]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/sv.po
* Add feedshow option to allow reducing the number of items included in
[ikiwiki.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2007  Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-02-01 21:27-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:152
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Du måste logga in först."
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
23 msgid "Preferences saved."
24 msgstr "Inställningar sparades."
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
27 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:160 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
28 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
29 #: ../IkiWiki/Render.pm:165
30 msgid "discussion"
31 msgstr "diskussion"
32
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:457
34 #, perl-format
35 msgid "creating %s"
36 msgstr "skapar %s"
37
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:474 ../IkiWiki/CGI.pm:517
39 #, perl-format
40 msgid "editing %s"
41 msgstr "redigerar %s"
42
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:625
44 msgid "You are banned."
45 msgstr "Du är bannlyst."
46
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:657
48 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
49 msgstr ""
50
51 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
52 #, perl-format
53 msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
54 msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
55
56 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
57 msgid "new feed"
58 msgstr "ny kanal"
59
60 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:103
61 msgid "posts"
62 msgstr "inlägg"
63
64 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:105
65 msgid "new"
66 msgstr "ny"
67
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:206
69 #, perl-format
70 msgid "expiring %s (%s days old)"
71 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
72
73 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:213
74 #, perl-format
75 msgid "expiring %s"
76 msgstr "låter %s gå ut"
77
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
79 #, perl-format
80 msgid "checking feed %s ..."
81 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
82
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241
84 #, perl-format
85 msgid "could not find feed at %s"
86 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
87
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
89 msgid "feed crashed XML::Feed!"
90 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
91
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:273
93 #, perl-format
94 msgid "processed ok at %s"
95 msgstr "behandlad ok på %s"
96
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:328
98 #, perl-format
99 msgid "creating new page %s"
100 msgstr "skapar nya sidan %s"
101
102 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
103 msgid "There are no broken links!"
104 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
105
106 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
107 msgid "fortune failed"
108 msgstr "fortune misslyckades"
109
110 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
111 msgid "googlecalendar failed to find url in html"
112 msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
113
114 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
115 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
116 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
117
118 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
119 #, perl-format
120 msgid "unknown sort type %s"
121 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
122
123 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:165 ../IkiWiki/Render.pm:101
124 msgid "Discussion"
125 msgstr "Diskussion"
126
127 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:372
128 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
129 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
130
131 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
132 msgid "linkmap failed to run dot"
133 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
134
135 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
136 #, perl-format
137 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
138 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
139
140 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
141 #, perl-format
142 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
143 msgstr ""
144 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
145 "markdown (%s)"
146
147 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
148 msgid "Mirrors"
149 msgstr "Speglar"
150
151 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
152 msgid "Mirror"
153 msgstr "Spegel"
154
155 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
156 msgid "What's this?"
157 msgstr "Vad är det här?"
158
159 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
160 msgid "Get an OpenID"
161 msgstr "Skaffa ett OpenID"
162
163 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
164 msgid "All pages are linked to by other pages."
165 msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
166
167 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
168 msgid "(use FirstnameLastName)"
169 msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
170
171 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144
172 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
173 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
174
175 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
176 msgid "Error creating account."
177 msgstr "Fel vid skapandet av konto."
178
179 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168
180 msgid "Failed to send mail"
181 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
182
183 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170
184 msgid "Your password has been emailed to you."
185 msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
186
187 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
188 msgid "vote"
189 msgstr "röst"
190
191 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
192 msgid "Total votes:"
193 msgstr "Antal röster:"
194
195 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
196 msgid "polygen not installed"
197 msgstr "polygen inte installerad"
198
199 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
200 msgid "polygen failed"
201 msgstr "polygen misslyckades"
202
203 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
204 #, perl-format
205 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
206 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
207
208 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
209 msgid "cleaning hyperestraier search index"
210 msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
211
212 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
213 msgid "updating hyperestraier search index"
214 msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
215
216 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
217 msgid "shortcut missing name or url parameter"
218 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
219
220 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
221 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
222 #. translators: is an URL.
223 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
224 #, perl-format
225 msgid "shortcut %s points to %s"
226 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
227
228 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
229 msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
230 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
231
232 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
233 msgid "template missing id parameter"
234 msgstr "mall saknar id-parameter"
235
236 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
237 #, perl-format
238 msgid "template %s not found"
239 msgstr "mallen %s hittades inte"
240
241 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
242 msgid "template failed to process:"
243 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
244
245 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
246 msgid "getctime not implemented"
247 msgstr "getctime inte implementerad"
248
249 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:205
250 msgid ""
251 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
252 "notifications"
253 msgstr ""
254 "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
255 "notifieringar"
256
257 #: ../IkiWiki/Render.pm:232 ../IkiWiki/Render.pm:252
258 #, perl-format
259 msgid "skipping bad filename %s"
260 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
261
262 #: ../IkiWiki/Render.pm:292
263 #, perl-format
264 msgid "removing old page %s"
265 msgstr "tar bort gammal sida %s"
266
267 #: ../IkiWiki/Render.pm:311
268 #, perl-format
269 msgid "scanning %s"
270 msgstr "söker av %s"
271
272 #: ../IkiWiki/Render.pm:320
273 #, perl-format
274 msgid "rendering %s"
275 msgstr "ritar upp %s"
276
277 #: ../IkiWiki/Render.pm:332
278 #, perl-format
279 msgid "rendering %s, which links to %s"
280 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
281
282 #: ../IkiWiki/Render.pm:349
283 #, perl-format
284 msgid "rendering %s, which depends on %s"
285 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
286
287 #: ../IkiWiki/Render.pm:387
288 #, perl-format
289 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
290 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
291
292 #: ../IkiWiki/Render.pm:399
293 #, perl-format
294 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
295 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
296
297 #: ../IkiWiki/Render.pm:425
298 #, perl-format
299 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
300 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
301
302 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
303 #. translators: is a (probably not translated) error message.
304 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
305 #, perl-format
306 msgid "cannot read %s: %s"
307 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
308
309 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
310 msgid "generating wrappers.."
311 msgstr "genererar wrappers.."
312
313 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:68
314 msgid "rebuilding wiki.."
315 msgstr "bygger om wiki.."
316
317 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
318 msgid "refreshing wiki.."
319 msgstr "uppdaterar wiki.."
320
321 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:80
322 msgid "done"
323 msgstr "klar"
324
325 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
326 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
327 #. translators: And the name of the user making the change.
328 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
329 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:139
330 #, perl-format
331 msgid "update of %s's %s by %s"
332 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
333
334 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
335 #, perl-format
336 msgid "%s doesn't seem to be executable"
337 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
338
339 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
340 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
341 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
342
343 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
344 msgid "wrapper filename not specified"
345 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
346
347 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
348 #. translators: a (probably not translated) error message.
349 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
350 #, perl-format
351 msgid "failed to write %s: %s"
352 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
353
354 #. translators: The parameter is a C filename.
355 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100
356 #, perl-format
357 msgid "failed to compile %s"
358 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
359
360 #. translators: The parameter is a filename.
361 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
362 #, perl-format
363 msgid "successfully generated %s"
364 msgstr "generering av %s lyckades"
365
366 #: ../ikiwiki.in:13
367 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
368 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
369
370 #: ../IkiWiki.pm:102
371 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
372 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
373
374 #: ../IkiWiki.pm:147 ../IkiWiki.pm:148
375 msgid "Error"
376 msgstr "Fel"
377
378 #. translators: The first parameter is a
379 #. translators: preprocessor directive name,
380 #. translators: the second a page name, the
381 #. translators: third a number.
382 #: ../IkiWiki.pm:527
383 #, perl-format
384 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
385 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"