]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/da.po
document tag_autocreate
[ikiwiki.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-03 14:18-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:116
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
27 msgid ""
28 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
29 "via http, not https"
30 msgstr ""
31 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
32 "http, ikke https"
33
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:152
35 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
36 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
37
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
39 msgid "Your login session has expired."
40 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
41
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:192
43 msgid "Login"
44 msgstr "Pålogning"
45
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:193
47 msgid "Preferences"
48 msgstr "Indstillinger"
49
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:194
51 msgid "Admin"
52 msgstr "Admin"
53
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
55 msgid "Preferences saved."
56 msgstr "Indstillinger gemt"
57
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:284
59 msgid "You are banned."
60 msgstr "Du er banlyst."
61
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1296
63 msgid "Error"
64 msgstr "Fejl"
65
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
67 msgid "Aggregation triggered via web."
68 msgstr "Indsamling udløst via web."
69
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
71 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
72 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
73
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
75 #, perl-format
76 msgid "missing %s parameter"
77 msgstr "mangler parametren %s"
78
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
80 msgid "new feed"
81 msgstr "ny fødning"
82
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
84 msgid "posts"
85 msgstr "indlæg"
86
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
88 msgid "new"
89 msgstr "nyt"
90
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
92 #, perl-format
93 msgid "expiring %s (%s days old)"
94 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
95
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
97 #, perl-format
98 msgid "expiring %s"
99 msgstr "udløber %s"
100
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
102 #, perl-format
103 msgid "last checked %s"
104 msgstr "senest undersøgt %s"
105
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
107 #, perl-format
108 msgid "checking feed %s ..."
109 msgstr "undersøger fødning %s ..."
110
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
112 #, perl-format
113 msgid "could not find feed at %s"
114 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
115
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
117 msgid "feed not found"
118 msgstr "fødning ikke fundet"
119
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
121 #, perl-format
122 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
123 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
124
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
126 #, perl-format
127 msgid "(feed entities escaped)"
128 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
129
130 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
131 msgid "feed crashed XML::Feed!"
132 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
133
134 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
135 #, perl-format
136 msgid "creating new page %s"
137 msgstr "opretter ny side %s"
138
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
140 msgid "deleting bucket.."
141 msgstr "sletter bundt.."
142
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:230
144 msgid "done"
145 msgstr "færdig"
146
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
148 #, perl-format
149 msgid "Must specify %s"
150 msgstr "Skal angive %s"
151
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
153 #, fuzzy
154 msgid "Failed to create S3 bucket: "
155 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
156
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
158 #, fuzzy
159 msgid "Failed to save file to S3: "
160 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
161
162 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
163 #, fuzzy
164 msgid "Failed to delete file from S3: "
165 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
166
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
168 #, perl-format
169 msgid "there is already a page named %s"
170 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
171
172 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
173 msgid "prohibited by allowed_attachments"
174 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
175
176 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
177 msgid "bad attachment filename"
178 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
179
180 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
181 msgid "attachment upload"
182 msgstr "vedhæftningsoplægning"
183
184 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
185 msgid "automatic index generation"
186 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
187
188 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
189 msgid ""
190 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
191 "\">blogspam</a>: "
192 msgstr ""
193 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
194 "a>: "
195
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
197 #, perl-format
198 msgid "%s from %s"
199 msgstr "%s fra %s"
200
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
202 msgid "There are no broken links!"
203 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
204
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
206 #, perl-format
207 msgid "unsupported page format %s"
208 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
209
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:130
211 msgid "comment must have content"
212 msgstr "kommentar skal have indhold"
213
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
215 msgid "Anonymous"
216 msgstr "Anonym"
217
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
219 msgid "bad page name"
220 msgstr "dårligt sidenavn"
221
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
223 #, perl-format
224 msgid "commenting on %s"
225 msgstr "kommenterer på %s"
226
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
228 #, perl-format
229 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
230 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
231
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
233 #, perl-format
234 msgid "comments on page '%s' are closed"
235 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
236
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
238 msgid "comment stored for moderation"
239 msgstr "kommentar gemt for moderering"
240
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
242 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
243 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
244
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
246 msgid "Added a comment"
247 msgstr "Tilføjede en kommentar"
248
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
250 #, perl-format
251 msgid "Added a comment: %s"
252 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
253
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:270
255 msgid "you are not logged in as an admin"
256 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
257
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
259 msgid "Comment moderation"
260 msgstr "Kommentarmoderering"
261
262 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
263 msgid "comment moderation"
264 msgstr "kommentarkoderering"
265
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:761
267 #, fuzzy, perl-format
268 msgid "%i comment"
269 msgid_plural "%i comments"
270 msgstr[0] "Kommentarer"
271 msgstr[1] "Kommentarer"
272
273 #. translators: Here "Comment" is a verb;
274 #. translators: the user clicks on it to
275 #. translators: post a comment.
276 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:771
277 #, fuzzy
278 msgid "Comment"
279 msgstr "Kommentarer"
280
281 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
282 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
283 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
284 #, perl-format
285 msgid "%s parameter is required"
286 msgstr "parametren %s er krævet"
287
288 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
289 msgid "no text was copied in this page"
290 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
291
292 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
293 #, perl-format
294 msgid "no text was copied in this page with id %s"
295 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
296
297 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
298 #, perl-format
299 msgid "removing old preview %s"
300 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
301
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
303 #, perl-format
304 msgid "%s is not an editable page"
305 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
306
307 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
308 #, perl-format
309 msgid "creating %s"
310 msgstr "opretter %s"
311
312 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:314 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:333
313 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:387
314 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:426
315 #, perl-format
316 msgid "editing %s"
317 msgstr "redigerer %s"
318
319 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
320 msgid "template not specified"
321 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
322
323 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
324 msgid "match not specified"
325 msgstr "sammenligning ikke angivet"
326
327 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
328 #, perl-format
329 msgid "edittemplate %s registered for %s"
330 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
331
332 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:138
333 msgid "failed to process"
334 msgstr "dannelsen mislykkedes"
335
336 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
337 msgid "must specify format and text"
338 msgstr "skal angive format og tekst"
339
340 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
341 msgid "fortune failed"
342 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
343
344 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
345 msgid "missing page"
346 msgstr "manglende side"
347
348 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
349 #, perl-format
350 msgid "The page %s does not exist."
351 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
352
353 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
354 #, fuzzy
355 msgid "not a page"
356 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
357
358 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
359 #, fuzzy, perl-format
360 msgid "%s is an attachment, not a page."
361 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
362
363 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:676
364 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
365 #, perl-format
366 msgid "you are not allowed to change %s"
367 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
368
369 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:698
370 #, perl-format
371 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
372 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
373
374 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:702
375 msgid "you are not allowed to change file modes"
376 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
377
378 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:132
379 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
380 #, perl-format
381 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
382 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
383
384 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
385 msgid "failed to run graphviz"
386 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
387
388 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:95
389 msgid "prog not a valid graphviz program"
390 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
391
392 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
393 #, perl-format
394 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
395 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
396
397 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
398 #, perl-format
399 msgid "Source code: %s"
400 msgstr "Kildekode: %s"
401
402 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
403 msgid ""
404 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
405 msgstr ""
406 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
407 "gennemkørsel"
408
409 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
410 #, fuzzy
411 msgid "htmltidy failed to parse this html"
412 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
413
414 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
415 msgid "Image::Magick is not installed"
416 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
417
418 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
419 #, perl-format
420 msgid "failed to read %s: %s"
421 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
422
423 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
424 #, perl-format
425 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
426 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
427
428 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
429 #, perl-format
430 msgid "failed to resize: %s"
431 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
432
433 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
434 #, perl-format
435 msgid "failed to determine size of image %s"
436 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
437
438 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
439 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
440 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
441
442 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
443 msgid "page editing not allowed"
444 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
445
446 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
447 msgid "missing pages parameter"
448 msgstr "mangler pages-parametren"
449
450 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
451 #, perl-format
452 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
453 msgstr ""
454
455 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
456 msgid "Add a new post titled:"
457 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
458
459 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:333
460 #, perl-format
461 msgid "nonexistant template %s"
462 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
463
464 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:625
465 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
466 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
467
468 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
469 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
470 msgid "failed to run dot"
471 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
472
473 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
474 msgid "linkmap"
475 msgstr ""
476
477 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
478 #, perl-format
479 msgid "%s is locked and cannot be edited"
480 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
481
482 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
483 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
484 msgstr ""
485 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
486
487 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
488 #, perl-format
489 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
490 msgstr ""
491 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
492 "mislykkedes"
493
494 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:162
495 msgid "stylesheet not found"
496 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
497
498 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:200
499 msgid "redir page not found"
500 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
501
502 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:214
503 msgid "redir cycle is not allowed"
504 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
505
506 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
507 msgid "Mirrors"
508 msgstr "Spejle"
509
510 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
511 msgid "Mirror"
512 msgstr "Spejl"
513
514 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
515 #, fuzzy
516 msgid "comment needs moderation"
517 msgstr "kommentarkoderering"
518
519 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
520 msgid "more"
521 msgstr "mere"
522
523 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:66
524 msgid "getctime not implemented"
525 msgstr "getctime ikke implementeret"
526
527 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:62
528 msgid "Log in with"
529 msgstr "Log på med"
530
531 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:65
532 msgid "Get an OpenID"
533 msgstr "Skaf en OpenID"
534
535 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
536 msgid "All pages have other pages linking to them."
537 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
538
539 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
540 msgid "bad or missing template"
541 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
542
543 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:229
544 msgid "Your user page: "
545 msgstr ""
546
547 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:236
548 msgid "Create your user page"
549 msgstr ""
550
551 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:264
552 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
553 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
554
555 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:267
556 msgid "Error creating account."
557 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
558
559 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:274
560 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
561 msgstr ""
562 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
563
564 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:308
565 msgid "Failed to send mail"
566 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
567
568 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:310
569 msgid "You have been mailed password reset instructions."
570 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
571
572 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:345
573 msgid "incorrect password reset url"
574 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
575
576 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:348
577 msgid "password reset denied"
578 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
579
580 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
581 msgid "Ping received."
582 msgstr "Ping modtaget."
583
584 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
585 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
586 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
587
588 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
589 #, perl-format
590 msgid "Will ping %s"
591 msgstr "vil pinge %s"
592
593 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
594 #, perl-format
595 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
596 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
597
598 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
599 msgid "LWP not found, not pinging"
600 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
601
602 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
603 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
604 msgstr ""
605
606 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:139
607 #, perl-format
608 msgid "%s is not a valid language code"
609 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
610
611 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:151
612 #, perl-format
613 msgid ""
614 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
615 msgstr ""
616 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
617 "po_link_to=default"
618
619 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:156
620 msgid ""
621 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
622 "po_link_to=default"
623 msgstr ""
624 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
625 "po_link_to=default"
626
627 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:386
628 #, perl-format
629 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
630 msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
631
632 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390 ../IkiWiki/Render.pm:655
633 #, perl-format
634 msgid "building %s"
635 msgstr "danner %s"
636
637 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:428
638 msgid "updated PO files"
639 msgstr "opdaterer PO-filer"
640
641 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:452
642 msgid ""
643 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
644 "translations will be removed as well."
645 msgstr ""
646 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
647 "oversættelser også."
648
649 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:472
650 msgid ""
651 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
652 "translations will be renamed as well."
653 msgstr ""
654 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
655 "oversættelser også."
656
657 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:871
658 #, perl-format
659 msgid "POT file (%s) does not exist"
660 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
661
662 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:885
663 #, fuzzy, perl-format
664 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
665 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
666
667 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:894
668 #, perl-format
669 msgid "failed to update %s"
670 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
671
672 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:900
673 #, perl-format
674 msgid "failed to copy the POT file to %s"
675 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
676
677 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:936
678 msgid "N/A"
679 msgstr "N/A"
680
681 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949
682 #, perl-format
683 msgid "failed to translate %s"
684 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
685
686 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1033
687 msgid "removed obsolete PO files"
688 msgstr "forældede PO filer fjernet"
689
690 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1089 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1103
691 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1142
692 #, perl-format
693 msgid "failed to write %s"
694 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
695
696 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1101
697 msgid "failed to translate"
698 msgstr "oversættelse mislykkedes"
699
700 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1154
701 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
702 msgstr ""
703 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
704
705 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
706 msgid "vote"
707 msgstr "stem"
708
709 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
710 msgid "Total votes:"
711 msgstr "Samlede stemmer:"
712
713 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
714 msgid "polygen not installed"
715 msgstr "polygen ikke installeret"
716
717 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
718 msgid "command failed"
719 msgstr "kommando fejlede"
720
721 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
722 msgid "missing formula"
723 msgstr "manglende formular"
724
725 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
726 msgid "unknown formula"
727 msgstr "ukendt formular"
728
729 #. translators: These descriptions of times of day are used
730 #. translators: in messages like "last edited <description>".
731 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
732 #. translators: %A- is the name of the previous day.
733 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
734 msgid "late %A- night"
735 msgstr "sent %A- nat"
736
737 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
738 msgid "in the wee hours of %A- night"
739 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
740
741 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
742 msgid "terribly early %A morning"
743 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
744
745 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
746 msgid "early %A morning"
747 msgstr "tidligt %A morgen"
748
749 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
750 msgid "mid-morning %A"
751 msgstr "om morgenen %A"
752
753 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
754 msgid "late %A morning"
755 msgstr "sent på morgenen %A"
756
757 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
758 msgid "at lunch time on %A"
759 msgstr "ved frokosttid %A"
760
761 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
762 msgid "%A afternoon"
763 msgstr "%A eftermiddag"
764
765 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
766 msgid "late %A afternoon"
767 msgstr "sent %A eftermiddag"
768
769 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
770 msgid "%A evening"
771 msgstr "%A aften"
772
773 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
774 msgid "late %A evening"
775 msgstr "sent %A aften"
776
777 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
778 msgid "%A night"
779 msgstr "%A nat"
780
781 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
782 msgid "at teatime on %A"
783 msgstr "ved tetid %A"
784
785 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
786 msgid "at midnight"
787 msgstr "ved midnat"
788
789 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
790 msgid "at noon on %A"
791 msgstr "midt på dagen %A"
792
793 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
794 #, perl-format
795 msgid "illegal percent value %s"
796 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
797
798 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
799 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
800 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
801
802 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
803 msgid "(Diff truncated)"
804 msgstr "(Diff trunkeret)"
805
806 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
807 #, perl-format
808 msgid "%s does not exist"
809 msgstr "%s eksisterer ikke"
810
811 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
812 #, perl-format
813 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
814 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
815
816 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
817 #, perl-format
818 msgid "%s is not a file"
819 msgstr "%s er ikke en fil"
820
821 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:135
822 #, perl-format
823 msgid "confirm removal of %s"
824 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
825
826 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:172
827 msgid "Please select the attachments to remove."
828 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
829
830 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:212
831 msgid "removed"
832 msgstr "fjernet"
833
834 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
835 #, perl-format
836 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
837 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
838
839 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
840 msgid "no change to the file name was specified"
841 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
842
843 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:69
844 #, perl-format
845 msgid "illegal name"
846 msgstr "ugyldigt navn"
847
848 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:74
849 #, perl-format
850 msgid "%s already exists"
851 msgstr "%s eksisterer allerede"
852
853 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:80
854 #, perl-format
855 msgid "%s already exists on disk"
856 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
857
858 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
859 #, perl-format
860 msgid "rename %s"
861 msgstr "omdøb %s"
862
863 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:162
864 msgid "Also rename SubPages and attachments"
865 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
866
867 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:249
868 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
869 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
870
871 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:252
872 msgid "Please select the attachment to rename."
873 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
874
875 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:349
876 #, perl-format
877 msgid "rename %s to %s"
878 msgstr "omdøb %s til %s"
879
880 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:573
881 #, perl-format
882 msgid "update for rename of %s to %s"
883 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
884
885 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
886 #, fuzzy, perl-format
887 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
888 msgstr "læsning af %s mislykkedes"
889
890 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
891 #, perl-format
892 msgid "rsync_command exited %d"
893 msgstr ""
894
895 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:184
896 #, perl-format
897 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
898 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
899
900 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:221
901 msgid "search"
902 msgstr "søg"
903
904 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
905 #, perl-format
906 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
907 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
908
909 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
910 msgid "missing name or url parameter"
911 msgstr "manglende navn eller url parameter"
912
913 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
914 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
915 #. translators: is an URL.
916 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
917 #, perl-format
918 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
919 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
920
921 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
922 msgid "failed to parse any smileys"
923 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
924
925 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
926 msgid "parse error"
927 msgstr "afkodningsfejl"
928
929 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
930 msgid "invalid featurepoint diameter"
931 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
932
933 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
934 msgid "invalid featurepoint location"
935 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
936
937 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
938 msgid "missing values"
939 msgstr "manglende værdier"
940
941 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
942 msgid "invalid height value"
943 msgstr "forkert højdeværdi"
944
945 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
946 msgid "missing width parameter"
947 msgstr "manglende breddeparameter"
948
949 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
950 msgid "invalid width value"
951 msgstr "forkert breddeværdi"
952
953 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
954 msgid "failed to run php"
955 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
956
957 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
958 msgid "cannot find file"
959 msgstr "kan ikke finde fil"
960
961 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
962 msgid "unknown data format"
963 msgstr "ukendt dataformat"
964
965 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
966 msgid "empty data"
967 msgstr "blanke data"
968
969 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
970 msgid "Direct data download"
971 msgstr "Direkte datanedlastning"
972
973 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
974 #, perl-format
975 msgid "parse fail at line %d: %s"
976 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
977
978 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:34
979 msgid "missing id parameter"
980 msgstr "manglende id-parameter"
981
982 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
983 #, perl-format
984 msgid "template %s not found"
985 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
986
987 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:66
988 msgid "failed to process:"
989 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
990
991 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
992 msgid "missing tex code"
993 msgstr "manglende tex-kode"
994
995 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
996 msgid "failed to generate image from code"
997 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
998
999 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1000 #, fuzzy, perl-format
1001 msgid "%s plugin:"
1002 msgstr "udvidelse"
1003
1004 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1005 #, fuzzy, perl-format
1006 msgid "%s plugins"
1007 msgstr "udvidelser"
1008
1009 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1010 #, perl-format
1011 msgid "enable %s?"
1012 msgstr "aktivér %s?"
1013
1014 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:274
1015 msgid "setup file for this wiki is not known"
1016 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
1017
1018 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:290
1019 msgid "main"
1020 msgstr "primær"
1021
1022 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
1023 msgid ""
1024 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1025 msgstr ""
1026 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1027 "kraft."
1028
1029 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437
1030 msgid ""
1031 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1032 "to rebuild the wiki."
1033 msgstr ""
1034 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1035 "muligvis genopbygge wikien."
1036
1037 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474
1038 #, perl-format
1039 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1040 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1041
1042 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1043 #, perl-format
1044 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1045 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1046
1047 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1048 #, perl-format
1049 msgid "bad file name %s"
1050 msgstr "dårligt filnavn %s"
1051
1052 #: ../IkiWiki/Render.pm:153
1053 #, perl-format
1054 msgid "scanning %s"
1055 msgstr "gennemlæser %s"
1056
1057 #: ../IkiWiki/Render.pm:274
1058 #, perl-format
1059 msgid ""
1060 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1061 "allow this"
1062 msgstr ""
1063 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1064 "for at tillade dette"
1065
1066 #: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
1067 #, perl-format
1068 msgid "skipping bad filename %s"
1069 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1070
1071 #: ../IkiWiki/Render.pm:308
1072 #, perl-format
1073 msgid "%s has multiple possible source pages"
1074 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1075
1076 #: ../IkiWiki/Render.pm:413
1077 #, perl-format
1078 msgid "removing old page %s"
1079 msgstr "fjerner gammel side %s"
1080
1081 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
1082 #, perl-format
1083 msgid "building %s, which links to %s"
1084 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1085
1086 #: ../IkiWiki/Render.pm:495
1087 #, perl-format
1088 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1089 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1090
1091 #: ../IkiWiki/Render.pm:618
1092 #, perl-format
1093 msgid "building %s, which depends on %s"
1094 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1095
1096 #: ../IkiWiki/Render.pm:631
1097 #, perl-format
1098 msgid "building %s, to update its backlinks"
1099 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1100
1101 #: ../IkiWiki/Render.pm:707
1102 #, perl-format
1103 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1104 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1105
1106 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1107 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1108 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1109 #, perl-format
1110 msgid "cannot read %s: %s"
1111 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1112
1113 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1114 #, fuzzy, perl-format
1115 msgid "cannot load %s in safe mode"
1116 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1117
1118 #: ../IkiWiki/Setup.pm:46
1119 #, fuzzy, perl-format
1120 msgid "failed to parse %s"
1121 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
1122
1123 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1124 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1125 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1126
1127 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1128 #, perl-format
1129 msgid "unsupported revision control system %s"
1130 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1131
1132 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1133 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1134 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1135
1136 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1137 #, perl-format
1138 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1139 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1140
1141 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1142 #, perl-format
1143 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1144 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1145
1146 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1147 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1148 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1149
1150 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1151 msgid "wrapper filename not specified"
1152 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1153
1154 #. translators: The parameter is a C filename.
1155 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:159
1156 #, perl-format
1157 msgid "failed to compile %s"
1158 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1159
1160 #. translators: The parameter is a filename.
1161 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:179
1162 #, perl-format
1163 msgid "successfully generated %s"
1164 msgstr "Korrekt bygget %s"
1165
1166 #: ../ikiwiki.in:13
1167 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1168 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1169
1170 #: ../ikiwiki.in:14
1171 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1172 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
1173
1174 #: ../ikiwiki.in:95
1175 msgid "usage: --set var=value"
1176 msgstr "brug: --set var=værdi"
1177
1178 #: ../ikiwiki.in:102
1179 #, fuzzy
1180 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1181 msgstr "brug: --set var=værdi"
1182
1183 #: ../ikiwiki.in:156
1184 msgid "generating wrappers.."
1185 msgstr "bygger wrappers.."
1186
1187 #: ../ikiwiki.in:219
1188 msgid "rebuilding wiki.."
1189 msgstr "genopbygger wiki..."
1190
1191 #: ../ikiwiki.in:222
1192 msgid "refreshing wiki.."
1193 msgstr "genopfrisker wiki..."
1194
1195 #: ../IkiWiki.pm:238
1196 msgid "Discussion"
1197 msgstr "Diskussion"
1198
1199 #: ../IkiWiki.pm:530
1200 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1201 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1202
1203 #: ../IkiWiki.pm:576
1204 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1205 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1206
1207 #: ../IkiWiki.pm:605
1208 #, perl-format
1209 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1210 msgstr ""
1211 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1212
1213 #: ../IkiWiki.pm:1278
1214 #, perl-format
1215 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1216 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1217
1218 #: ../IkiWiki.pm:1901
1219 msgid "yes"
1220 msgstr "ja"
1221
1222 #: ../IkiWiki.pm:2044
1223 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
1224 msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
1225
1226 #: ../IkiWiki.pm:2055
1227 #, perl-format
1228 msgid "unknown sort type %s"
1229 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1230
1231 #: ../IkiWiki.pm:2074
1232 #, perl-format
1233 msgid "cannot match pages: %s"
1234 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1235
1236 #: ../auto.setup:16
1237 msgid "What will the wiki be named?"
1238 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1239
1240 #: ../auto.setup:16
1241 msgid "wiki"
1242 msgstr "wiki"
1243
1244 #: ../auto.setup:19
1245 msgid "What revision control system to use?"
1246 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1247
1248 #: ../auto.setup:21
1249 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1250 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1251
1252 #: ../auto.setup:24
1253 msgid "What is the domain name of the web server?"
1254 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
1255
1256 #~ msgid "failed to read %s"
1257 #~ msgstr "læsning af %s mislykkedes"
1258
1259 #~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
1260 #~ msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
1261
1262 #~ msgid "code includes disallowed latex commands"
1263 #~ msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
1264
1265 #~ msgid "discussion"
1266 #~ msgstr "diskussion"