-format
1091 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../IkiWiki/Render.pm:446
1095 #, fuzzy, perl-format
1096 msgid "removing obsolete %s"
1097 msgstr "đang gỡ bỏ trang cũ %s"
1098
1099 #: ../IkiWiki/Render.pm:520
1100 #, fuzzy, perl-format
1101 msgid "building %s, which links to %s"
1102 msgstr "đang vẽ %s mà liên kết tới %s"
1103
1104 #: ../IkiWiki/Render.pm:529
1105 #, fuzzy, perl-format
1106 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1107 msgstr "đang gỡ bỏ %s, không còn được vẽ lại bởi %s"
1108
1109 #: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
1110 #, fuzzy, perl-format
1111 msgid "building %s, which depends on %s"
1112 msgstr "đang vẽ %s mà phụ thuộc vào %s"
1113
1114 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
1115 #, fuzzy, perl-format
1116 msgid "building %s, to update its backlinks"
1117 msgstr "đang vẽ %s để cập nhật các liên kết ngược của nó"
1118
1119 #: ../IkiWiki/Render.pm:836
1120 #, fuzzy, perl-format
1121 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1122 msgstr "ikiwiki: không thể vẽ %s"
1123
1124 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1125 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1126 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1127 #, perl-format
1128 msgid "cannot read %s: %s"
1129 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1130
1131 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1132 #, fuzzy, perl-format
1133 msgid "cannot load %s in safe mode"
1134 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1135
1136 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1137 #, fuzzy, perl-format
1138 msgid "failed to parse %s"
1139 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1140
1141 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1142 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1146 #, perl-format
1147 msgid "unsupported revision control system %s"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1151 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1155 #, perl-format
1156 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1160 msgid "generating wrappers.."
1161 msgstr "đang tạo ra các bộ bao bọc.."
1162
1163 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
1164 #, perl-format
1165 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1166 msgstr "có vẻ là %s không phải có khả năng thực hiện"
1167
1168 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
1169 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1170 msgstr "không thể tạo bộ bao bọc sử dụng tập tin thiết lập"
1171
1172 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
1173 msgid "wrapper filename not specified"
1174 msgstr "chưa xác định tên tập tin bộ bao bọc"
1175
1176 #. translators: The parameter is a C filename.
1177 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
1178 #, perl-format
1179 msgid "failed to compile %s"
1180 msgstr "lỗi biên dịch %s"
1181
1182 #. translators: The parameter is a filename.
1183 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
1184 #, perl-format
1185 msgid "successfully generated %s"
1186 msgstr "%s đã được tạo ra"
1187
1188 #: ../ikiwiki.in:13
1189 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1190 msgstr "cách sử dụng: ikiwiki [tùy chọn] nguồn đích"
1191
1192 #: ../ikiwiki.in:14
1193 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../ikiwiki.in:105
1197 msgid "usage: --set var=value"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../ikiwiki.in:112
1201 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../ikiwiki.in:218
1205 msgid "rebuilding wiki.."
1206 msgstr "đang xây dựng lại wiki.."
1207
1208 #: ../ikiwiki.in:221
1209 msgid "refreshing wiki.."
1210 msgstr "đang làm tươi wiki.."
1211
1212 #: ../IkiWiki.pm:232
1213 msgid "Discussion"
1214 msgstr "Thảo luận"
1215
1216 #: ../IkiWiki.pm:538
1217 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1218 msgstr ""
1219 "Cần phải xác định địa chỉ URL tới wiki với « --url » khi dùng « --cgi »"
1220
1221 #: ../IkiWiki.pm:584
1222 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../IkiWiki.pm:614
1226 #, perl-format
1227 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../IkiWiki.pm:1352
1231 #, fuzzy, perl-format
1232 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1233 msgstr "vòng lặp tiền xử lý %s được phát hiện trên %s ở độ sâu %i"
1234
1235 #: ../IkiWiki.pm:2053
1236 msgid "yes"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../IkiWiki.pm:2130
1240 #, fuzzy, perl-format
1241 msgid "invalid sort type %s"
1242 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1243
1244 #: ../IkiWiki.pm:2151
1245 #, perl-format
1246 msgid "unknown sort type %s"
1247 msgstr "kiểu sắp xếp không rõ %s"
1248
1249 #: ../IkiWiki.pm:2287
1250 #, fuzzy, perl-format
1251 msgid "cannot match pages: %s"
1252 msgstr "không thể đọc %s: %s"
1253
1254 #: ../auto.setup:16
1255 msgid "What will the wiki be named?"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../auto.setup:16
1259 msgid "wiki"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../auto.setup:19
1263 msgid "What revision control system to use?"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../auto.setup:21
1267 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../auto.setup:24
1271 msgid "What is the domain name of the web server?"
1272 msgstr ""
1273
1274 #~ msgid "You need to log in first."
1275 #~ msgstr "Trước tiên bạn cần phải đăng nhập."
1276
1277 #~ msgid "Get an OpenID"
1278 #~ msgstr "Lấy OpenID"
1279
1280 #, fuzzy
1281 #~ msgid "failed to process"
1282 #~ msgstr "mẫu không xử lý được:"
1283
1284 #~ msgid "getctime not implemented"
1285 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"
1286
1287 #, fuzzy
1288 #~ msgid "failed to read %s"
1289 #~ msgstr "lỗi ghi %s: %s"
1290
1291 #~ msgid "discussion"
1292 #~ msgstr "thảo luận"
1293
1294 #~ msgid "rendering %s"
1295 #~ msgstr "đang vẽ %s"
1296
1297 #, fuzzy
1298 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1299 #~ msgstr "Cần phải xác định %s khi dùng bổ sung tìm kiếm"
1300
1301 #, fuzzy
1302 #~ msgid "failed to find url in html"
1303 #~ msgstr "googlecalendar không tìm thấy địa chỉ URL trong mã HTML"
1304
1305 #~ msgid "processed ok at %s"
1306 #~ msgstr "đã xử lý được ở %s"
1307
1308 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1309 #~ msgstr "Mật khẩu đã được gửi đính kèm thư cho bạn."
1310
1311 #~ msgid "polygen failed"
1312 #~ msgstr "lỗi polygen"
1313
1314 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1315 #~ msgstr "đang làm sạch chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1316
1317 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1318 #~ msgstr "đang cập nhật chỉ mục tìm kiếm hyperestraier"
1319
1320 #, fuzzy
1321 #~ msgid ""
1322 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1323 #~ "notifications"
1324 #~ msgstr ""
1325 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1326
1327 #, fuzzy
1328 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1329 #~ msgstr ""
1330 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1331
1332 #~ msgid ""
1333 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1334 #~ "notifications"
1335 #~ msgstr ""
1336 #~ "Chưa đặt REV, không chạy từ móc sau gài vào nên không thể gửi thông báo"
1337
1338 #~ msgid "What's this?"
1339 #~ msgstr "Cái này là gì?"
1340
1341 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1342 #~ msgstr "(dùng TênHọ)"
1343
1344 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1345 #~ msgstr "bổ sung tập hợp thiếu tham số %s"
1346
1347 #, fuzzy
1348 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1349 #~ msgstr "chưa thực hiện getctime"