]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/gu.po
smcvpostcomment: allow inlining to be disabled, and pass through atom etc. better
[ikiwiki.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-31 16:37-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
27 msgid "Your login session has expired."
28 msgstr ""
29
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
31 msgid "Login"
32 msgstr ""
33
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
35 #, fuzzy
36 msgid "Preferences"
37 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
38
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
40 msgid "Admin"
41 msgstr ""
42
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
44 msgid "Preferences saved."
45 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
46
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
48 msgid "You are banned."
49 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
50
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1182
52 msgid "Error"
53 msgstr "ક્ષતિ"
54
55 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
56 msgid "Aggregation triggered via web."
57 msgstr ""
58
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
60 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
61 msgstr ""
62
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
64 #, perl-format
65 msgid "missing %s parameter"
66 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
67
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
69 msgid "new feed"
70 msgstr "નવું ફીડ"
71
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
73 msgid "posts"
74 msgstr "પોસ્ટ"
75
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
77 msgid "new"
78 msgstr "નવું"
79
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
81 #, perl-format
82 msgid "expiring %s (%s days old)"
83 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
84
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
86 #, perl-format
87 msgid "expiring %s"
88 msgstr "જુનું કરે છે %s"
89
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
91 #, perl-format
92 msgid "last checked %s"
93 msgstr ""
94
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
96 #, perl-format
97 msgid "checking feed %s ..."
98 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
99
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
101 #, perl-format
102 msgid "could not find feed at %s"
103 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
104
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
106 msgid "feed not found"
107 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
108
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
110 #, fuzzy, perl-format
111 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
112 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
113
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
115 #, perl-format
116 msgid "(feed entities escaped)"
117 msgstr ""
118
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
120 msgid "feed crashed XML::Feed!"
121 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
122
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
124 #, perl-format
125 msgid "creating new page %s"
126 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
127
128 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
129 msgid "deleting bucket.."
130 msgstr ""
131
132 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
133 msgid "done"
134 msgstr "સંપૂર્ણ"
135
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
137 #, perl-format
138 msgid "Must specify %s"
139 msgstr ""
140
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
142 msgid "Failed to create bucket in S3: "
143 msgstr ""
144
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
146 #, fuzzy
147 msgid "Failed to save file to S3: "
148 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
149
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
151 #, fuzzy
152 msgid "Failed to delete file from S3: "
153 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
154
155 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
156 #, perl-format
157 msgid "there is already a page named %s"
158 msgstr ""
159
160 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82
161 msgid "prohibited by allowed_attachments"
162 msgstr ""
163
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190
165 msgid "bad attachment filename"
166 msgstr ""
167
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232
169 msgid "attachment upload"
170 msgstr ""
171
172 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
173 msgid "automatic index generation"
174 msgstr ""
175
176 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
177 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
178 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
179 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
180 msgid "discussion"
181 msgstr "ચર્ચા"
182
183 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
184 #, perl-format
185 msgid "%s from %s"
186 msgstr ""
187
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
189 msgid "There are no broken links!"
190 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
191
192 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
193 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
194 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
195 #, fuzzy, perl-format
196 msgid "%s parameter is required"
197 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
198
199 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
200 msgid "no text was copied in this page"
201 msgstr ""
202
203 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
204 #, perl-format
205 msgid "no text was copied in this page with id %s"
206 msgstr ""
207
208 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
209 #, fuzzy, perl-format
210 msgid "removing old preview %s"
211 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
212
213 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:125
214 msgid "bad page name"
215 msgstr ""
216
217 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
218 #, perl-format
219 msgid "%s is not an editable page"
220 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
221
222 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
223 #, perl-format
224 msgid "creating %s"
225 msgstr "%s બનાવે છે"
226
227 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
228 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
229 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
230 #, perl-format
231 msgid "editing %s"
232 msgstr "%s સુધારે છે"
233
234 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
235 #, fuzzy
236 msgid "template not specified"
237 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
238
239 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
240 #, fuzzy
241 msgid "match not specified"
242 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
243
244 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
245 #, perl-format
246 msgid "edittemplate %s registered for %s"
247 msgstr ""
248
249 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
250 #, fuzzy
251 msgid "failed to process"
252 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
253
254 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:22
255 msgid "must specify format and text"
256 msgstr ""
257
258 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:25
259 #, perl-format
260 msgid "unsupported page format %s"
261 msgstr ""
262
263 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
264 msgid "fortune failed"
265 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
266
267 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
268 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
269 #, perl-format
270 msgid "you are not allowed to change %s"
271 msgstr ""
272
273 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
274 #, perl-format
275 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
276 msgstr ""
277
278 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
279 msgid "you are not allowed to change file modes"
280 msgstr ""
281
282 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
283 #, fuzzy, perl-format
284 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
285 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
286
287 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
288 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
289 msgstr ""
290
291 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
292 msgid "failed to find url in html"
293 msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
294
295 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
296 msgid "failed to run graphviz"
297 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
298
299 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
300 msgid "prog not a valid graphviz program"
301 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
302
303 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
304 #, fuzzy
305 msgid "Image::Magick is not installed"
306 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
307
308 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
309 #, perl-format
310 msgid "bad size \"%s\""
311 msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
312
313 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
314 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
315 #, perl-format
316 msgid "failed to read %s: %s"
317 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
318
319 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
320 #, perl-format
321 msgid "failed to resize: %s"
322 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
323
324 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
325 #, fuzzy, perl-format
326 msgid "failed to determine size of image %s"
327 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
328
329 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
330 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
331 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
332
333 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
334 #, fuzzy
335 msgid "page editing not allowed"
336 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
337
338 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
339 #, fuzzy
340 msgid "missing pages parameter"
341 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
342
343 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
344 #, perl-format
345 msgid "unknown sort type %s"
346 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
347
348 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
349 msgid "Add a new post titled:"
350 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
351
352 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
353 #, perl-format
354 msgid "nonexistant template %s"
355 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
356
357 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335 ../IkiWiki/Render.pm:83
358 msgid "Discussion"
359 msgstr "ચર્ચા"
360
361 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
362 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
363 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
364
365 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
366 msgid "failed to run dot"
367 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
368
369 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
370 #, fuzzy, perl-format
371 msgid "%s is locked and cannot be edited"
372 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
373
374 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
375 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
376 msgstr ""
377
378 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
379 #, perl-format
380 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
381 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
382
383 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
384 msgid "stylesheet not found"
385 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
386
387 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
388 #, fuzzy
389 msgid "redir page not found"
390 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
391
392 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
393 #, fuzzy
394 msgid "redir cycle is not allowed"
395 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
396
397 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
398 msgid "Mirrors"
399 msgstr "મિરરો"
400
401 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
402 msgid "Mirror"
403 msgstr "મિરર"
404
405 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
406 msgid "more"
407 msgstr "વધુ"
408
409 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
410 msgid "getctime not implemented"
411 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
412
413 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
414 msgid "Log in with"
415 msgstr ""
416
417 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
418 msgid "Get an OpenID"
419 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
420
421 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
422 msgid "All pages are linked to by other pages."
423 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
424
425 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
426 msgid "bad or missing template"
427 msgstr ""
428
429 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
430 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
431 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
432
433 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
434 msgid "Error creating account."
435 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
436
437 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
438 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
439 msgstr ""
440
441 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
442 msgid "Failed to send mail"
443 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
444
445 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
446 msgid "You have been mailed password reset instructions."
447 msgstr ""
448
449 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
450 msgid "incorrect password reset url"
451 msgstr ""
452
453 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
454 msgid "password reset denied"
455 msgstr ""
456
457 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
458 msgid "Ping received."
459 msgstr ""
460
461 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
462 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
463 msgstr ""
464
465 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
466 #, fuzzy, perl-format
467 msgid "Will ping %s"
468 msgstr "%s સુધારે છે"
469
470 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
471 #, perl-format
472 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
473 msgstr ""
474
475 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
476 #, fuzzy
477 msgid "LWP not found, not pinging"
478 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
479
480 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
481 msgid "vote"
482 msgstr "મત"
483
484 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
485 msgid "Total votes:"
486 msgstr "કુલ મત:"
487
488 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
489 msgid "polygen not installed"
490 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
491
492 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
493 #, fuzzy
494 msgid "command failed"
495 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
496
497 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
498 msgid "missing formula"
499 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
500
501 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
502 msgid "unknown formula"
503 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
504
505 #. translators: These descriptions of times of day are used
506 #. translators: in messages like "last edited <description>".
507 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
508 #. translators: %A- is the name of the previous day.
509 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
510 msgid "late %A- night"
511 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
512
513 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
514 msgid "in the wee hours of %A- night"
515 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
516
517 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
518 msgid "terribly early %A morning"
519 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
520
521 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
522 msgid "early %A morning"
523 msgstr "વહેલા %A સવારે"
524
525 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
526 #, fuzzy
527 msgid "mid-morning %A"
528 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
529
530 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
531 msgid "late %A morning"
532 msgstr "મોડા %A સવારે"
533
534 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
535 msgid "at lunch time on %A"
536 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
537
538 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
539 msgid "%A afternoon"
540 msgstr "%A બપોર પછી"
541
542 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
543 msgid "late %A afternoon"
544 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
545
546 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
547 msgid "%A evening"
548 msgstr "%A સાંજે"
549
550 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
551 msgid "late %A evening"
552 msgstr "મોડા %A સાંજે"
553
554 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
555 msgid "%A night"
556 msgstr "%A રાત્રે"
557
558 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
559 msgid "at teatime on %A"
560 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
561
562 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
563 msgid "at midnight"
564 msgstr "મધ્યરાત્રે"
565
566 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
567 msgid "at noon on %A"
568 msgstr "બપોરે %A પર"
569
570 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
571 #, perl-format
572 msgid "illegal percent value %s"
573 msgstr ""
574
575 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
576 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
577 msgstr ""
578
579 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
580 #, fuzzy
581 msgid "missing page"
582 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
583
584 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
585 #, perl-format
586 msgid "The page %s does not exist."
587 msgstr ""
588
589 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
590 msgid "(Diff truncated)"
591 msgstr ""
592
593 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
594 #, perl-format
595 msgid "%s does not exist"
596 msgstr ""
597
598 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
599 #, fuzzy, perl-format
600 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
601 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
602
603 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
604 #, fuzzy, perl-format
605 msgid "%s is not a file"
606 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
607
608 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
609 #, perl-format
610 msgid "confirm removal of %s"
611 msgstr ""
612
613 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
614 msgid "Please select the attachments to remove."
615 msgstr ""
616
617 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
618 msgid "removed"
619 msgstr ""
620
621 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
622 #, perl-format
623 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
624 msgstr ""
625
626 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
627 #, fuzzy
628 msgid "no change to the file name was specified"
629 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
630
631 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
632 #, perl-format
633 msgid "illegal name"
634 msgstr ""
635
636 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
637 #, perl-format
638 msgid "%s already exists"
639 msgstr ""
640
641 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
642 #, perl-format
643 msgid "%s already exists on disk"
644 msgstr ""
645
646 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
647 #, fuzzy, perl-format
648 msgid "rename %s"
649 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
650
651 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
652 msgid "Also rename SubPages and attachments"
653 msgstr ""
654
655 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
656 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
657 msgstr ""
658
659 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
660 msgid "Please select the attachment to rename."
661 msgstr ""
662
663 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
664 #, perl-format
665 msgid "rename %s to %s"
666 msgstr ""
667
668 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
669 #, fuzzy, perl-format
670 msgid "update for rename of %s to %s"
671 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
672
673 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
674 #, perl-format
675 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
676 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
677
678 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
679 #, perl-format
680 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
681 msgstr ""
682
683 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
684 msgid "search"
685 msgstr ""
686
687 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
688 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
689 msgstr ""
690
691 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
692 msgid "missing name or url parameter"
693 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
694
695 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
696 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
697 #. translators: is an URL.
698 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
699 #, perl-format
700 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
701 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
702
703 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
704 msgid "failed to parse any smileys"
705 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
706
707 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
708 msgid "parse error"
709 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
710
711 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
712 msgid "bad featurepoint diameter"
713 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
714
715 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
716 msgid "bad featurepoint location"
717 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
718
719 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
720 msgid "missing values"
721 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
722
723 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
724 msgid "bad height value"
725 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
726
727 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
728 msgid "missing width parameter"
729 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
730
731 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
732 msgid "bad width value"
733 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
734
735 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
736 msgid "failed to run php"
737 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
738
739 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
740 msgid "cannot find file"
741 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
742
743 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
744 msgid "unknown data format"
745 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
746
747 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
748 msgid "empty data"
749 msgstr "ખાલી માહિતી"
750
751 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
752 msgid "Direct data download"
753 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
754
755 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
756 #, perl-format
757 msgid "parse fail at line %d: %s"
758 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
759
760 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
761 msgid "missing id parameter"
762 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
763
764 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
765 #, perl-format
766 msgid "template %s not found"
767 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
768
769 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
770 msgid "failed to process:"
771 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
772
773 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
774 #, fuzzy
775 msgid "missing tex code"
776 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
777
778 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
779 msgid "code includes disallowed latex commands"
780 msgstr ""
781
782 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
783 #, fuzzy
784 msgid "failed to generate image from code"
785 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
786
787 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
788 msgid "plugin"
789 msgstr ""
790
791 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
792 #, perl-format
793 msgid "enable %s?"
794 msgstr ""
795
796 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
797 msgid "you are not logged in as an admin"
798 msgstr ""
799
800 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
801 msgid "setup file for this wiki is not known"
802 msgstr ""
803
804 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
805 msgid "main"
806 msgstr ""
807
808 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
809 msgid "plugins"
810 msgstr ""
811
812 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
813 msgid ""
814 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
815 msgstr ""
816
817 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
818 msgid ""
819 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
820 "to rebuild the wiki."
821 msgstr ""
822
823 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
824 #, perl-format
825 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
826 msgstr ""
827
828 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
829 #, perl-format
830 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
831 msgstr ""
832
833 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
834 #, fuzzy, perl-format
835 msgid "bad file name %s"
836 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
837
838 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
839 #, perl-format
840 msgid ""
841 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
842 "allow this"
843 msgstr ""
844
845 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
846 #, perl-format
847 msgid "skipping bad filename %s"
848 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
849
850 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
851 #, perl-format
852 msgid "%s has multiple possible source pages"
853 msgstr ""
854
855 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
856 #, perl-format
857 msgid "removing old page %s"
858 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
859
860 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
861 #, perl-format
862 msgid "scanning %s"
863 msgstr "%s શોધે છે"
864
865 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
866 #, perl-format
867 msgid "rendering %s"
868 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
869
870 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
871 #, perl-format
872 msgid "rendering %s, which links to %s"
873 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
874
875 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
876 #, perl-format
877 msgid "rendering %s, which depends on %s"
878 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
879
880 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
881 #, perl-format
882 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
883 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
884
885 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
886 #, perl-format
887 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
888 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
889
890 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
891 #, perl-format
892 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
893 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
894
895 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
896 #. translators: is a (probably not translated) error message.
897 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
898 #, perl-format
899 msgid "cannot read %s: %s"
900 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
901
902 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
903 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
904 msgstr ""
905
906 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
907 #, perl-format
908 msgid "unsupported revision control system %s"
909 msgstr ""
910
911 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
912 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
913 msgstr ""
914
915 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
916 #, perl-format
917 msgid "%s doesn't seem to be executable"
918 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
919
920 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
921 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
922 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
923
924 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
925 msgid "wrapper filename not specified"
926 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
927
928 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
929 #. translators: a (probably not translated) error message.
930 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:79
931 #, perl-format
932 msgid "failed to write %s: %s"
933 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
934
935 #. translators: The parameter is a C filename.
936 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:135
937 #, perl-format
938 msgid "failed to compile %s"
939 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
940
941 #. translators: The parameter is a filename.
942 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:155
943 #, perl-format
944 msgid "successfully generated %s"
945 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
946
947 #: ../ikiwiki.in:13
948 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
949 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
950
951 #: ../ikiwiki.in:14
952 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
953 msgstr ""
954
955 #: ../ikiwiki.in:90
956 msgid "usage: --set var=value"
957 msgstr ""
958
959 #: ../ikiwiki.in:138
960 msgid "generating wrappers.."
961 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
962
963 #: ../ikiwiki.in:195
964 msgid "rebuilding wiki.."
965 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
966
967 #: ../ikiwiki.in:198
968 msgid "refreshing wiki.."
969 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
970
971 #: ../IkiWiki.pm:466
972 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
973 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
974
975 #: ../IkiWiki.pm:512
976 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
977 msgstr ""
978
979 #: ../IkiWiki.pm:541
980 #, perl-format
981 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
982 msgstr ""
983
984 #: ../IkiWiki.pm:1165
985 #, fuzzy, perl-format
986 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
987 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
988
989 #: ../IkiWiki.pm:1678
990 msgid "yes"
991 msgstr ""
992
993 #: ../auto.setup:16
994 msgid "What will the wiki be named?"
995 msgstr ""
996
997 #: ../auto.setup:16
998 msgid "wiki"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../auto.setup:18
1002 msgid "What revision control system to use?"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../auto.setup:20
1006 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../auto.setup:23
1010 msgid "What is the domain name of the web server?"
1011 msgstr ""
1012
1013 #~ msgid "processed ok at %s"
1014 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1015
1016 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1017 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1018
1019 #~ msgid "polygen failed"
1020 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1021
1022 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1023 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1024
1025 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1026 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1027
1028 #, fuzzy
1029 #~ msgid ""
1030 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1031 #~ "notifications"
1032 #~ msgstr ""
1033 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1034
1035 #, fuzzy
1036 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1037 #~ msgstr ""
1038 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1039
1040 #~ msgid ""
1041 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1042 #~ "notifications"
1043 #~ msgstr ""
1044 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1045
1046 #~ msgid "%s not found"
1047 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1048
1049 #~ msgid "What's this?"
1050 #~ msgstr "આ શું છે?"
1051
1052 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1053 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1054
1055 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1056 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1057
1058 #, fuzzy
1059 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1060 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"