]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/inline.de.po
Merge remote-tracking branch 'jonas/master'
[ikiwiki.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / inline.de.po
1 # German translation of directives/ikiwiki/directive/inline page for ikiwiki.
2 # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
3 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
4 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:02+0530\n"
9 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
10 "Language-Team: None\n"
11 "Language: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16
17 #. type: Plain text
18 msgid ""
19 "The `inline` directive is supplied by the [[!iki plugins/inline "
20 "desc=inline]] plugin."
21 msgstr ""
22 "Die `inline`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/inline desc=inline]]-"
23 "Erweiterung bereitgestellt."
24
25 #. type: Plain text
26 msgid ""
27 "This is a directive that allows including one wiki page inside another.  The "
28 "most common use of inlining is generating blogs and RSS or Atom feeds."
29 msgstr ""
30 "Diese Anweisung erlaubt das Einbinden einer Wiki-Seite in eine andere. Die "
31 "häufigste Verwendung ist das Erzeugen von Blogs und RSS- oder Atom-Feeds."
32
33 #. type: Plain text
34 msgid "Example:"
35 msgstr "Beispiel:"
36
37 #. type: Plain text
38 #, no-wrap
39 msgid "\t\\[[!inline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" show=\"10\" rootpage=\"blog\"]]\n"
40 msgstr "\t\\[[!inline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" show=\"10\" rootpage=\"blog\"]]\n"
41
42 #. type: Plain text
43 msgid ""
44 "Any pages that match the specified [[PageSpec]] (in the example, any "
45 "[[SubPage]] of \"blog\") will be part of the blog, and the newest 10 of them "
46 "will appear in the page. Note that if files that are not pages match the "
47 "[[PageSpec]], they will be included in the feed using RSS enclosures, which "
48 "is useful for podcasting."
49 msgstr ""
50 "Es wird jede Seite Teil des Blogs, die auf die angegebene [[PageSpec]] passt "
51 "(im Beispiel jede [[Unterseite|subpage]] von \"blog\"), und die zehn neusten "
52 "davon erscheinen auf der Seite. Übrigens werden Dateien, die keine Seiten "
53 "sind und auf die [[PageSpec]] passen, als RSS-Einbettungen Teil des Feeds: "
54 "Dies ist nützlich für Podcasts."
55
56 #. type: Plain text
57 msgid ""
58 "The optional `rootpage` parameter tells the wiki that new posts to this blog "
59 "should default to being [[SubPages|SubPage]] of \"blog\", and enables a form "
60 "at the top of the blog that can be used to add new items."
61 msgstr ""
62 "Der optionale Parameter `rootpage` teilt dem Wiki mit, dass neue Einträge in "
63 "diesem Blog [[Unterseiten|subpage]] von \"blog\" sein sollen; in diesem Fall "
64 "wird ein Formular zum Hinzufügen neuer Beiträge am Anfang der Seite "
65 "angezeigt."
66
67 #. type: Plain text
68 msgid ""
69 "If you want your blog to have an archive page listing every post ever made "
70 "to it, you can accomplish that like this:"
71 msgstr ""
72 "Wenn es zu einem Blog eine Archivseite mit allen bisherigen Einträgen geben "
73 "soll, kann dies wie folgt erreicht werden:"
74
75 #. type: Plain text
76 #, no-wrap
77 msgid "\t\\[[!inline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" archive=\"yes\"]]\n"
78 msgstr "\t\\[[!inline pages=\"blog/* and !*/Discussion\" archive=\"yes\"]]\n"
79
80 #. type: Plain text
81 msgid ""
82 "You can even create an automatically generated list of all the pages on the "
83 "wiki, with the most recently added at the top, like this:"
84 msgstr ""
85 "Mit dem folgenden Code kann man sogar eine automatisch erzeugte Liste mit "
86 "allen Seiten des Wikis erstellen (die neuesten erscheinen oben):"
87
88 #. type: Plain text
89 #, no-wrap
90 msgid "\t\\[[!inline pages=\"* and !*/Discussion\" archive=\"yes\"]]\n"
91 msgstr "\t\\[[!inline pages=\"* and !*/Discussion\" archive=\"yes\"]]\n"
92
93 #. type: Plain text
94 msgid ""
95 "If you want to be able to add pages to a given blog feed by tagging them, "
96 "you can do that too. To tag a page, just make it link to a page or pages "
97 "that represent its tags. Then use the special `link()` [[PageSpec]] to match "
98 "all pages that have a given tag:"
99 msgstr ""
100 "Es ist auch möglich, dass Seiten durch das Hinzufügen eines Tags Teil des "
101 "Blogs werden. Hierzu kann auf der betreffenden Seite einfach ein Link auf "
102 "die Seite (oder die Seiten) erstellt, die die Tags repräsentieren. Dann kann "
103 "die spezielle `link()`-[[PageSpec]] verwendet werden, um alle Seiten mit "
104 "einem gegebenen Tag zu erfassen:"
105
106 #. type: Plain text
107 #, no-wrap
108 msgid "\t\\[[!inline pages=\"link(life)\"]]\n"
109 msgstr "\t\\[[!inline pages=\"link(life)\"]]\n"
110
111 #. type: Plain text
112 msgid "Or include some tags and exclude others:"
113 msgstr ""
114 "Es ist auch möglich, bestimmte Tags inzuschließen, während andere "
115 "ausgeschlossen werden:"
116
117 #. type: Plain text
118 #, no-wrap
119 msgid "\t\\[[!inline pages=\"link(debian) and !link(social)\"]]\n"
120 msgstr "\t\\[[!inline pages=\"link(debian) and !link(social)\"]]\n"
121
122 #. type: Title ##
123 #, no-wrap
124 msgid "usage"
125 msgstr "Verwendung"
126
127 #. type: Plain text
128 msgid ""
129 "There are many parameters you can use with the `inline` directive. These are "
130 "the commonly used ones:"
131 msgstr ""
132 "Es gibt viele Parameter, die man mit der `inline`-Anweisung verwenden kann. "
133 "Dies sind die am häufigsten benutzten:"
134
135 #. type: Bullet: '* '
136 msgid "`pages` - A [[PageSpec]] of the pages to inline."
137 msgstr "`pages` - Eine [[PageSpec]] der einzubindenden Seiten."
138
139 #. type: Bullet: '* '
140 msgid ""
141 "`show` - Specify the maximum number of matching pages to inline.  Default is "
142 "10, unless archiving, when the default is to show all.  Set to 0 to show all "
143 "matching pages."
144 msgstr ""
145 "`show` - Gibt die maximale Anzahl von Seiten an, die eingebunden werden "
146 "sollen. Voreingestellt sind 10, außer wenn archiviert wird, dass sind es "
147 "alle. Ist der Wert 0, werden alle passenden Seiten angezeigt."
148
149 #. type: Bullet: '* '
150 msgid ""
151 "`archive` - If set to \"yes\", only list page titles and some metadata, not "
152 "full contents."
153 msgstr ""
154 "`archive` - Hat dieser Parameter den Wert `yes`, werden nur der Titel und "
155 "einige Metadaten angezeigt, aber nicht der komplette Inhalt."
156
157 #. type: Bullet: '* '
158 msgid ""
159 "`description` - Sets the description of the rss feed if one is generated.  "
160 "Defaults to the name of the wiki."
161 msgstr ""
162 "`description` - Setzt die Beschreibung des RSS-Feeds, wenn einer erzeugt "
163 "wird. Voreingestellt ist der Name des Wikis."
164
165 #. type: Bullet: '* '
166 msgid ""
167 "`skip` - Specify a number of pages to skip displaying. Can be useful to "
168 "produce a feed that only shows archived pages."
169 msgstr ""
170 "`skip` - Gibt die Anzahl von Seiten an, die bei der Anzeige übersprungen "
171 "werden. Dies kann nützlich sein, um einen Feed zu erstellen, der nur "
172 "archivierte Seiten enthält."
173
174 #. type: Bullet: '* '
175 msgid ""
176 "`postform` - Set to \"yes\" to enable a form to post new pages to a blog."
177 msgstr ""
178 "`postform` - Bei dem Wert `yes`, wird ein Formular zum Erstellen neuer "
179 "Einträge in dem Blog angezeigt."
180
181 #. type: Bullet: '* '
182 msgid "`postformtext` - Set to specify text that is displayed in a postform."
183 msgstr "`postformtext` - Gibt an, welcher Text im 'postform' angezeigt wird."
184
185 #. type: Bullet: '* '
186 msgid ""
187 "`rootpage` - Enables the postform, and allows controling where newly posted "
188 "pages should go, by specifiying the page that they should be a [[SubPage]] "
189 "of."
190 msgstr ""
191 "`rootpage` - Aktiviert `postform` und erlaubt gleichzeitig die Kontrolle "
192 "darüber, wo neu erstellte Seiten landen sollen, indem eine Seite angegeben "
193 "wird, deren [[Unterseite|subpage]] die neuen Seiten werden sollen."
194
195 #. type: Plain text
196 msgid "Here are some less often needed parameters:"
197 msgstr "Hier sind einige weniger häufig benötigte Parameter:"
198
199 #. type: Bullet: '* '
200 msgid ""
201 "`actions` - If set to \"yes\" add links to the bottom of the inlined pages "
202 "for editing and discussion (if they would be shown at the top of the page "
203 "itself)."
204 msgstr ""
205 "`actions` - Wenn `yes`, füge Links zum Bearbeiten und zur Diskussion am "
206 "unteren Ende jeder eingebundenen Seite ein (wenn sie im Kopf der jeweiligen "
207 "Seite angezeigt werden würden)."
208
209 #. type: Bullet: '* '
210 msgid ""
211 "`rss` - controls generation of an rss feed. If the wiki is configured to "
212 "generate rss feeds by default, set to \"no\" to disable. If the wiki is "
213 "configured to `allowrss`, set to \"yes\" to enable."
214 msgstr ""
215 "`rss` - Steuert die Erzeugung eines RSS-Feeds. Wenn das Wiki so konfiguriert "
216 "ist, dass es standardmäßig RSS-Feeds erzeugt, kann dies durch den Wert `no` "
217 "verhindert werden. Wenn das Wiki RSS erlaubt (`allowrss` in der "
218 "Konfigurationsdatei), dann kann der RSS-Feed mit `yes` aktiviert werden."
219
220 #. type: Bullet: '* '
221 msgid ""
222 "`atom` - controls generation of an atom feed. If the wiki is configured to "
223 "generate atom feeds by default, set to \"no\" to disable. If the wiki is "
224 "configured to `allowatom`, set to \"yes\" to enable."
225 msgstr ""
226 "`atom` - Steuert die Erzeugung eines Atom-Feeds. Wenn das Wiki so "
227 "konfiguriert ist, dass es standardmäßig Atom-Feeds erzeugt, kann dies durch "
228 "den Wert `no` verhindert werden. Wenn das Wiki Atom erlaubt (`allowatom` in "
229 "der Konfigurationsdatei), dann kann der Atom-Feed mit `yes` aktiviert werden."
230
231 #. type: Bullet: '* '
232 msgid ""
233 "`feeds` - controls generation of all types of feeds. Set to \"no\" to "
234 "disable generating any feeds."
235 msgstr ""
236 "`feeds` - Steuert die Erzeugung aller Feed-Typen. Ein Wert von `no` "
237 "unterdrückt alle Feeds."
238
239 #. type: Bullet: '* '
240 msgid ""
241 "`emptyfeeds` - Set to \"no\" to disable generation of empty feeds.  Has no "
242 "effect if `rootpage` or `postform` is set."
243 msgstr ""
244 "`emptyfeeds` - Bei  `no` werden keine leeren Feeds erzeugt. Dies hat keine "
245 "Auswirkung, wenn `rootpage` oder `postform` aktiv sind."
246
247 #. type: Plain text
248 #, no-wrap
249 msgid ""
250 "* `id` - Set to specify the value of the HTML `id` attribute for the\n"
251 " feed links or the post form. Useful if you have multiple forms in the\n"
252 " same page.\n"
253 "* `template` - Specifies the template to fill out to display each inlined\n"
254 "  page. By default the `inlinepage` template is used, while\n"
255 "  the `archivepage` template is used for archives. Set this parameter to\n"
256 "  use some other, custom template, such as the `titlepage` template that\n"
257 "  only shows post titles or the `microblog` template, optimised for\n"
258 "  microblogging. Note that you should still set `archive=yes` if\n"
259 "  your custom template does not include the page content.\n"
260 "* `raw` - Rather than the default behavior of creating a blog,\n"
261 "  if raw is set to \"yes\", the page will be included raw, without additional\n"
262 "  markup around it, as if it were a literal part of the source of the \n"
263 "  inlining page.\n"
264 "* `sort` - Controls how inlined pages are [[sorted|pagespec/sorting]].\n"
265 "  The default is to sort the newest created pages first.\n"
266 "* `reverse` - If set to \"yes\", causes the sort order to be reversed.\n"
267 "* `feedshow` - Specify the maximum number of matching pages to include in\n"
268 "  the rss/atom feeds. The default is the same as the `show` value above.\n"
269 "* `feedonly` - Only generate the feed, do not display the pages inline on\n"
270 "  the page.\n"
271 "* `quick` - Build archives in quick mode, without reading page contents for\n"
272 "  metadata. This also turns off generation of any feeds.\n"
273 "* `timeformat` - Use this to specify how to display the time or date for pages\n"
274 "  in the blog. The format string is passed to the strftime(3) function.\n"
275 "* `feedpages` - A [[PageSpec]] of inlined pages to include in the rss/atom\n"
276 "  feeds. The default is the same as the `pages` value above, and only pages\n"
277 "  matched by that value are included, but some of those can be excluded by\n"
278 "  specifying a tighter [[PageSpec]] here.\n"
279 "* `guid` - If a URI is given here (perhaps a UUID prefixed with `urn:uuid:`),\n"
280 "  the Atom feed will have this as its `<id>`. The default is to use the URL\n"
281 "  of the page containing the `inline` directive.\n"
282 "* `feedfile` - Can be used to change the name of the file generated for the\n"
283 "  feed. This is particularly useful if a page contains multiple feeds.\n"
284 "  For example, set \"feedfile=feed\" to cause it to generate `page/feed.atom`\n"
285 "  and/or `page/feed.rss`. This option is not supported if the wiki is\n"
286 "  configured not to use `usedirs`.\n"
287 "* `pagenames` - If given instead of `pages`, this is interpreted as a\n"
288 "  space-separated list of links to pages (with the same\n"
289 "  [[SubPage/LinkingRules]] as in a [[ikiwiki/WikiLink]]), and they are inlined\n"
290 "  in exactly the order given: the `sort` and `pages` parameters cannot be used\n"
291 "  in conjunction with this one.\n"
292 msgstr ""
293
294 #. type: Plain text
295 #, no-wrap
296 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
297 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
298
299 #~ msgid ""
300 #~ "`template` - Specifies the template to fill out to display each inlined "
301 #~ "page. By default the `inlinepage` template is used, while the "
302 #~ "`archivepage` template is used for archives. Set this parameter to use "
303 #~ "some other, custom template, such as the `titlepage` template that only "
304 #~ "shows post titles or the `microblog` template, optimised for "
305 #~ "microblogging. Note that you should still set `archive=yes` if your "
306 #~ "custom template does not include the page content."
307 #~ msgstr ""
308 #~ "`template` - Gibt die Vorlage an, die für die Anzeige der einzelnen "
309 #~ "eingebundenen Seiten verwendet wird. Voreingestellt ist die `inlinepage`-"
310 #~ "Vorlage, für Archive wird `archivepage` verwendet. Es können auch andere, "
311 #~ "angepasste Vorlagen verwendet werden, etwa `titlepage` (zeigt nur die "
312 #~ "Titel der Blog-Einträge) oder `microblog` (optimiert für Microblogging). "
313 #~ "Wenn die angepasste Vorlage den Seiteninhalt nicht einbindet, kann "
314 #~ "zusätzlich `archive=yes` gesetzt werden."
315
316 #~ msgid ""
317 #~ "`raw` - Rather than the default behavior of creating a blog, if raw is "
318 #~ "set to \"yes\", the page will be included raw, without additional markup "
319 #~ "around it, as if it were a literal part of the source of the inlining "
320 #~ "page."
321 #~ msgstr ""
322 #~ "`raw` - Statt des voreingestellten Verhaltens, einen Blog zu erzeugen, "
323 #~ "wird bei `raw=yes` die Seite ohne zusätzliches Drumherum eingebunden, als "
324 #~ "ob sie ein Teil des Quelltextes der einbindenden Seite wäre."
325
326 #~ msgid ""
327 #~ "`sort` - Controls how inlined pages are [[sorted|pagespec/sorting]].  The "
328 #~ "default is to sort the newest created pages first."
329 #~ msgstr ""
330 #~ "`sort` - Steuert wie die eingebundenen Seiten [[sortiert|pagespec/"
331 #~ "sorting]] werden. In der Voreinstellung kommen die zuletzt angelegten "
332 #~ "Seiten zuerst."
333
334 #~ msgid "`reverse` - If set to \"yes\", causes the sort order to be reversed."
335 #~ msgstr "`reverse` - Bei `yes` wird die Sortierung umgekehrt."
336
337 #~ msgid ""
338 #~ "`feedshow` - Specify the maximum number of matching pages to include in "
339 #~ "the rss/atom feeds. The default is the same as the `show` value above."
340 #~ msgstr ""
341 #~ "`feedshow` - Gibt an, wie viele Seiten höchstens in den RSS- und Atom-"
342 #~ "Feeds eingebunden werden. Voreingestellt ist der Wert von `show`."
343
344 #~ msgid ""
345 #~ "`feedonly` - Only generate the feed, do not display the pages inline on "
346 #~ "the page."
347 #~ msgstr ""
348 #~ "`feedonly` - Erzeuge nur den Feed, zeige die Seiten nicht eingebettet auf "
349 #~ "der Seite an."
350
351 #~ msgid ""
352 #~ "`quick` - Build archives in quick mode, without reading page contents for "
353 #~ "metadata. This also turns off generation of any feeds."
354 #~ msgstr ""
355 #~ "`quick` - Erzeuge Archive im Schnelldurchlauf, ohne im Seiteninhalt nach "
356 #~ "Metadaten zu suchen. Dies deaktiviert auch das Erzeugen von Feeds."
357
358 #~ msgid ""
359 #~ "`timeformat` - Use this to specify how to display the time or date for "
360 #~ "pages in the blog. The format string is passed to the strftime(3) "
361 #~ "function."
362 #~ msgstr ""
363 #~ "`timeformat` - Hiermit kann gesteuert werden, wie die Zeit oder das Datum "
364 #~ "der Blogeinträge dargestellt wird. Der Wert wird an die Funktion strftime"
365 #~ "(3) weitergereicht."
366
367 #~ msgid ""
368 #~ "`feedpages` - A [[PageSpec]] of inlined pages to include in the rss/atom "
369 #~ "feeds. The default is the same as the `pages` value above, and only pages "
370 #~ "matched by that value are included, but some of those can be excluded by "
371 #~ "specifying a tighter [[PageSpec]] here."
372 #~ msgstr ""
373 #~ "`feedpages` - Eine [[PageSpec]] mit Seiten, die im RSS- bzw. Atom-Feed "
374 #~ "auftachen sollen. Voreingestellt ist der Wert von `pages`, und nur Seiten "
375 #~ "die darauf passen werden eingebunden, aber einige davon können "
376 #~ "ausgeschlossen werden, indem hier eine striktere [[PageSpec]] angegeben "
377 #~ "wird."
378
379 #~ msgid ""
380 #~ "`guid` - If a URI is given here (perhaps a UUID prefixed with `urn:uuid:"
381 #~ "`), the Atom feed will have this as its `<id>`. The default is to use the "
382 #~ "URL of the page containing the `inline` directive."
383 #~ msgstr ""
384 #~ "`guid` - Wenn hier eine URI angegeben wird (möglicherweise eine UUID mit "
385 #~ "Präfix `urn:uuid:`), dann hat der Atom-Feed diese als seine `<id>`. "
386 #~ "Voreingestellt ist der Name der Seite, die die inline-Anweisung enthält."
387
388 #~ msgid ""
389 #~ "`feedfile` - Can be used to change the name of the file generated for the "
390 #~ "feed. This is particularly useful if a page contains multiple feeds.  For "
391 #~ "example, set \"feedfile=feed\" to cause it to generate `page/feed.atom` "
392 #~ "and/or `page/feed.rss`. This option is not supported if the wiki is "
393 #~ "configured not to use `usedirs`."
394 #~ msgstr ""
395 #~ "`feedfile` - Hiermit kann der Name der Datei verändert werden, die für "
396 #~ "den Feed erzeugt wird. Dies ist insbesondere dann nützlich, wenn eine "
397 #~ "Seite mehrere Feeds enthält. Zum Beispiel kann man `feedfile=feed` "
398 #~ "setzen, um `page/feed.atom` und/oder `page/feed.rss` zu erzeugen. Diese "
399 #~ "Option ist nicht verfügbar, wenn das Wiki die Option `usedirs` nicht "
400 #~ "verwendet."
401
402 #~ msgid ""
403 #~ "`pagenames` - If given instead of `pages`, this is interpreted as a space-"
404 #~ "separated list of links to pages (with the same [[SubPage/LinkingRules]] "
405 #~ "as in a [[ikiwiki/WikiLink]]), and they are inlined in exactly the order "
406 #~ "given: the `sort` and `pages` parameters cannot be used in conjunction "
407 #~ "with this one."
408 #~ msgstr ""
409 #~ "`pagenames` - Kann anstelle von `pages` angegeben werden und wird als "
410 #~ "Leerzeichen-separierte Liste von Links zu Seiten interpretiert (mit den "
411 #~ "gleichen [[Verlinkungsregeln|SubPage/LinkingRules]] wie in einem "
412 #~ "[[ikiwiki/WikiLink]]), und werden dann genau in der angegebenen "
413 #~ "Reihenfolge eingebunden. Die Parameter `sort` und `pages` können nicht in "
414 #~ "Kombination mit diesem verwendet werden."
415
416 #~ msgid ""
417 #~ "A related directive is the [[ikiwiki/directive/edittemplate]] directive, "
418 #~ "which allows default text for a new page to be specified."
419 #~ msgstr ""
420 #~ "Eine verwandte Anweisung ist die [[ikiwiki/directive/edittemplate]]-"
421 #~ "Anweisung, mit der für eine neue Seite ein voreingestellter Text "
422 #~ "angegeben werden kann."