]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/sv.po
0f923a086bda8d54f08b4ab10fd37cc01ba84efc
[ikiwiki.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2007  Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-04 14:10-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:140
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Du måste logga in först."
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:172
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr ""
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190 ../IkiWiki/CGI.pm:539
27 msgid "Your login session has expired."
28 msgstr ""
29
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:211
31 msgid "Login"
32 msgstr ""
33
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:212
35 #, fuzzy
36 msgid "Preferences"
37 msgstr "Inställningar sparades."
38
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:213
40 msgid "Admin"
41 msgstr ""
42
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:280
44 msgid "Preferences saved."
45 msgstr "Inställningar sparades."
46
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:339
48 #, perl-format
49 msgid "%s is not an editable page"
50 msgstr ""
51
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:450 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33
53 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
54 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:78
55 #: ../IkiWiki/Render.pm:148
56 msgid "discussion"
57 msgstr "diskussion"
58
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:506
60 #, perl-format
61 msgid "creating %s"
62 msgstr "skapar %s"
63
64 #: ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:552 ../IkiWiki/CGI.pm:562
65 #: ../IkiWiki/CGI.pm:597 ../IkiWiki/CGI.pm:642
66 #, perl-format
67 msgid "editing %s"
68 msgstr "redigerar %s"
69
70 #: ../IkiWiki/CGI.pm:667
71 msgid "You are banned."
72 msgstr "Du är bannlyst."
73
74 #: ../IkiWiki/CGI.pm:784 ../IkiWiki/CGI.pm:785 ../IkiWiki.pm:1132
75 msgid "Error"
76 msgstr "Fel"
77
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
79 msgid "Aggregation triggered via web."
80 msgstr ""
81
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
83 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
84 msgstr ""
85
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
87 #, fuzzy, perl-format
88 msgid "missing %s parameter"
89 msgstr "mall saknar id-parameter"
90
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
92 msgid "new feed"
93 msgstr "ny kanal"
94
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
96 msgid "posts"
97 msgstr "inlägg"
98
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
100 msgid "new"
101 msgstr "ny"
102
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
104 #, perl-format
105 msgid "expiring %s (%s days old)"
106 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
107
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
109 #, perl-format
110 msgid "expiring %s"
111 msgstr "låter %s gå ut"
112
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
114 #, perl-format
115 msgid "processed ok at %s"
116 msgstr "behandlad ok på %s"
117
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
119 #, perl-format
120 msgid "checking feed %s ..."
121 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
122
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
124 #, perl-format
125 msgid "could not find feed at %s"
126 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
127
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
129 #, fuzzy
130 msgid "feed not found"
131 msgstr "mallen %s hittades inte"
132
133 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
134 #, perl-format
135 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
136 msgstr ""
137
138 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
139 #, perl-format
140 msgid "(feed entities escaped)"
141 msgstr ""
142
143 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
144 msgid "feed crashed XML::Feed!"
145 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
146
147 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:584
148 #, perl-format
149 msgid "creating new page %s"
150 msgstr "skapar nya sidan %s"
151
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
153 msgid "deleting bucket.."
154 msgstr ""
155
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:192
157 msgid "done"
158 msgstr "klar"
159
160 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
161 #, perl-format
162 msgid "Must specify %s"
163 msgstr ""
164
165 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
166 msgid "Failed to create bucket in S3: "
167 msgstr ""
168
169 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
170 #, fuzzy
171 msgid "Failed to save file to S3: "
172 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
173
174 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
175 #, fuzzy
176 msgid "Failed to delete file from S3: "
177 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
178
179 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
180 #, perl-format
181 msgid "there is already a page named %s"
182 msgstr ""
183
184 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
185 msgid "prohibited by allowed_attachments"
186 msgstr ""
187
188 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189
189 msgid "bad attachment filename"
190 msgstr ""
191
192 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231
193 msgid "attachment upload"
194 msgstr ""
195
196 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103
197 msgid "automatic index generation"
198 msgstr ""
199
200 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
201 #, perl-format
202 msgid "%s from %s"
203 msgstr ""
204
205 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
206 msgid "There are no broken links!"
207 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
208
209 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
210 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
211 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
212 #, perl-format
213 msgid "%s parameter is required"
214 msgstr ""
215
216 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
217 msgid "no text was copied in this page"
218 msgstr ""
219
220 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
221 #, perl-format
222 msgid "no text was copied in this page with id %s"
223 msgstr ""
224
225 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
226 #, fuzzy
227 msgid "template not specified"
228 msgstr "mallen %s hittades inte"
229
230 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
231 #, fuzzy
232 msgid "match not specified"
233 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
234
235 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:59
236 #, perl-format
237 msgid "edittemplate %s registered for %s"
238 msgstr ""
239
240 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125
241 #, fuzzy
242 msgid "failed to process"
243 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
244
245 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
246 msgid "fortune failed"
247 msgstr "fortune misslyckades"
248
249 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
250 #, fuzzy
251 msgid "failed to find url in html"
252 msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
253
254 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
255 #, fuzzy
256 msgid "failed to run graphviz"
257 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
258
259 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
260 msgid "prog not a valid graphviz program"
261 msgstr ""
262
263 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
264 #, fuzzy
265 msgid "Image::Magick is not installed"
266 msgstr "polygen inte installerad"
267
268 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
269 #, perl-format
270 msgid "bad size \"%s\""
271 msgstr ""
272
273 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83
274 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
275 #, fuzzy, perl-format
276 msgid "failed to read %s: %s"
277 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
278
279 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:86
280 #, fuzzy, perl-format
281 msgid "failed to resize: %s"
282 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
283
284 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
285 #, fuzzy, perl-format
286 msgid "failed to determine size of image %s"
287 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
288
289 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
290 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
291 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
292
293 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:150
294 #, fuzzy
295 msgid "missing pages parameter"
296 msgstr "mall saknar id-parameter"
297
298 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
299 #, perl-format
300 msgid "unknown sort type %s"
301 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
302
303 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:269
304 msgid "Add a new post titled:"
305 msgstr ""
306
307 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
308 #, perl-format
309 msgid "nonexistant template %s"
310 msgstr ""
311
312 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 ../IkiWiki/Render.pm:82
313 msgid "Discussion"
314 msgstr "Diskussion"
315
316 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:555
317 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
318 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
319
320 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
321 #, fuzzy
322 msgid "failed to run dot"
323 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
324
325 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60
326 #, fuzzy, perl-format
327 msgid "%s is locked and cannot be edited"
328 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
329
330 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
331 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
332 msgstr ""
333
334 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
335 #, perl-format
336 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
337 msgstr ""
338 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
339 "markdown (%s)"
340
341 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
342 #, fuzzy
343 msgid "stylesheet not found"
344 msgstr "mallen %s hittades inte"
345
346 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
347 #, fuzzy
348 msgid "redir page not found"
349 msgstr "mallen %s hittades inte"
350
351 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
352 #, fuzzy
353 msgid "redir cycle is not allowed"
354 msgstr "mallen %s hittades inte"
355
356 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
357 msgid "Mirrors"
358 msgstr "Speglar"
359
360 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
361 msgid "Mirror"
362 msgstr "Spegel"
363
364 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
365 msgid "more"
366 msgstr ""
367
368 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
369 msgid "getctime not implemented"
370 msgstr "getctime inte implementerad"
371
372 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
373 msgid "Log in with"
374 msgstr ""
375
376 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
377 msgid "Get an OpenID"
378 msgstr "Skaffa ett OpenID"
379
380 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
381 msgid "All pages are linked to by other pages."
382 msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
383
384 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
385 msgid "bad or missing template"
386 msgstr ""
387
388 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
389 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
390 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
391
392 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
393 msgid "Error creating account."
394 msgstr "Fel vid skapandet av konto."
395
396 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
397 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
398 msgstr ""
399
400 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
401 msgid "Failed to send mail"
402 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
403
404 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
405 msgid "You have been mailed password reset instructions."
406 msgstr ""
407
408 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
409 msgid "incorrect password reset url"
410 msgstr ""
411
412 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
413 msgid "password reset denied"
414 msgstr ""
415
416 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
417 msgid "Ping received."
418 msgstr ""
419
420 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
421 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
422 msgstr ""
423
424 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
425 #, fuzzy, perl-format
426 msgid "Will ping %s"
427 msgstr "redigerar %s"
428
429 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
430 #, perl-format
431 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
432 msgstr ""
433
434 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
435 #, fuzzy
436 msgid "LWP not found, not pinging"
437 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
438
439 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
440 msgid "vote"
441 msgstr "röst"
442
443 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
444 msgid "Total votes:"
445 msgstr "Antal röster:"
446
447 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
448 msgid "polygen not installed"
449 msgstr "polygen inte installerad"
450
451 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
452 #, fuzzy
453 msgid "command failed"
454 msgstr "fortune misslyckades"
455
456 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
457 msgid "missing formula"
458 msgstr ""
459
460 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
461 msgid "unknown formula"
462 msgstr ""
463
464 #. translators: These descriptions of times of day are used
465 #. translators: in messages like "last edited <description>".
466 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
467 #. translators: %A- is the name of the previous day.
468 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
469 msgid "late %A- night"
470 msgstr ""
471
472 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
473 msgid "in the wee hours of %A- night"
474 msgstr ""
475
476 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
477 msgid "terribly early %A morning"
478 msgstr ""
479
480 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
481 msgid "early %A morning"
482 msgstr ""
483
484 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
485 msgid "mid-morning %A"
486 msgstr ""
487
488 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
489 msgid "late %A morning"
490 msgstr ""
491
492 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
493 msgid "at lunch time on %A"
494 msgstr ""
495
496 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
497 msgid "%A afternoon"
498 msgstr ""
499
500 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
501 msgid "late %A afternoon"
502 msgstr ""
503
504 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
505 msgid "%A evening"
506 msgstr ""
507
508 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
509 msgid "late %A evening"
510 msgstr ""
511
512 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
513 msgid "%A night"
514 msgstr ""
515
516 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
517 msgid "at teatime on %A"
518 msgstr ""
519
520 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
521 msgid "at midnight"
522 msgstr ""
523
524 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
525 msgid "at noon on %A"
526 msgstr ""
527
528 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:99
529 #, fuzzy
530 msgid "missing page"
531 msgstr "mall saknar id-parameter"
532
533 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
534 #, perl-format
535 msgid "The page %s does not exist."
536 msgstr ""
537
538 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
539 msgid "(Diff truncated)"
540 msgstr ""
541
542 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:35
543 #, perl-format
544 msgid "%s does not exist"
545 msgstr ""
546
547 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
548 #, fuzzy, perl-format
549 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
550 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
551
552 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:44
553 #, perl-format
554 msgid "%s is not a file"
555 msgstr ""
556
557 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:109
558 #, perl-format
559 msgid "confirm removal of %s"
560 msgstr ""
561
562 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:145
563 msgid "Please select the attachments to remove."
564 msgstr ""
565
566 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:185
567 msgid "removed"
568 msgstr ""
569
570 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:41
571 #, perl-format
572 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
573 msgstr ""
574
575 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:56
576 #, fuzzy
577 msgid "no change to the file name was specified"
578 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
579
580 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
581 #, perl-format
582 msgid "illegal name"
583 msgstr ""
584
585 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:67
586 #, perl-format
587 msgid "%s already exists"
588 msgstr ""
589
590 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
591 #, perl-format
592 msgid "%s already exists on disk"
593 msgstr ""
594
595 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:95
596 #, fuzzy, perl-format
597 msgid "rename %s"
598 msgstr "ritar upp %s"
599
600 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:206
601 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
602 msgstr ""
603
604 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:209
605 msgid "Please select the attachment to rename."
606 msgstr ""
607
608 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:277
609 #, perl-format
610 msgid "rename %s to %s"
611 msgstr ""
612
613 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:306
614 #, fuzzy, perl-format
615 msgid "update for rename of %s to %s"
616 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
617
618 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
619 #, perl-format
620 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
621 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
622
623 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
624 #, perl-format
625 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
626 msgstr ""
627
628 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
629 msgid "search"
630 msgstr ""
631
632 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
633 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
634 msgstr ""
635
636 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
637 #, fuzzy
638 msgid "missing name or url parameter"
639 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
640
641 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
642 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
643 #. translators: is an URL.
644 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
645 #, fuzzy, perl-format
646 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
647 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
648
649 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
650 #, fuzzy
651 msgid "failed to parse any smileys"
652 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
653
654 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
655 #, fuzzy
656 msgid "parse error"
657 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
658
659 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
660 msgid "bad featurepoint diameter"
661 msgstr ""
662
663 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
664 msgid "bad featurepoint location"
665 msgstr ""
666
667 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
668 msgid "missing values"
669 msgstr ""
670
671 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
672 #, fuzzy
673 msgid "bad height value"
674 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
675
676 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
677 #, fuzzy
678 msgid "missing width parameter"
679 msgstr "mall saknar id-parameter"
680
681 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
682 #, fuzzy
683 msgid "bad width value"
684 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
685
686 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
687 #, fuzzy
688 msgid "failed to run php"
689 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
690
691 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
692 msgid "cannot find file"
693 msgstr ""
694
695 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
696 msgid "unknown data format"
697 msgstr ""
698
699 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
700 msgid "empty data"
701 msgstr ""
702
703 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
704 msgid "Direct data download"
705 msgstr ""
706
707 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
708 #, fuzzy, perl-format
709 msgid "parse fail at line %d: %s"
710 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
711
712 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
713 #, fuzzy
714 msgid "missing id parameter"
715 msgstr "mall saknar id-parameter"
716
717 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
718 #, perl-format
719 msgid "template %s not found"
720 msgstr "mallen %s hittades inte"
721
722 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
723 #, fuzzy
724 msgid "failed to process:"
725 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
726
727 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
728 msgid "missing tex code"
729 msgstr ""
730
731 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
732 msgid "code includes disallowed latex commands"
733 msgstr ""
734
735 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
736 #, fuzzy
737 msgid "failed to generate image from code"
738 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
739
740 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
741 msgid "plugin"
742 msgstr ""
743
744 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
745 #, perl-format
746 msgid "enable %s?"
747 msgstr ""
748
749 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
750 msgid "you are not logged in as an admin"
751 msgstr ""
752
753 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
754 msgid "setup file for this wiki is not known"
755 msgstr ""
756
757 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
758 msgid "main"
759 msgstr ""
760
761 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
762 msgid "plugins"
763 msgstr ""
764
765 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
766 msgid ""
767 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
768 msgstr ""
769
770 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
771 msgid ""
772 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
773 "to rebuild the wiki."
774 msgstr ""
775
776 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
777 #, perl-format
778 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
779 msgstr ""
780
781 #: ../IkiWiki/Render.pm:276 ../IkiWiki/Render.pm:297
782 #, perl-format
783 msgid "skipping bad filename %s"
784 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
785
786 #: ../IkiWiki/Render.pm:355
787 #, perl-format
788 msgid "removing old page %s"
789 msgstr "tar bort gammal sida %s"
790
791 #: ../IkiWiki/Render.pm:395
792 #, perl-format
793 msgid "scanning %s"
794 msgstr "söker av %s"
795
796 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
797 #, perl-format
798 msgid "rendering %s"
799 msgstr "ritar upp %s"
800
801 #: ../IkiWiki/Render.pm:421
802 #, perl-format
803 msgid "rendering %s, which links to %s"
804 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
805
806 #: ../IkiWiki/Render.pm:442
807 #, perl-format
808 msgid "rendering %s, which depends on %s"
809 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
810
811 #: ../IkiWiki/Render.pm:481
812 #, perl-format
813 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
814 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
815
816 #: ../IkiWiki/Render.pm:493
817 #, perl-format
818 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
819 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
820
821 #: ../IkiWiki/Render.pm:517
822 #, perl-format
823 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
824 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
825
826 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
827 #. translators: is a (probably not translated) error message.
828 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
829 #, perl-format
830 msgid "cannot read %s: %s"
831 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
832
833 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
834 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
835 msgstr ""
836
837 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
838 #, perl-format
839 msgid "unsupported revision control system %s"
840 msgstr ""
841
842 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
843 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
844 msgstr ""
845
846 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
847 #, perl-format
848 msgid "%s doesn't seem to be executable"
849 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
850
851 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
852 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
853 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
854
855 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
856 msgid "wrapper filename not specified"
857 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
858
859 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
860 #. translators: a (probably not translated) error message.
861 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
862 #, perl-format
863 msgid "failed to write %s: %s"
864 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
865
866 #. translators: The parameter is a C filename.
867 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
868 #, perl-format
869 msgid "failed to compile %s"
870 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
871
872 #. translators: The parameter is a filename.
873 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
874 #, perl-format
875 msgid "successfully generated %s"
876 msgstr "generering av %s lyckades"
877
878 #: ../ikiwiki.in:13
879 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
880 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
881
882 #: ../ikiwiki.in:83
883 msgid "usage: --set var=value"
884 msgstr ""
885
886 #: ../ikiwiki.in:129
887 msgid "generating wrappers.."
888 msgstr "genererar wrappers.."
889
890 #: ../ikiwiki.in:181
891 msgid "rebuilding wiki.."
892 msgstr "bygger om wiki.."
893
894 #: ../ikiwiki.in:184
895 msgid "refreshing wiki.."
896 msgstr "uppdaterar wiki.."
897
898 #: ../IkiWiki.pm:444
899 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
900 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
901
902 #: ../IkiWiki.pm:490
903 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
904 msgstr ""
905
906 #: ../IkiWiki.pm:1115
907 #, fuzzy, perl-format
908 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
909 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
910
911 #: ../IkiWiki.pm:1603
912 msgid "yes"
913 msgstr ""
914
915 #: ../auto.setup:16
916 msgid "What will the wiki be named?"
917 msgstr ""
918
919 #: ../auto.setup:16
920 msgid "wiki"
921 msgstr ""
922
923 #: ../auto.setup:18
924 msgid "What revision control system to use?"
925 msgstr ""
926
927 #: ../auto.setup:20
928 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
929 msgstr ""
930
931 #: ../auto.setup:23
932 msgid "What is the domain name of the web server?"
933 msgstr ""
934
935 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
936 #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
937
938 #~ msgid "polygen failed"
939 #~ msgstr "polygen misslyckades"
940
941 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
942 #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
943
944 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
945 #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
946
947 #, fuzzy
948 #~ msgid ""
949 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
950 #~ "notifications"
951 #~ msgstr ""
952 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
953 #~ "notifieringar"
954
955 #, fuzzy
956 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
957 #~ msgstr ""
958 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
959 #~ "notifieringar"
960
961 #~ msgid ""
962 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
963 #~ "notifications"
964 #~ msgstr ""
965 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
966 #~ "notifieringar"
967
968 #, fuzzy
969 #~ msgid "%s not found"
970 #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
971
972 #~ msgid "What's this?"
973 #~ msgstr "Vad är det här?"
974
975 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
976 #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
977
978 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
979 #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
980
981 #, fuzzy
982 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
983 #~ msgstr "getctime inte implementerad"