Merge branch 'master' of ssh://git.ikiwiki.info/srv/git/ikiwiki.info
[ikiwiki.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-18 14:18-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Poedit-Language: Danish\n"
20 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22
23 #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
24 msgid ""
25 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
26 "via http, not https"
27 msgstr ""
28 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
29 "http, ikke https"
30
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
32 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
33 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
34
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
36 msgid "Your login session has expired."
37 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
38
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
40 msgid "Login"
41 msgstr "Pålogning"
42
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
44 msgid "Preferences"
45 msgstr "Indstillinger"
46
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
48 msgid "Admin"
49 msgstr "Admin"
50
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
52 msgid "Preferences saved."
53 msgstr "Indstillinger gemt"
54
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
56 msgid "You are banned."
57 msgstr "Du er banlyst."
58
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
60 msgid "Error"
61 msgstr "Fejl"
62
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
64 msgid "Aggregation triggered via web."
65 msgstr "Indsamling udløst via web."
66
67 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
68 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
69 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
70
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
72 #, perl-format
73 msgid "missing %s parameter"
74 msgstr "mangler parametren %s"
75
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
77 msgid "new feed"
78 msgstr "ny fødning"
79
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
81 msgid "posts"
82 msgstr "indlæg"
83
84 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
85 msgid "new"
86 msgstr "nyt"
87
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
89 #, perl-format
90 msgid "expiring %s (%s days old)"
91 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
92
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
94 #, perl-format
95 msgid "expiring %s"
96 msgstr "udløber %s"
97
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
99 #, perl-format
100 msgid "last checked %s"
101 msgstr "senest undersøgt %s"
102
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
104 #, perl-format
105 msgid "checking feed %s ..."
106 msgstr "undersøger fødning %s ..."
107
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
109 #, perl-format
110 msgid "could not find feed at %s"
111 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
112
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "fødning ikke fundet"
116
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
118 #, perl-format
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
121
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
123 #, perl-format
124 msgid "(feed entities escaped)"
125 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
126
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
128 msgid "feed crashed XML::Feed!"
129 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
130
131 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
132 #, perl-format
133 msgid "creating new page %s"
134 msgstr "opretter ny side %s"
135
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
137 msgid "deleting bucket.."
138 msgstr "sletter bundt.."
139
140 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
141 msgid "done"
142 msgstr "færdig"
143
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
145 #, perl-format
146 msgid "Must specify %s"
147 msgstr "Skal angive %s"
148
149 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
150 #, fuzzy
151 msgid "Failed to create S3 bucket: "
152 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
153
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
155 #, fuzzy
156 msgid "Failed to save file to S3: "
157 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
158
159 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
160 #, fuzzy
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
163
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
165 #, perl-format
166 msgid "there is already a page named %s"
167 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
168
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
171 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
172
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
174 msgid "bad attachment filename"
175 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
176
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
178 msgid "attachment upload"
179 msgstr "vedhæftningsoplægning"
180
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
182 msgid "automatic index generation"
183 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
184
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
186 msgid ""
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
188 "\">blogspam</a>: "
189 msgstr ""
190 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
191 "a>: "
192
193 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
194 #, perl-format
195 msgid "%s from %s"
196 msgstr "%s fra %s"
197
198 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
199 msgid "There are no broken links!"
200 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
201
202 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
203 #, fuzzy, perl-format
204 msgid "this comment needs %s"
205 msgstr "kommenterer på %s"
206
207 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
208 #, fuzzy
209 msgid "moderation"
210 msgstr "Kommentarmoderering"
211
212 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
213 #, perl-format
214 msgid "unsupported page format %s"
215 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
216
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
218 msgid "comment must have content"
219 msgstr "kommentar skal have indhold"
220
221 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
222 msgid "Anonymous"
223 msgstr "Anonym"
224
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
226 msgid "bad page name"
227 msgstr "dårligt sidenavn"
228
229 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
230 #, perl-format
231 msgid "commenting on %s"
232 msgstr "kommenterer på %s"
233
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
235 #, perl-format
236 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
237 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
238
239 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
240 #, perl-format
241 msgid "comments on page '%s' are closed"
242 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
243
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490
245 msgid "comment stored for moderation"
246 msgstr "kommentar gemt for moderering"
247
248 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492
249 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
250 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
251
252 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505
253 msgid "Added a comment"
254 msgstr "Tilføjede en kommentar"
255
256 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
257 #, perl-format
258 msgid "Added a comment: %s"
259 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
260
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
262 msgid "you are not logged in as an admin"
263 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
264
265 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
266 msgid "Comment moderation"
267 msgstr "Kommentarmoderering"
268
269 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640
270 msgid "comment moderation"
271 msgstr "kommentarkoderering"
272
273 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789
274 #, fuzzy, perl-format
275 msgid "%i comment"
276 msgid_plural "%i comments"
277 msgstr[0] "Kommentarer"
278 msgstr[1] "Kommentarer"
279
280 #. translators: Here "Comment" is a verb;
281 #. translators: the user clicks on it to
282 #. translators: post a comment.
283 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799
284 #, fuzzy
285 msgid "Comment"
286 msgstr "Kommentarer"
287
288 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
289 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
290 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
291 #, perl-format
292 msgid "%s parameter is required"
293 msgstr "parametren %s er krævet"
294
295 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
296 msgid "no text was copied in this page"
297 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
298
299 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
300 #, perl-format
301 msgid "no text was copied in this page with id %s"
302 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
303
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
305 #, perl-format
306 msgid "removing old preview %s"
307 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
308
309 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
310 #, perl-format
311 msgid "%s is not an editable page"
312 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
313
314 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
315 #, perl-format
316 msgid "creating %s"
317 msgstr "opretter %s"
318
319 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
320 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385
321 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424
322 #, perl-format
323 msgid "editing %s"
324 msgstr "redigerer %s"
325
326 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
327 msgid "template not specified"
328 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
329
330 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
331 msgid "match not specified"
332 msgstr "sammenligning ikke angivet"
333
334 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
335 #, perl-format
336 msgid "edittemplate %s registered for %s"
337 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
338
339 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
340 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
341 #, fuzzy
342 msgid "failed to process template:"
343 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
344
345 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
346 msgid "must specify format and text"
347 msgstr "skal angive format og tekst"
348
349 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
350 msgid "fortune failed"
351 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
352
353 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
354 msgid "missing page"
355 msgstr "manglende side"
356
357 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
358 #, perl-format
359 msgid "The page %s does not exist."
360 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
361
362 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
363 #, fuzzy
364 msgid "not a page"
365 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
366
367 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
368 #, fuzzy, perl-format
369 msgid "%s is an attachment, not a page."
370 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
371
372 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
373 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
374 #, perl-format
375 msgid "you are not allowed to change %s"
376 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
377
378 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
379 #, perl-format
380 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
381 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
382
383 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
384 msgid "you are not allowed to change file modes"
385 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
386
387 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
388 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
389 #, perl-format
390 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
391 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
392
393 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
394 msgid "failed to run graphviz"
395 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
396
397 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90
398 msgid "prog not a valid graphviz program"
399 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
400
401 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
402 #, perl-format
403 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
404 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
405
406 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
407 #, perl-format
408 msgid "Source code: %s"
409 msgstr "Kildekode: %s"
410
411 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
412 msgid ""
413 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
414 msgstr ""
415 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
416 "gennemkørsel"
417
418 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
419 #, fuzzy
420 msgid "htmltidy failed to parse this html"
421 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
422
423 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
424 msgid "Image::Magick is not installed"
425 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
426
427 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
428 #, perl-format
429 msgid "failed to read %s: %s"
430 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
431
432 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
433 #, perl-format
434 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
435 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
436
437 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
438 #, perl-format
439 msgid "failed to resize: %s"
440 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
441
442 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
443 #, perl-format
444 msgid "failed to determine size of image %s"
445 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
446
447 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
448 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
449 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
450
451 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
452 msgid "page editing not allowed"
453 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
454
455 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
456 msgid "missing pages parameter"
457 msgstr "mangler pages-parametren"
458
459 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
460 #, perl-format
461 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
462 msgstr ""
463
464 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
465 msgid "Add a new post titled:"
466 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
467
468 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
469 #, perl-format
470 msgid "template %s not found"
471 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
472
473 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
474 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
475 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
476
477 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
478 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
479 msgid "failed to run dot"
480 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
481
482 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
483 msgid "linkmap"
484 msgstr ""
485
486 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
487 #, perl-format
488 msgid "%s is locked and cannot be edited"
489 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
490
491 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
492 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
493 msgstr ""
494 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
495
496 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
497 #, perl-format
498 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
499 msgstr ""
500 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
501 "mislykkedes"
502
503 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
504 msgid "stylesheet not found"
505 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
506
507 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
508 msgid "redir page not found"
509 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
510
511 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
512 msgid "redir cycle is not allowed"
513 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
514
515 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387
516 #, fuzzy
517 msgid "sort=meta requires a parameter"
518 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
519
520 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
521 msgid "Mirrors"
522 msgstr "Spejle"
523
524 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
525 msgid "Mirror"
526 msgstr "Spejl"
527
528 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
529 #, fuzzy
530 msgid "comment needs moderation"
531 msgstr "kommentarkoderering"
532
533 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
534 msgid "more"
535 msgstr "mere"
536
537 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
538 #, fuzzy, perl-format
539 msgid "failed to load openid module: "
540 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
541
542 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
543 msgid "All pages have other pages linking to them."
544 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
545
546 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
547 msgid "bad or missing template"
548 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
549
550 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
551 msgid "Your user page: "
552 msgstr ""
553
554 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
555 msgid "Create your user page"
556 msgstr ""
557
558 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
559 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
560 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
561
562 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
563 msgid "Error creating account."
564 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
565
566 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
567 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
568 msgstr ""
569 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
570
571 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
572 msgid "Failed to send mail"
573 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
574
575 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
576 msgid "You have been mailed password reset instructions."
577 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
578
579 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
580 msgid "incorrect password reset url"
581 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
582
583 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
584 msgid "password reset denied"
585 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
586
587 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
588 msgid "Ping received."
589 msgstr "Ping modtaget."
590
591 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
592 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
593 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
594
595 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
596 #, perl-format
597 msgid "Will ping %s"
598 msgstr "vil pinge %s"
599
600 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
601 #, perl-format
602 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
603 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
604
605 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
606 msgid "LWP not found, not pinging"
607 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
608
609 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
610 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
611 msgstr ""
612
613 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
614 #, perl-format
615 msgid "%s is not a valid language code"
616 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
617
618 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
619 #, perl-format
620 msgid ""
621 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
622 msgstr ""
623 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
624 "po_link_to=default"
625
626 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
627 msgid ""
628 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
629 "po_link_to=default"
630 msgstr ""
631 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
632 "po_link_to=default"
633
634 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
635 #, perl-format
636 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
637 msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
638
639 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
640 #, perl-format
641 msgid "building %s"
642 msgstr "danner %s"
643
644 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
645 msgid "updated PO files"
646 msgstr "opdaterer PO-filer"
647
648 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
649 msgid ""
650 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
651 "translations will be removed as well."
652 msgstr ""
653 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
654 "oversættelser også."
655
656 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
657 msgid ""
658 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
659 "translations will be renamed as well."
660 msgstr ""
661 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
662 "oversættelser også."
663
664 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
665 #, perl-format
666 msgid "POT file (%s) does not exist"
667 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
668
669 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
670 #, fuzzy, perl-format
671 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
672 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
673
674 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
675 #, perl-format
676 msgid "failed to update %s"
677 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
678
679 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
680 #, perl-format
681 msgid "failed to copy the POT file to %s"
682 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
683
684 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
685 msgid "N/A"
686 msgstr "N/A"
687
688 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
689 #, perl-format
690 msgid "failed to translate %s"
691 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
692
693 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
694 msgid "removed obsolete PO files"
695 msgstr "forældede PO filer fjernet"
696
697 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
698 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
699 #, perl-format
700 msgid "failed to write %s"
701 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
702
703 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
704 msgid "failed to translate"
705 msgstr "oversættelse mislykkedes"
706
707 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
708 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
709 msgstr ""
710 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
711
712 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
713 msgid "vote"
714 msgstr "stem"
715
716 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
717 msgid "Total votes:"
718 msgstr "Samlede stemmer:"
719
720 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
721 msgid "polygen not installed"
722 msgstr "polygen ikke installeret"
723
724 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
725 msgid "command failed"
726 msgstr "kommando fejlede"
727
728 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
729 msgid "missing formula"
730 msgstr "manglende formular"
731
732 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
733 msgid "unknown formula"
734 msgstr "ukendt formular"
735
736 #. translators: These descriptions of times of day are used
737 #. translators: in messages like "last edited <description>".
738 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
739 #. translators: %A- is the name of the previous day.
740 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
741 msgid "late %A- night"
742 msgstr "sent %A- nat"
743
744 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
745 msgid "in the wee hours of %A- night"
746 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
747
748 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
749 msgid "terribly early %A morning"
750 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
751
752 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
753 msgid "early %A morning"
754 msgstr "tidligt %A morgen"
755
756 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
757 msgid "mid-morning %A"
758 msgstr "om morgenen %A"
759
760 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
761 msgid "late %A morning"
762 msgstr "sent på morgenen %A"
763
764 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
765 msgid "at lunch time on %A"
766 msgstr "ved frokosttid %A"
767
768 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
769 msgid "%A afternoon"
770 msgstr "%A eftermiddag"
771
772 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
773 msgid "late %A afternoon"
774 msgstr "sent %A eftermiddag"
775
776 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
777 msgid "%A evening"
778 msgstr "%A aften"
779
780 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
781 msgid "late %A evening"
782 msgstr "sent %A aften"
783
784 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
785 msgid "%A night"
786 msgstr "%A nat"
787
788 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
789 msgid "at teatime on %A"
790 msgstr "ved tetid %A"
791
792 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
793 msgid "at midnight"
794 msgstr "ved midnat"
795
796 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
797 msgid "at noon on %A"
798 msgstr "midt på dagen %A"
799
800 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
801 #, perl-format
802 msgid "illegal percent value %s"
803 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
804
805 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
806 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
807 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
808
809 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
810 msgid "(Diff truncated)"
811 msgstr "(Diff trunkeret)"
812
813 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
814 #, perl-format
815 msgid "%s does not exist"
816 msgstr "%s eksisterer ikke"
817
818 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
819 #, perl-format
820 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
821 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
822
823 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
824 #, perl-format
825 msgid "%s is not a file"
826 msgstr "%s er ikke en fil"
827
828 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
829 #, perl-format
830 msgid "confirm removal of %s"
831 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
832
833 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
834 msgid "Please select the attachments to remove."
835 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
836
837 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
838 msgid "removed"
839 msgstr "fjernet"
840
841 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
842 #, perl-format
843 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
844 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
845
846 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
847 msgid "no change to the file name was specified"
848 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
849
850 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
851 #, perl-format
852 msgid "illegal name"
853 msgstr "ugyldigt navn"
854
855 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
856 #, perl-format
857 msgid "%s already exists"
858 msgstr "%s eksisterer allerede"
859
860 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
861 #, perl-format
862 msgid "%s already exists on disk"
863 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
864
865 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
866 #, perl-format
867 msgid "rename %s"
868 msgstr "omdøb %s"
869
870 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
871 msgid "Also rename SubPages and attachments"
872 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
873
874 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
875 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
876 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
877
878 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
879 msgid "Please select the attachment to rename."
880 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
881
882 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
883 #, perl-format
884 msgid "rename %s to %s"
885 msgstr "omdøb %s til %s"
886
887 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
888 #, perl-format
889 msgid "update for rename of %s to %s"
890 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
891
892 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
893 #, fuzzy, perl-format
894 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
895 msgstr "læsning af %s mislykkedes"
896
897 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
898 #, perl-format
899 msgid "rsync_command exited %d"
900 msgstr ""
901
902 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194
903 #, perl-format
904 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
905 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
906
907 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231
908 msgid "search"
909 msgstr "søg"
910
911 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
912 #, perl-format
913 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
914 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
915
916 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
917 msgid "missing name or url parameter"
918 msgstr "manglende navn eller url parameter"
919
920 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
921 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
922 #. translators: is an URL.
923 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
924 #, perl-format
925 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
926 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
927
928 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
929 msgid "failed to parse any smileys"
930 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
931
932 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
933 msgid "parse error"
934 msgstr "afkodningsfejl"
935
936 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
937 msgid "invalid featurepoint diameter"
938 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
939
940 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
941 msgid "invalid featurepoint location"
942 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
943
944 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
945 msgid "missing values"
946 msgstr "manglende værdier"
947
948 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
949 msgid "invalid height value"
950 msgstr "forkert højdeværdi"
951
952 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
953 msgid "missing width parameter"
954 msgstr "manglende breddeparameter"
955
956 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
957 msgid "invalid width value"
958 msgstr "forkert breddeværdi"
959
960 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
961 msgid "failed to run php"
962 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
963
964 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
965 msgid "cannot find file"
966 msgstr "kan ikke finde fil"
967
968 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
969 msgid "unknown data format"
970 msgstr "ukendt dataformat"
971
972 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
973 msgid "empty data"
974 msgstr "blanke data"
975
976 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
977 msgid "Direct data download"
978 msgstr "Direkte datanedlastning"
979
980 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
981 #, perl-format
982 msgid "parse fail at line %d: %s"
983 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
984
985 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
986 #, fuzzy, perl-format
987 msgid "creating tag page %s"
988 msgstr "opretter ny side %s"
989
990 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
991 msgid "missing id parameter"
992 msgstr "manglende id-parameter"
993
994 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
995 #, fuzzy, perl-format
996 msgid "%s not found"
997 msgstr "fødning ikke fundet"
998
999 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
1000 msgid "missing tex code"
1001 msgstr "manglende tex-kode"
1002
1003 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
1004 msgid "failed to generate image from code"
1005 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
1006
1007 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1008 #, fuzzy, perl-format
1009 msgid "%s plugin:"
1010 msgstr "udvidelse"
1011
1012 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1013 #, fuzzy, perl-format
1014 msgid "%s plugins"
1015 msgstr "udvidelser"
1016
1017 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1018 #, perl-format
1019 msgid "enable %s?"
1020 msgstr "aktivér %s?"
1021
1022 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1023 msgid "setup file for this wiki is not known"
1024 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
1025
1026 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1027 msgid "main"
1028 msgstr "primær"
1029
1030 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
1031 msgid ""
1032 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1033 msgstr ""
1034 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1035 "kraft."
1036
1037 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
1038 msgid ""
1039 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1040 "to rebuild the wiki."
1041 msgstr ""
1042 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1043 "muligvis genopbygge wikien."
1044
1045 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
1046 #, perl-format
1047 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1048 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1049
1050 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1051 #, perl-format
1052 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1053 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1054
1055 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1056 #, perl-format
1057 msgid "bad file name %s"
1058 msgstr "dårligt filnavn %s"
1059
1060 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1061 #, perl-format
1062 msgid "scanning %s"
1063 msgstr "gennemlæser %s"
1064
1065 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1066 #, perl-format
1067 msgid ""
1068 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1069 "allow this"
1070 msgstr ""
1071 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1072 "for at tillade dette"
1073
1074 #: ../IkiWiki/Render.pm:311
1075 #, perl-format
1076 msgid "skipping bad filename %s"
1077 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1078
1079 #: ../IkiWiki/Render.pm:327
1080 #, perl-format
1081 msgid "%s has multiple possible source pages"
1082 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1083
1084 #: ../IkiWiki/Render.pm:369
1085 #, perl-format
1086 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../IkiWiki/Render.pm:431
1090 #, fuzzy, perl-format
1091 msgid "removing obsolete %s"
1092 msgstr "fjerner gammel side %s"
1093
1094 #: ../IkiWiki/Render.pm:505
1095 #, perl-format
1096 msgid "building %s, which links to %s"
1097 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1098
1099 #: ../IkiWiki/Render.pm:514
1100 #, perl-format
1101 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1102 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1103
1104 #: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
1105 #, perl-format
1106 msgid "building %s, which depends on %s"
1107 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1108
1109 #: ../IkiWiki/Render.pm:692
1110 #, perl-format
1111 msgid "building %s, to update its backlinks"
1112 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1113
1114 #: ../IkiWiki/Render.pm:821
1115 #, perl-format
1116 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1117 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1118
1119 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1120 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1121 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1122 #, perl-format
1123 msgid "cannot read %s: %s"
1124 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1125
1126 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1127 #, fuzzy, perl-format
1128 msgid "cannot load %s in safe mode"
1129 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1130
1131 #: ../IkiWiki/Setup.pm:46
1132 #, fuzzy, perl-format
1133 msgid "failed to parse %s"
1134 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
1135
1136 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1137 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1138 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1139
1140 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1141 #, perl-format
1142 msgid "unsupported revision control system %s"
1143 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1144
1145 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1146 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1147 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1148
1149 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1150 #, perl-format
1151 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1152 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1153
1154 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1155 #, perl-format
1156 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1157 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1158
1159 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1160 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1161 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1162
1163 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1164 msgid "wrapper filename not specified"
1165 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1166
1167 #. translators: The parameter is a C filename.
1168 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
1169 #, perl-format
1170 msgid "failed to compile %s"
1171 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1172
1173 #. translators: The parameter is a filename.
1174 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
1175 #, perl-format
1176 msgid "successfully generated %s"
1177 msgstr "Korrekt bygget %s"
1178
1179 #: ../ikiwiki.in:13
1180 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1181 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1182
1183 #: ../ikiwiki.in:14
1184 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1185 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
1186
1187 #: ../ikiwiki.in:96
1188 msgid "usage: --set var=value"
1189 msgstr "brug: --set var=værdi"
1190
1191 #: ../ikiwiki.in:103
1192 #, fuzzy
1193 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1194 msgstr "brug: --set var=værdi"
1195
1196 #: ../ikiwiki.in:157
1197 msgid "generating wrappers.."
1198 msgstr "bygger wrappers.."
1199
1200 #: ../ikiwiki.in:220
1201 msgid "rebuilding wiki.."
1202 msgstr "genopbygger wiki..."
1203
1204 #: ../ikiwiki.in:223
1205 msgid "refreshing wiki.."
1206 msgstr "genopfrisker wiki..."
1207
1208 #: ../IkiWiki.pm:232
1209 msgid "Discussion"
1210 msgstr "Diskussion"
1211
1212 #: ../IkiWiki.pm:531
1213 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1214 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1215
1216 #: ../IkiWiki.pm:577
1217 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1218 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1219
1220 #: ../IkiWiki.pm:606
1221 #, perl-format
1222 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1223 msgstr ""
1224 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1225
1226 #: ../IkiWiki.pm:1298
1227 #, perl-format
1228 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1229 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1230
1231 #: ../IkiWiki.pm:1984
1232 msgid "yes"
1233 msgstr "ja"
1234
1235 #: ../IkiWiki.pm:2061
1236 #, fuzzy, perl-format
1237 msgid "invalid sort type %s"
1238 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1239
1240 #: ../IkiWiki.pm:2082
1241 #, perl-format
1242 msgid "unknown sort type %s"
1243 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1244
1245 #: ../IkiWiki.pm:2218
1246 #, perl-format
1247 msgid "cannot match pages: %s"
1248 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1249
1250 #: ../auto.setup:16
1251 msgid "What will the wiki be named?"
1252 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1253
1254 #: ../auto.setup:16
1255 msgid "wiki"
1256 msgstr "wiki"
1257
1258 #: ../auto.setup:19
1259 msgid "What revision control system to use?"
1260 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1261
1262 #: ../auto.setup:21
1263 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1264 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1265
1266 #: ../auto.setup:24
1267 msgid "What is the domain name of the web server?"
1268 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
1269
1270 #~ msgid "You need to log in first."
1271 #~ msgstr "Du skal først logge på."
1272
1273 #~ msgid "Log in with"
1274 #~ msgstr "Log på med"
1275
1276 #~ msgid "Get an OpenID"
1277 #~ msgstr "Skaf en OpenID"
1278
1279 #~ msgid "failed to process"
1280 #~ msgstr "dannelsen mislykkedes"
1281
1282 #~ msgid "nonexistant template %s"
1283 #~ msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
1284
1285 #~ msgid "getctime not implemented"
1286 #~ msgstr "getctime ikke implementeret"
1287
1288 #~ msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
1289 #~ msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
1290
1291 #~ msgid "failed to read %s"
1292 #~ msgstr "læsning af %s mislykkedes"
1293
1294 #~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
1295 #~ msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
1296
1297 #~ msgid "code includes disallowed latex commands"
1298 #~ msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
1299
1300 #~ msgid "discussion"
1301 #~ msgstr "diskussion"