]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.de.po
Merge remote-tracking branch 'jonas/master'
[ikiwiki.git] / po / underlays / basewiki / ikiwiki / pagespec.de.po
1 # German translation of basewiki/ikiwiki/pagespec page for ikiwiki.
2 # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
3 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
4 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 13:39+0530\n"
9 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
10 "Language-Team: None\n"
11 "Language: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16
17 #. type: Plain text
18 #, no-wrap
19 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
20 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
21
22 #. type: Plain text
23 msgid ""
24 "To select a set of pages, such as pages that are locked, pages whose commit "
25 "emails you want subscribe to, or pages to combine into a blog, the wiki uses "
26 "a PageSpec. This is an expression that matches a set of pages."
27 msgstr ""
28 "Um eine Menge von Seiten auszuwählen (etwa Seiten, die gesperrt werden "
29 "sollen, deren Einrechungs-Mails man abonnieren will, oder die man zu einem "
30 "Blog kombinieren will), verwendet das Wiki eine PageSpec. Dies ist ein "
31 "Ausdruck, der auf bestimmte Seiten passt."
32
33 #. type: Plain text
34 msgid ""
35 "The simplest PageSpec is a simple list of pages. For example, this matches "
36 "any of the three listed pages:"
37 msgstr ""
38 "Die einfachste PageSpec ist eine einfache Liste von Seiten. Zum Beispiel "
39 "passt dies auf jede der drei aufgezählten Seiten:"
40
41 #. type: Plain text
42 #, no-wrap
43 msgid "\tfoo or bar or baz\n"
44 msgstr "\tfoo or bar or baz\n"
45
46 #. type: Plain text
47 msgid ""
48 "More often you will want to match any pages that have a particular thing in "
49 "their name. You can do this using a glob pattern. \"`*`\" stands for any "
50 "part of a page name, and \"`?`\" for any single letter of a page name. So "
51 "this matches all pages about music, and any [[SubPage]]s of the SandBox, but "
52 "does not match the SandBox itself:"
53 msgstr ""
54 "Häufiger wird es vorkommen, dass man Seiten erfassen will, deren Name etwas "
55 "bestimmtes enthält. Man kann dies mit einem Muster tun: \"`*`\" steht für "
56 "einen beliebigen Teil eines Seitennamens und \"`?`\" steht für einen "
57 "beliebigen Buchstaben eines Seitennamens. Also passt dies alle Seiten über "
58 "Musik, und alle [[Unterseiten|SubPage]] des Sandkastens, aber nicht auf den "
59 "Sandkasten selbst:"
60
61 #. type: Plain text
62 #, no-wrap
63 msgid "\t*music* or SandBox/*\n"
64 msgstr "\t*music* or SandBox/*\n"
65
66 #. type: Plain text
67 msgid ""
68 "You can also prefix an item with \"`!`\" to skip pages that match it. So to "
69 "match all pages except for Discussion pages and the SandBox:"
70 msgstr ""
71 "Man kann einem Eintrag ein \"`!`\" voranstellen, um die betreffenden Seiten "
72 "auszuschließen. Auf diese Weise können alle Seiten außer Diskussionsseiten "
73 "und Sandkasten erfasst werden:"
74
75 #. type: Bullet: '      * '
76 msgid "and !SandBox and !*/Discussion"
77 msgstr "and !SandBox and !*/Discussion"
78
79 #. type: Plain text
80 msgid ""
81 "Some more elaborate limits can be added to what matches using these "
82 "functions:"
83 msgstr ""
84 "Einige weitergehende Einschränkungen können hinzugefügt werden, indem die "
85 "folgenden Funktionen verwendet werden:"
86
87 #. type: Plain text
88 #, no-wrap
89 msgid ""
90 "* \"`glob(someglob)`\" - matches pages and other files that match the given glob.\n"
91 "  Just writing the glob by itself is actually a shorthand for this function.\n"
92 "* \"`page(glob)`\" - like `glob()`, but only matches pages, not other files\n"
93 "* \"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)\n"
94 "* \"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given tag (or\n"
95 "  tags matched by a glob)\n"
96 "* \"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to\n"
97 "* \"`creation_month(month)`\" - matches only files created on the given month\n"
98 "  number\n"
99 "* \"`creation_day(mday)`\" - or day of the month\n"
100 "* \"`creation_year(year)`\" - or year\n"
101 "* \"`created_after(page)`\" - matches only files created after the given page\n"
102 "  was created\n"
103 "* \"`created_before(page)`\" - matches only files created before the given page\n"
104 "  was created\n"
105 "* \"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use \n"
106 "  pages that globs do not usually match.\n"
107 "* \"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\",\n"
108 "  \"`license(glob)`\", \"`copyright(glob)`\", \"`guid(glob)`\" \n"
109 "  - match pages that have the given metadata, matching the specified glob.\n"
110 "* \"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a\n"
111 "  user with the specified username. If openid is enabled, an openid can also\n"
112 "  be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, \n"
113 "  to match all openid users, use `user(*://*)`\n"
114 "* \"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the\n"
115 "  wiki admins.\n"
116 "* \"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the\n"
117 "  specified IP address.\n"
118 "* \"`comment(glob)`\" - matches comments to a page matching the glob.\n"
119 "* \"`comment_pending(glob)`\" - matches unmoderated, pending comments.\n"
120 "* \"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being \n"
121 "  posted to a page matching the specified glob\n"
122 msgstr ""
123
124 #. type: Plain text
125 msgid ""
126 "For example, to match all pages in a blog that link to the page about music "
127 "and were written in 2005:"
128 msgstr ""
129 "Zum Beispiel können alle Seiten eines Blogs ausgewählt werden, die einen "
130 "Link zu einer Seite über Musik enthalten und 2005 geschrieben wurden:"
131
132 #. type: Plain text
133 #, no-wrap
134 msgid "\tblog/* and link(music) and creation_year(2005)\n"
135 msgstr "\tblog/* and link(music) and creation_year(2005)\n"
136
137 #. type: Plain text
138 msgid ""
139 "Note the use of \"and\" in the above example, that means that only pages "
140 "that match each of the three expressions match the whole. Use \"and\" when "
141 "you want to combine expression like that; \"or\" when it's enough for a page "
142 "to match one expression. Note that it doesn't make sense to say \"index and "
143 "SandBox\", since no page can match both expressions."
144 msgstr ""
145 "Beachte die Verwendung von `and` im obigen Beispiel: Dies bewirkt, dass nur "
146 "die Seiten auf den gesamten Ausdruck passen, die auf alle drei Teilausdrücke "
147 "passen. Verwende `and` um Ausdrücke so zu kombinieren und `or` wenn eine "
148 "Seite nur auf einen der Ausdrücke passen soll. Beachte dass es sinnlos ist, "
149 "`index and SandBox` zu sagen, da keine Seite auf beide Ausdrücke passen kann."
150
151 #. type: Plain text
152 msgid ""
153 "More complex expressions can also be created, by using parentheses for "
154 "grouping. For example, to match pages in a blog that are tagged with either "
155 "of two tags, use:"
156 msgstr ""
157 "Es können auch komplexere Ausdrücke erstellt werden, indem Klammern zur "
158 "Gruppierung verwendet werden. Zum Beispiel passt der folgende Ausdruck auf "
159 "Blog-Seiten, die mit einem der beiden angegebenen Tags versehen sind:"
160
161 #. type: Plain text
162 #, no-wrap
163 msgid "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n"
164 msgstr "\tblog/* and (tagged(foo) or tagged(bar))\n"
165
166 #. type: Plain text
167 msgid ""
168 "Note that page names in PageSpecs are matched against the absolute filenames "
169 "of the pages in the wiki, so a pagespec \"foo\" used on page \"a/b\" will "
170 "not match a page named \"a/foo\" or \"a/b/foo\". To match relative to the "
171 "directory of the page containing the pagespec, you can use \"./\". For "
172 "example, \"./foo\" on page \"a/b\" matches page \"a/foo\"."
173 msgstr ""
174 "Beachte, dass Seitennamen in PageSpecs auf den absoluten Dateinamen der "
175 "Seiten im Wiki passen müssen: Die PageSpec `foo` auf der Seite `a/b` wird "
176 "weder auf `a/foo` noch auf `a/b/foo` passen. Um relative Pfade zum "
177 "Verzeichnis der Seite, die die PageSpec enthält, zu verwenden, kannst du `./"
178 "` verwenden. Zum Beispiel passt `./foo` auf der Seite `a/b` auf `a/foo`."
179
180 #. type: Plain text
181 msgid ""
182 "To indicate the name of the page the PageSpec is used in, you can use a "
183 "single dot. For example, `link(.)` matches all the pages linking to the page "
184 "containing the PageSpec."
185 msgstr ""
186
187 #~ msgid ""
188 #~ "\"`link(page)`\" - matches only pages that link to a given page (or glob)"
189 #~ msgstr ""
190 #~ "\"`link(page)`\" - passt nur auf Seiten, die einen Link auf die "
191 #~ "angegebene Seite (oder das angegebene Muster) enthalten"
192
193 #~ msgid ""
194 #~ "\"`tagged(tag)`\" - matches pages that are tagged or link to the given "
195 #~ "tag (or tags matched by a glob)"
196 #~ msgstr ""
197 #~ "\"`tagged(tag)`\" - passt nur auf Seiten, die mit dem angegebenen Tag "
198 #~ "versehen sind oder auf diesen verweisen (auch hier kann ein Muster "
199 #~ "verwendet werden)"
200
201 #~ msgid "\"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to"
202 #~ msgstr ""
203 #~ "\"`backlink(page)`\" - passt nur auf Seiten, auf die von der angegebenen "
204 #~ "Seite verwiesen wird"
205
206 #~ msgid ""
207 #~ "\"`creation_month(month)`\" - matches only pages created on the given "
208 #~ "month"
209 #~ msgstr ""
210 #~ "\"`creation_month(month)`\" - passt nur auf Seiten, die im angegebenen "
211 #~ "Monat erstellt wurden"
212
213 #~ msgid "\"`creation_day(mday)`\" - or day of the month"
214 #~ msgstr "\"`creation_day(mday)`\" - genauso für einen Tag im Monat"
215
216 #~ msgid "\"`creation_year(year)`\" - or year"
217 #~ msgstr "\"`creation_year(year)`\" - der ein Jahr"
218
219 #~ msgid ""
220 #~ "\"`created_after(page)`\" - matches only pages created after the given "
221 #~ "page was created"
222 #~ msgstr ""
223 #~ "\"`created_after(page)`\" - passt nur auf Seiten, die nach der "
224 #~ "angegebenen Seite angelegt wurden"
225
226 #~ msgid ""
227 #~ "\"`created_before(page)`\" - matches only pages created before the given "
228 #~ "page was created"
229 #~ msgstr ""
230 #~ "\"`created_before(page)`\" - passt nur auf Seiten, die vor der "
231 #~ "angegebenen Seite angelegt wurden."
232
233 #~ msgid ""
234 #~ "\"`glob(someglob)`\" - matches pages that match the given glob. Just "
235 #~ "writing the glob by itself is actually a shorthand for this function."
236 #~ msgstr ""
237 #~ "\"`glob(someglob)`\" - passt nur auf Seiten, auf die das angegebene "
238 #~ "Muster passt. Das Muster direkt anzugeben ist eine Abkürzung für diese "
239 #~ "Funktion."
240
241 #~ msgid ""
242 #~ "\"`internal(glob)`\" - like `glob()`, but matches even internal-use pages "
243 #~ "that globs do not usually match."
244 #~ msgstr ""
245 #~ "\"`internal(glob)`\" - wie `glob()`, aber es werden auch intern "
246 #~ "verwendete Seiten erfasst, auf die normale Muster nicht passen."
247
248 #~ msgid ""
249 #~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
250 #~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - match pages that have the given "
251 #~ "metadata, matching the specified glob."
252 #~ msgstr ""
253 #~ "\"`title(glob)`\", \"`author(glob)`\", \"`authorurl(glob)`\", \"`license"
254 #~ "(glob)`\", \"`copyright(glob)`\" - passt auf Seiten, deren Metadaten auf "
255 #~ "die angegebenen Muster passen."
256
257 #~ msgid ""
258 #~ "\"`user(username)`\" - tests whether a modification is being made by a "
259 #~ "user with the specified username. If openid is enabled, an openid can "
260 #~ "also be put here. Glob patterns can be used in the username. For example, "
261 #~ "to match all openid users, use `user(*://*)`"
262 #~ msgstr ""
263 #~ "\"`user(username)`\" - prüft ob eine Änderung von einem Benutzer mit dem "
264 #~ "angegebenen Namen gemacht wird. Wenn OpenID aktiviert ist, kann auch eine "
265 #~ "OpenID angegeben werden. Muster können im Benutzernamen verwendet werden. "
266 #~ "zum Beispiel können alle OpenID-Nutzer mit `user(*://*)` erfasst werden."
267
268 #~ msgid ""
269 #~ "\"`admin()`\" - tests whether a modification is being made by one of the "
270 #~ "wiki admins."
271 #~ msgstr ""
272 #~ "\"`admin()`\" - prüft ob eine Änderung durch einen der Wiki-"
273 #~ "Administratoren gemacht wird."
274
275 #~ msgid ""
276 #~ "\"`ip(address)`\" - tests whether a modification is being made from the "
277 #~ "specified IP address."
278 #~ msgstr ""
279 #~ "\"`ip(address)`\" - prüft ob eine Änderung von der angegebenen IP-Adresse "
280 #~ "aus gemacht wird."
281
282 #~ msgid ""
283 #~ "\"`postcomment(glob)`\" - matches only when comments are being posted to "
284 #~ "a page matching the specified glob"
285 #~ msgstr ""
286 #~ "\"`postcomment(glob)`\" - passt nur, wenn ein Kommentar zu einer durch "
287 #~ "das Muster angegebenen Seite gemacht wird"