]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/gu.po
Merge commit 'upstream/master' into prv/po
[ikiwiki.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-20 18:07-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:310
27 msgid "Your login session has expired."
28 msgstr ""
29
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
31 msgid "Login"
32 msgstr ""
33
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
35 #, fuzzy
36 msgid "Preferences"
37 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
38
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
40 msgid "Admin"
41 msgstr ""
42
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
44 msgid "Preferences saved."
45 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
46
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
48 msgid "You are banned."
49 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
50
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:401 ../IkiWiki/CGI.pm:402 ../IkiWiki.pm:1204
52 msgid "Error"
53 msgstr "ક્ષતિ"
54
55 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
56 msgid "Aggregation triggered via web."
57 msgstr ""
58
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
60 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
61 msgstr ""
62
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
64 #, perl-format
65 msgid "missing %s parameter"
66 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
67
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:251
69 msgid "new feed"
70 msgstr "નવું ફીડ"
71
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
73 msgid "posts"
74 msgstr "પોસ્ટ"
75
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
77 msgid "new"
78 msgstr "નવું"
79
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:431
81 #, perl-format
82 msgid "expiring %s (%s days old)"
83 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
84
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:438
86 #, perl-format
87 msgid "expiring %s"
88 msgstr "જુનું કરે છે %s"
89
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465
91 #, perl-format
92 msgid "last checked %s"
93 msgstr ""
94
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
96 #, perl-format
97 msgid "checking feed %s ..."
98 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
99
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
101 #, perl-format
102 msgid "could not find feed at %s"
103 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
104
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
106 msgid "feed not found"
107 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
108
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
110 #, fuzzy, perl-format
111 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
112 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
113
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:512
115 #, perl-format
116 msgid "(feed entities escaped)"
117 msgstr ""
118
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:520
120 msgid "feed crashed XML::Feed!"
121 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
122
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:601
124 #, perl-format
125 msgid "creating new page %s"
126 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
127
128 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
129 msgid "deleting bucket.."
130 msgstr ""
131
132 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
133 msgid "done"
134 msgstr "સંપૂર્ણ"
135
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
137 #, perl-format
138 msgid "Must specify %s"
139 msgstr ""
140
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
142 msgid "Failed to create bucket in S3: "
143 msgstr ""
144
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
146 #, fuzzy
147 msgid "Failed to save file to S3: "
148 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
149
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
151 #, fuzzy
152 msgid "Failed to delete file from S3: "
153 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
154
155 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
156 #, perl-format
157 msgid "there is already a page named %s"
158 msgstr ""
159
160 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
161 msgid "prohibited by allowed_attachments"
162 msgstr ""
163
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
165 msgid "bad attachment filename"
166 msgstr ""
167
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
169 msgid "attachment upload"
170 msgstr ""
171
172 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
173 msgid "automatic index generation"
174 msgstr ""
175
176 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
177 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
178 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
179 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
180 msgid "discussion"
181 msgstr "ચર્ચા"
182
183 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
184 #, perl-format
185 msgid "%s from %s"
186 msgstr ""
187
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
189 msgid "There are no broken links!"
190 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
191
192 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:119 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
193 #, perl-format
194 msgid "unsupported page format %s"
195 msgstr ""
196
197 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124
198 msgid "comment must have content"
199 msgstr ""
200
201 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
202 msgid "Anonymous"
203 msgstr ""
204
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:243 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
206 #, fuzzy
207 msgid "missing page"
208 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
209
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:245 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103
211 #, perl-format
212 msgid "The page %s does not exist."
213 msgstr ""
214
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
216 msgid "bad page name"
217 msgstr ""
218
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:341
220 #, fuzzy, perl-format
221 msgid "commenting on %s"
222 msgstr "%s બનાવે છે"
223
224 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359
225 #, perl-format
226 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
227 msgstr ""
228
229 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
230 #, perl-format
231 msgid "comments on page '%s' are closed"
232 msgstr ""
233
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:468
235 msgid "Added a comment"
236 msgstr ""
237
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
239 #, perl-format
240 msgid "Added a comment: %s"
241 msgstr ""
242
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565
244 msgid "Comments"
245 msgstr ""
246
247 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
248 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
249 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
250 #, fuzzy, perl-format
251 msgid "%s parameter is required"
252 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
253
254 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
255 msgid "no text was copied in this page"
256 msgstr ""
257
258 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
259 #, perl-format
260 msgid "no text was copied in this page with id %s"
261 msgstr ""
262
263 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
264 #, fuzzy, perl-format
265 msgid "removing old preview %s"
266 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
267
268 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
269 #, perl-format
270 msgid "%s is not an editable page"
271 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
272
273 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
274 #, perl-format
275 msgid "creating %s"
276 msgstr "%s બનાવે છે"
277
278 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
279 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
280 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
281 #, perl-format
282 msgid "editing %s"
283 msgstr "%s સુધારે છે"
284
285 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
286 #, fuzzy
287 msgid "template not specified"
288 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
289
290 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
291 #, fuzzy
292 msgid "match not specified"
293 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
294
295 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
296 #, perl-format
297 msgid "edittemplate %s registered for %s"
298 msgstr ""
299
300 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
301 #, fuzzy
302 msgid "failed to process"
303 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
304
305 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
306 msgid "must specify format and text"
307 msgstr ""
308
309 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
310 msgid "fortune failed"
311 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
312
313 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
314 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
315 #, perl-format
316 msgid "you are not allowed to change %s"
317 msgstr ""
318
319 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
320 #, perl-format
321 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
322 msgstr ""
323
324 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
325 msgid "you are not allowed to change file modes"
326 msgstr ""
327
328 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
329 #, fuzzy, perl-format
330 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
331 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
332
333 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
334 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
335 msgstr ""
336
337 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
338 msgid "failed to find url in html"
339 msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
340
341 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
342 msgid "failed to run graphviz"
343 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
344
345 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
346 msgid "prog not a valid graphviz program"
347 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
348
349 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
350 #, fuzzy
351 msgid "Image::Magick is not installed"
352 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
353
354 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
355 #, perl-format
356 msgid "bad size \"%s\""
357 msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
358
359 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
360 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
361 #, perl-format
362 msgid "failed to read %s: %s"
363 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
364
365 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
366 #, perl-format
367 msgid "failed to resize: %s"
368 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
369
370 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
371 #, fuzzy, perl-format
372 msgid "failed to determine size of image %s"
373 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
374
375 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
376 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
377 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
378
379 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
380 #, fuzzy
381 msgid "page editing not allowed"
382 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
383
384 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
385 #, fuzzy
386 msgid "missing pages parameter"
387 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
388
389 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
390 #, perl-format
391 msgid "unknown sort type %s"
392 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
393
394 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
395 msgid "Add a new post titled:"
396 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
397
398 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
399 #, perl-format
400 msgid "nonexistant template %s"
401 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
402
403 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
404 msgid "Discussion"
405 msgstr "ચર્ચા"
406
407 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
408 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
409 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
410
411 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
412 msgid "failed to run dot"
413 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
414
415 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
416 #, fuzzy, perl-format
417 msgid "%s is locked and cannot be edited"
418 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
419
420 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
421 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
422 msgstr ""
423
424 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
425 #, perl-format
426 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
427 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
428
429 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
430 msgid "stylesheet not found"
431 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
432
433 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
434 #, fuzzy
435 msgid "redir page not found"
436 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
437
438 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
439 #, fuzzy
440 msgid "redir cycle is not allowed"
441 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
442
443 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
444 msgid "Mirrors"
445 msgstr "મિરરો"
446
447 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
448 msgid "Mirror"
449 msgstr "મિરર"
450
451 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
452 msgid "more"
453 msgstr "વધુ"
454
455 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
456 msgid "getctime not implemented"
457 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
458
459 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
460 msgid "Log in with"
461 msgstr ""
462
463 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
464 msgid "Get an OpenID"
465 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
466
467 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
468 msgid "All pages are linked to by other pages."
469 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
470
471 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
472 msgid "bad or missing template"
473 msgstr ""
474
475 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
476 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
477 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
478
479 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
480 msgid "Error creating account."
481 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
482
483 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
484 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
485 msgstr ""
486
487 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
488 msgid "Failed to send mail"
489 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
490
491 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
492 msgid "You have been mailed password reset instructions."
493 msgstr ""
494
495 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
496 msgid "incorrect password reset url"
497 msgstr ""
498
499 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
500 msgid "password reset denied"
501 msgstr ""
502
503 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
504 msgid "Ping received."
505 msgstr ""
506
507 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
508 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
509 msgstr ""
510
511 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
512 #, fuzzy, perl-format
513 msgid "Will ping %s"
514 msgstr "%s સુધારે છે"
515
516 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
517 #, perl-format
518 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
519 msgstr ""
520
521 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
522 #, fuzzy
523 msgid "LWP not found, not pinging"
524 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
525
526 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
527 msgid "vote"
528 msgstr "મત"
529
530 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
531 msgid "Total votes:"
532 msgstr "કુલ મત:"
533
534 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
535 msgid "polygen not installed"
536 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
537
538 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
539 #, fuzzy
540 msgid "command failed"
541 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
542
543 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
544 msgid "missing formula"
545 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
546
547 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
548 msgid "unknown formula"
549 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
550
551 #. translators: These descriptions of times of day are used
552 #. translators: in messages like "last edited <description>".
553 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
554 #. translators: %A- is the name of the previous day.
555 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
556 msgid "late %A- night"
557 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
558
559 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
560 msgid "in the wee hours of %A- night"
561 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
562
563 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
564 msgid "terribly early %A morning"
565 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
566
567 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
568 msgid "early %A morning"
569 msgstr "વહેલા %A સવારે"
570
571 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
572 #, fuzzy
573 msgid "mid-morning %A"
574 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
575
576 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
577 msgid "late %A morning"
578 msgstr "મોડા %A સવારે"
579
580 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
581 msgid "at lunch time on %A"
582 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
583
584 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
585 msgid "%A afternoon"
586 msgstr "%A બપોર પછી"
587
588 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
589 msgid "late %A afternoon"
590 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
591
592 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
593 msgid "%A evening"
594 msgstr "%A સાંજે"
595
596 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
597 msgid "late %A evening"
598 msgstr "મોડા %A સાંજે"
599
600 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
601 msgid "%A night"
602 msgstr "%A રાત્રે"
603
604 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
605 msgid "at teatime on %A"
606 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
607
608 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
609 msgid "at midnight"
610 msgstr "મધ્યરાત્રે"
611
612 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
613 msgid "at noon on %A"
614 msgstr "બપોરે %A પર"
615
616 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
617 #, perl-format
618 msgid "illegal percent value %s"
619 msgstr ""
620
621 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
622 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
623 msgstr ""
624
625 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
626 msgid "(Diff truncated)"
627 msgstr ""
628
629 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
630 #, perl-format
631 msgid "%s does not exist"
632 msgstr ""
633
634 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
635 #, fuzzy, perl-format
636 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
637 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
638
639 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
640 #, fuzzy, perl-format
641 msgid "%s is not a file"
642 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
643
644 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
645 #, perl-format
646 msgid "confirm removal of %s"
647 msgstr ""
648
649 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
650 msgid "Please select the attachments to remove."
651 msgstr ""
652
653 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
654 msgid "removed"
655 msgstr ""
656
657 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
658 #, perl-format
659 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
660 msgstr ""
661
662 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
663 #, fuzzy
664 msgid "no change to the file name was specified"
665 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
666
667 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
668 #, perl-format
669 msgid "illegal name"
670 msgstr ""
671
672 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
673 #, perl-format
674 msgid "%s already exists"
675 msgstr ""
676
677 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
678 #, perl-format
679 msgid "%s already exists on disk"
680 msgstr ""
681
682 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
683 #, fuzzy, perl-format
684 msgid "rename %s"
685 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
686
687 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
688 msgid "Also rename SubPages and attachments"
689 msgstr ""
690
691 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
692 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
693 msgstr ""
694
695 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
696 msgid "Please select the attachment to rename."
697 msgstr ""
698
699 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
700 #, perl-format
701 msgid "rename %s to %s"
702 msgstr ""
703
704 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
705 #, fuzzy, perl-format
706 msgid "update for rename of %s to %s"
707 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
708
709 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
710 #, perl-format
711 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
712 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
713
714 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
715 #, perl-format
716 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
717 msgstr ""
718
719 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
720 msgid "search"
721 msgstr ""
722
723 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
724 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
725 msgstr ""
726
727 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
728 msgid "missing name or url parameter"
729 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
730
731 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
732 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
733 #. translators: is an URL.
734 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
735 #, perl-format
736 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
737 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
738
739 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
740 msgid "failed to parse any smileys"
741 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
742
743 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
744 msgid "parse error"
745 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
746
747 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
748 msgid "bad featurepoint diameter"
749 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
750
751 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
752 msgid "bad featurepoint location"
753 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
754
755 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
756 msgid "missing values"
757 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
758
759 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
760 msgid "bad height value"
761 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
762
763 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
764 msgid "missing width parameter"
765 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
766
767 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
768 msgid "bad width value"
769 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
770
771 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
772 msgid "failed to run php"
773 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
774
775 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
776 msgid "cannot find file"
777 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
778
779 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
780 msgid "unknown data format"
781 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
782
783 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
784 msgid "empty data"
785 msgstr "ખાલી માહિતી"
786
787 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
788 msgid "Direct data download"
789 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
790
791 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
792 #, perl-format
793 msgid "parse fail at line %d: %s"
794 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
795
796 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
797 msgid "missing id parameter"
798 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
799
800 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
801 #, perl-format
802 msgid "template %s not found"
803 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
804
805 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
806 msgid "failed to process:"
807 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
808
809 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
810 #, fuzzy
811 msgid "missing tex code"
812 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
813
814 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
815 msgid "code includes disallowed latex commands"
816 msgstr ""
817
818 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
819 #, fuzzy
820 msgid "failed to generate image from code"
821 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
822
823 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
824 msgid "plugin"
825 msgstr ""
826
827 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
828 #, perl-format
829 msgid "enable %s?"
830 msgstr ""
831
832 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
833 msgid "you are not logged in as an admin"
834 msgstr ""
835
836 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
837 msgid "setup file for this wiki is not known"
838 msgstr ""
839
840 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
841 msgid "main"
842 msgstr ""
843
844 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
845 msgid "plugins"
846 msgstr ""
847
848 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
849 msgid ""
850 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
851 msgstr ""
852
853 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
854 msgid ""
855 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
856 "to rebuild the wiki."
857 msgstr ""
858
859 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
860 #, perl-format
861 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
862 msgstr ""
863
864 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
865 #, perl-format
866 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
867 msgstr ""
868
869 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
870 #, fuzzy, perl-format
871 msgid "bad file name %s"
872 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
873
874 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
875 #, perl-format
876 msgid ""
877 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
878 "allow this"
879 msgstr ""
880
881 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
882 #, perl-format
883 msgid "skipping bad filename %s"
884 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
885
886 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
887 #, perl-format
888 msgid "%s has multiple possible source pages"
889 msgstr ""
890
891 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
892 #, perl-format
893 msgid "removing old page %s"
894 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
895
896 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
897 #, perl-format
898 msgid "scanning %s"
899 msgstr "%s શોધે છે"
900
901 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
902 #, perl-format
903 msgid "rendering %s"
904 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
905
906 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
907 #, perl-format
908 msgid "rendering %s, which links to %s"
909 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
910
911 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
912 #, perl-format
913 msgid "rendering %s, which depends on %s"
914 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
915
916 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
917 #, perl-format
918 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
919 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
920
921 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
922 #, perl-format
923 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
924 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
925
926 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
927 #, perl-format
928 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
929 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
930
931 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
932 #. translators: is a (probably not translated) error message.
933 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
934 #, perl-format
935 msgid "cannot read %s: %s"
936 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
937
938 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
939 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
940 msgstr ""
941
942 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
943 #, perl-format
944 msgid "unsupported revision control system %s"
945 msgstr ""
946
947 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
948 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
949 msgstr ""
950
951 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
952 #, perl-format
953 msgid "%s doesn't seem to be executable"
954 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
955
956 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
957 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
958 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
959
960 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
961 msgid "wrapper filename not specified"
962 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
963
964 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
965 #. translators: a (probably not translated) error message.
966 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
967 #, perl-format
968 msgid "failed to write %s: %s"
969 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
970
971 #. translators: The parameter is a C filename.
972 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
973 #, perl-format
974 msgid "failed to compile %s"
975 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
976
977 #. translators: The parameter is a filename.
978 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
979 #, perl-format
980 msgid "successfully generated %s"
981 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
982
983 #: ../ikiwiki.in:13
984 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
985 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
986
987 #: ../ikiwiki.in:14
988 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
989 msgstr ""
990
991 #: ../ikiwiki.in:91
992 msgid "usage: --set var=value"
993 msgstr ""
994
995 #: ../ikiwiki.in:139
996 msgid "generating wrappers.."
997 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
998
999 #: ../ikiwiki.in:197
1000 msgid "rebuilding wiki.."
1001 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1002
1003 #: ../ikiwiki.in:200
1004 msgid "refreshing wiki.."
1005 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1006
1007 #: ../IkiWiki.pm:480
1008 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1009 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1010
1011 #: ../IkiWiki.pm:526
1012 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../IkiWiki.pm:555
1016 #, perl-format
1017 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../IkiWiki.pm:1187
1021 #, fuzzy, perl-format
1022 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1023 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1024
1025 #: ../IkiWiki.pm:1688
1026 msgid "yes"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../auto.setup:16
1030 msgid "What will the wiki be named?"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../auto.setup:16
1034 msgid "wiki"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../auto.setup:18
1038 msgid "What revision control system to use?"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../auto.setup:20
1042 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../auto.setup:23
1046 msgid "What is the domain name of the web server?"
1047 msgstr ""
1048
1049 #~ msgid "processed ok at %s"
1050 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1051
1052 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1053 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1054
1055 #~ msgid "polygen failed"
1056 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1057
1058 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1059 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1060
1061 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1062 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1063
1064 #, fuzzy
1065 #~ msgid ""
1066 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1067 #~ "notifications"
1068 #~ msgstr ""
1069 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1070
1071 #, fuzzy
1072 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1073 #~ msgstr ""
1074 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1075
1076 #~ msgid ""
1077 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1078 #~ "notifications"
1079 #~ msgstr ""
1080 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1081
1082 #~ msgid "%s not found"
1083 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1084
1085 #~ msgid "What's this?"
1086 #~ msgstr "આ શું છે?"
1087
1088 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1089 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1090
1091 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1092 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1093
1094 #, fuzzy
1095 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1096 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"