]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/toggle.fr.po
merge Typos and format fix from l10n wiki
[ikiwiki.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / toggle.fr.po
1 # Traduction de ikiwiki
2 # Copyright (C)2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ikiwiki     \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-09-14 17:28+0200\n"
10 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
11 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
15
16 #. type: Plain text
17 msgid ""
18 "The `toggle` and `toggleable` directives are supplied by the [[!iki plugins/"
19 "toggle desc=toggle]] plugin."
20 msgstr ""
21 "Les directives `toggle` et `toggleable` sont fournies par le module "
22 "d'extension [[!iki plugins/toggle desc=toggle]]."
23
24 #. type: Plain text
25 msgid ""
26 "With these directives you can create links on pages that, when clicked, "
27 "toggle display of other parts of the page."
28 msgstr ""
29 "Ces directives permettent de créer des liens qui, lorsque vous cliquez "
30 "dessus, basculent l'affichage sur d'autres parties de la page. "
31
32 #. type: Plain text
33 msgid ""
34 "It uses javascript to accomplish this; browsers without javascript will "
35 "always see the full page content."
36 msgstr "Javascript est nécessaire pour cela. Les navigateurs qui ne disposent pas de javascript affichent toujours la page entière."
37
38 #. type: Plain text
39 msgid "Example use:"
40 msgstr "Exemple :"
41
42 #. type: Plain text
43 #, no-wrap
44 msgid "\t\\[[!toggle id=\"ipsum\" text=\"show\"]]\n"
45 msgstr "\t\\[[!toggle id=\"ipsum\" text=\"show\"]]\n"
46
47 #. type: Plain text
48 #, no-wrap
49 msgid "\t\\[[!toggleable id=\"ipsum\" text=\"\"\"\n"
50 msgstr "\t\\[[!toggleable id=\"ipsum\" text=\"\"\"\n"
51
52 #. type: Plain text
53 #, no-wrap
54 msgid ""
55 "\tLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do\n"
56 "\teiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim\n"
57 "\tad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut\n"
58 "\taliquip ex ea commodo consequat.\n"
59 msgstr ""
60 "\tLorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do\n"
61 "\teiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim\n"
62 "\tad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut\n"
63 "\taliquip ex ea commodo consequat.\n"
64
65 #. type: Plain text
66 #, no-wrap
67 msgid "\t[[!toggle id=\"ipsum\" text=\"hide\"]]\n"
68 msgstr "\t[[!toggle id=\"ipsum\" text=\"hide\"]]\n"
69
70 #. type: Plain text
71 msgid ""
72 "Note that you can include wiki markup in the toggleable text, including even "
73 "additional toggles, as shown in the above example."
74 msgstr ""
75 "Vous pouvez inclure des balises wiki dans le texte du lien, et même d'autres "
76 "liens de ce type, comme le montre l'exemple ci-dessus."
77
78 #. type: Plain text
79 msgid ""
80 "Also, the toggle and the togglable definitions do not need to be next to "
81 "each other, but can be located anywhere on the page. There can also be "
82 "mutiple toggles that all toggle a single togglable."
83 msgstr ""
84 "Il n'est pas nécessaire que les textes des directives toggle et togglable "
85 "soient proches, ils peuvent être partout sur la page. Il peut même y avoir "
86 "de multiples textes qui renvoient tous à un seul texte de la directive "
87 "toggleable."
88
89 #. type: Plain text
90 msgid ""
91 "The id has a default value of \"default\", so can be omitted in simple cases."
92 msgstr ""
93 "La valeur par défaut du paramètre « id » est \"default\", et peut être omis "
94 "dans les cas les plus simples."
95
96 #. type: Plain text
97 msgid ""
98 "If you'd like a toggleable to be displayed by default, and toggle to hidden, "
99 "then pass a parameter \"open=yes\" when setting up the toggleable."
100 msgstr ""
101 "Si vous voulez un affichage d'un texte par défaut et qui bascule vers un "
102 "état caché, il suffit de passer le paramètre \"open=yes\" quand vous "
103 "définissez la directive toggleable."
104
105 #. type: Plain text
106 #, no-wrap
107 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
108 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"