]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/orphans.fr.po
Merge remote-tracking branch 'jonas/master'
[ikiwiki.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / orphans.fr.po
1 # Traduction de ikiwiki
2 # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Ikiwiki\n"
8 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-09-12 11:38+0200\n"
10 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
11 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
12 "Language: fr\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
16
17 #. type: Plain text
18 msgid ""
19 "The `orphans` directive is supplied by the [[!iki plugins/orphans "
20 "desc=orphans]] plugin."
21 msgstr ""
22 "La directive `orphans` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/"
23 "orphans desc=orphans]]."
24
25 #. type: Plain text
26 msgid ""
27 "This directive generates a list of possibly orphaned pages -- pages that no "
28 "other page links to. Example:"
29 msgstr ""
30 "Cette directive crée une liste des pages probablement orphelines, c'est-à-"
31 "dire des pages qui ne sont liées à aucune autre page. Exemple :"
32
33 #. type: Plain text
34 #, no-wrap
35 msgid "\t\\[[!orphans pages=\"* and !blog/*\"]]\n"
36 msgstr "\t\\[[!orphans pages=\"* and !blog/*\"]]\n"
37
38 #. type: Plain text
39 msgid ""
40 "The optional parameter \"pages\" can be a [[ikiwiki/PageSpec]] specifying "
41 "the pages to check for orphans, default is search them all."
42 msgstr ""
43 "Le paramètre facultatif \"pages\" peut être une spécification [[ikiwiki/"
44 "PageSpec]] indiquant un ensemble de pages à vérifier. Par défaut la "
45 "recherche se fait dans toutes les pages. "
46
47 #. type: Plain text
48 msgid ""
49 "Note that it takes backlinks into account, but does not count inlining a "
50 "page as linking to it, so will generally count many blog-type pages as "
51 "orphans."
52 msgstr ""
53 "Notez que les rétroliens sont pris en compte. Mais relier une page à une "
54 "autre n'est pas considéré comme un lien et les pages d'un blog seront "
55 "comptées parmi les pages orphelines."
56
57 #. type: Plain text
58 #, no-wrap
59 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
60 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"