]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/linkmap.fr.po
Merge remote-tracking branch 'jonas/master'
[ikiwiki.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / linkmap.fr.po
1 # Traduction de ikiwiki
2 # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-07-18 10:24+0200\n"
10 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
11 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
12 "Language: fr\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
16
17 #. type: Plain text
18 msgid ""
19 "The `linkmap` directive is supplied by the [[!iki plugins/linkmap "
20 "desc=linkmap]] plugin."
21 msgstr ""
22 "\"La directive `linkmap` est fournie par le module d'extension [[!iki "
23 "plugins/linkmap desc=linkmap]]."
24
25 #. type: Plain text
26 msgid ""
27 "This directive uses [graphviz](http://www.graphviz.org/) to generate a graph "
28 "showing the links between a set of pages in the wiki. Example usage:"
29 msgstr ""
30 "Cette directive utilise le programme [graphviz](http://www.graphviz.org/) "
31 "pour créer un graphique montrant les liens existants entre certaines pages "
32 "du wiki. Par exemple :"
33
34 #. type: Plain text
35 #, no-wrap
36 msgid "\t\\[[!linkmap pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\"]]\n"
37 msgstr "\t\\[[!linkmap pages=\"* and !blog/* and !*/Discussion\"]]\n"
38
39 #. type: Plain text
40 msgid ""
41 "Only links between mapped pages will be shown; links pointing to or from "
42 "unmapped pages will be omitted. If the pages to include are not specified, "
43 "the links between all pages (and other files) in the wiki are mapped."
44 msgstr ""
45 "Seuls les liens entre les pages recherchées sont montrés. Des liens "
46 "existants entre des pages non recherchées sont ignorés. Si les pages à "
47 "rechercher ne sont pas spécifiées, les liens entre toutes les pages (et tous "
48 "les fichiers) du wiki seront affichés."
49
50 #. type: Plain text
51 msgid ""
52 "Here are descriptions of all the supported parameters to the `linkmap` "
53 "directive:"
54 msgstr "Voici la description des paramètres de la directive `linkmap` :"
55
56 #. type: Bullet: '* '
57 msgid "`pages` - A [[ikiwiki/PageSpec]] of the pages to map."
58 msgstr ""
59 "`pages` - Une spécification [[ikiwiki/PageSpec]] des pages à rechercher."
60
61 #. type: Bullet: '* '
62 msgid ""
63 "`height`, `width` - Limit the size of the map to a given height and width, "
64 "in inches. Both must be specified for the limiting to take effect, otherwise "
65 "the map's size is not limited."
66 msgstr ""
67 "`height`, `width` - Ces paramètres limitent la taille du diagramme, avec une "
68 "hauteur et une largeur exprimées en pouce. Vous devez les indiquer tous les "
69 "deux. Sinon le programme choisira une valeur sans limites."
70
71 #. type: Bullet: '* '
72 msgid ""
73 "`connected` - Controls whether to include pages on the map that link to no "
74 "other pages (connected=no, the default), or to only show pages that link to "
75 "others (connected=yes)."
76 msgstr ""
77 " `connected` - permet d'indiquer si l'on inclut les pages sans lien à "
78 "d'autres pages (connected=no, par défaut), ou si l'on ne montre que les "
79 "pages liées à d'autres pages (connected=yes)."
80
81 #. type: Plain text
82 msgid ""
83 "For best results, only a small set of pages should be mapped, since "
84 "otherwise the map can become very large, unwieldy, and complicated.  If too "
85 "many pages are included, the map may get so large that graphviz cannot "
86 "render it. Using the `connected` parameter is a good way to prune out pages "
87 "that clutter the map."
88 msgstr ""
89 "Pour des résultats corrects, il vaut mieux définir l'ensemble des pages à "
90 "rechercher. Sinon, le diagramme deviendra très grand, illisible et "
91 "compliqué. Si l'on inclut trop de pages, le diagramme deviendra si grand que "
92 "graphviz ne pourra pas l'afficher. Le paramètre `connected` permet de se "
93 "débarrasser des pages qui encombrent le diagramme."
94
95 #. type: Plain text
96 #, no-wrap
97 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
98 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"