]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/da.po
(no commit message)
[ikiwiki.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-23 14:02-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-26 23:34+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
27 msgid "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login via http, not https"
28 msgstr "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via http, ikke https"
29
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
31 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
32 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
33
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
36 msgid "Your login session has expired."
37 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
38
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
40 msgid "Login"
41 msgstr "Pålogning"
42
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
44 msgid "Preferences"
45 msgstr "Indstillinger"
46
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
48 msgid "Admin"
49 msgstr "Admin"
50
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
52 msgid "Preferences saved."
53 msgstr "Indstillinger gemt"
54
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
56 msgid "You are banned."
57 msgstr "Du er banlyst."
58
59 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390
60 #: ../IkiWiki/CGI.pm:391
61 #: ../IkiWiki.pm:1211
62 msgid "Error"
63 msgstr "Fejl"
64
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
66 msgid "Aggregation triggered via web."
67 msgstr "Indsamling udløst via web."
68
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
70 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
71 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
72
73 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
74 #, perl-format
75 msgid "missing %s parameter"
76 msgstr "mangler parametren %s"
77
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
79 msgid "new feed"
80 msgstr "ny fødning"
81
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
83 msgid "posts"
84 msgstr "indlæg"
85
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
87 msgid "new"
88 msgstr "nyt"
89
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
91 #, perl-format
92 msgid "expiring %s (%s days old)"
93 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
94
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
96 #, perl-format
97 msgid "expiring %s"
98 msgstr "udløber %s"
99
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
101 #, perl-format
102 msgid "last checked %s"
103 msgstr "senest undersøgt %s"
104
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
106 #, perl-format
107 msgid "checking feed %s ..."
108 msgstr "undersøger fødning %s ..."
109
110 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
111 #, perl-format
112 msgid "could not find feed at %s"
113 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
114
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
116 msgid "feed not found"
117 msgstr "fødning ikke fundet"
118
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
120 #, perl-format
121 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
122 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
123
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
125 #, perl-format
126 msgid "(feed entities escaped)"
127 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
128
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
130 msgid "feed crashed XML::Feed!"
131 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
132
133 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
134 #, perl-format
135 msgid "creating new page %s"
136 msgstr "opretter ny side %s"
137
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
139 msgid "deleting bucket.."
140 msgstr "sletter bundt.."
141
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38
143 #: ../ikiwiki.in:210
144 msgid "done"
145 msgstr "færdig"
146
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
148 #, perl-format
149 msgid "Must specify %s"
150 msgstr "Skal angive %s"
151
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
153 msgid "Failed to create bucket in S3: "
154 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
155
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
157 msgid "Failed to save file to S3: "
158 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
159
160 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
163
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
165 #, perl-format
166 msgid "there is already a page named %s"
167 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
168
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
171 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
172
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
174 msgid "bad attachment filename"
175 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
176
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
178 msgid "attachment upload"
179 msgstr "vedhæftningsoplægning"
180
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
182 msgid "automatic index generation"
183 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
184
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
186 msgid "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a>: "
187 msgstr "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</a>: "
188
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33
190 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
191 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:368
192 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
193 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
194 #: ../IkiWiki/Render.pm:79
195 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
196 msgid "discussion"
197 msgstr "diskussion"
198
199 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
200 #, perl-format
201 msgid "%s from %s"
202 msgstr "%s fra %s"
203
204 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
205 msgid "There are no broken links!"
206 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
207
208 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122
209 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
210 #, perl-format
211 msgid "unsupported page format %s"
212 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
213
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
215 msgid "comment must have content"
216 msgstr "kommentar skal have indhold"
217
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
219 msgid "Anonymous"
220 msgstr "Anonym"
221
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326
223 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
224 msgid "bad page name"
225 msgstr "dårligt sidenavn"
226
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
228 #, perl-format
229 msgid "commenting on %s"
230 msgstr "kommenterer på %s"
231
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
233 #, perl-format
234 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
235 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
236
237 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
238 #, perl-format
239 msgid "comments on page '%s' are closed"
240 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
241
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
243 msgid "comment stored for moderation"
244 msgstr "kommentar gemt for moderering"
245
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
247 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
248 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
249
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
251 msgid "Added a comment"
252 msgstr "Tilføjede en kommentar"
253
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
255 #, perl-format
256 msgid "Added a comment: %s"
257 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
258
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:511
260 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
261 msgid "you are not logged in as an admin"
262 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
263
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:562
265 msgid "Comment moderation"
266 msgstr "Kommentarmoderering"
267
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
269 msgid "comment moderation"
270 msgstr "kommentarkoderering"
271
272 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:752
273 msgid "Comments"
274 msgstr "Kommentarer"
275
276 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27
277 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
278 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45
279 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
280 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
281 #, perl-format
282 msgid "%s parameter is required"
283 msgstr "parametren %s er krævet"
284
285 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
286 msgid "no text was copied in this page"
287 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
288
289 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
290 #, perl-format
291 msgid "no text was copied in this page with id %s"
292 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
293
294 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
295 #, perl-format
296 msgid "removing old preview %s"
297 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
298
299 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
300 #, perl-format
301 msgid "%s is not an editable page"
302 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
303
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
305 #, perl-format
306 msgid "creating %s"
307 msgstr "opretter %s"
308
309 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307
310 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
311 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336
312 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
313 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
314 #, perl-format
315 msgid "editing %s"
316 msgstr "redigerer %s"
317
318 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
319 msgid "template not specified"
320 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
321
322 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
323 msgid "match not specified"
324 msgstr "sammenligning ikke angivet"
325
326 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
327 #, perl-format
328 msgid "edittemplate %s registered for %s"
329 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
330
331 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
332 msgid "failed to process"
333 msgstr "dannelsen mislykkedes"
334
335 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
336 msgid "must specify format and text"
337 msgstr "skal angive format og tekst"
338
339 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
340 msgid "fortune failed"
341 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
342
343 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626
344 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
345 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
346 #, perl-format
347 msgid "you are not allowed to change %s"
348 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
349
350 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
351 #, perl-format
352 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
353 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
354
355 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
356 msgid "you are not allowed to change file modes"
357 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
358
359 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
360 #, perl-format
361 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
362 msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
363
364 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
365 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
366 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
367
368 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
369 msgid "missing page"
370 msgstr "manglende side"
371
372 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
373 #, perl-format
374 msgid "The page %s does not exist."
375 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
376
377 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
378 msgid "failed to run graphviz"
379 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
380
381 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
382 msgid "prog not a valid graphviz program"
383 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
384
385 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
386 msgid "Image::Magick is not installed"
387 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
388
389 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
390 #, perl-format
391 msgid "bad size \"%s\""
392 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
393
394 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
395 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
396 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
397 #, perl-format
398 msgid "failed to read %s: %s"
399 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
400
401 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
402 #, perl-format
403 msgid "failed to resize: %s"
404 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
405
406 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
407 #, perl-format
408 msgid "failed to determine size of image %s"
409 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
410
411 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
412 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
413 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
414
415 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
416 msgid "page editing not allowed"
417 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
418
419 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
420 msgid "missing pages parameter"
421 msgstr "mangler pages-parametren"
422
423 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
424 #, perl-format
425 msgid "cannot match pages: %s"
426 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
427
428 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
429 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
430 msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
431
432 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:218
433 #, perl-format
434 msgid "unknown sort type %s"
435 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
436
437 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:321
438 msgid "Add a new post titled:"
439 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
440
441 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:341
442 #, perl-format
443 msgid "nonexistant template %s"
444 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
445
446 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376
447 #: ../IkiWiki/Render.pm:83
448 msgid "Discussion"
449 msgstr "Diskussion"
450
451 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:607
452 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
453 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
454
455 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
456 msgid "failed to run dot"
457 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
458
459 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
460 #, perl-format
461 msgid "%s is locked and cannot be edited"
462 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
463
464 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
465 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
466 msgstr "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
467
468 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
469 #, perl-format
470 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
471 msgstr "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) mislykkedes"
472
473 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
474 msgid "stylesheet not found"
475 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
476
477 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
478 msgid "redir page not found"
479 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
480
481 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
482 msgid "redir cycle is not allowed"
483 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
484
485 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
486 msgid "Mirrors"
487 msgstr "Spejle"
488
489 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
490 msgid "Mirror"
491 msgstr "Spejl"
492
493 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
494 msgid "more"
495 msgstr "mere"
496
497 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
498 msgid "getctime not implemented"
499 msgstr "getctime ikke implementeret"
500
501 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
502 msgid "Log in with"
503 msgstr "Log på med"
504
505 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
506 msgid "Get an OpenID"
507 msgstr "Skaf en OpenID"
508
509 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
510 msgid "All pages are linked to by other pages."
511 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
512
513 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
514 msgid "bad or missing template"
515 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
516
517 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
518 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
519 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
520
521 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
522 msgid "Error creating account."
523 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
524
525 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
526 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
527 msgstr "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
528
529 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
530 msgid "Failed to send mail"
531 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
532
533 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
534 msgid "You have been mailed password reset instructions."
535 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
536
537 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
538 msgid "incorrect password reset url"
539 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
540
541 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
542 msgid "password reset denied"
543 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
544
545 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
546 msgid "Ping received."
547 msgstr "Ping modtaget."
548
549 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
550 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
551 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
552
553 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
554 #, perl-format
555 msgid "Will ping %s"
556 msgstr "vil pinge %s"
557
558 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
559 #, perl-format
560 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
561 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
562
563 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
564 msgid "LWP not found, not pinging"
565 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
566
567 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
568 msgid "vote"
569 msgstr "stem"
570
571 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
572 msgid "Total votes:"
573 msgstr "Samlede stemmer:"
574
575 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
576 msgid "polygen not installed"
577 msgstr "polygen ikke installeret"
578
579 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
580 msgid "command failed"
581 msgstr "kommando fejlede"
582
583 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
584 msgid "missing formula"
585 msgstr "manglende formular"
586
587 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
588 msgid "unknown formula"
589 msgstr "ukendt formular"
590
591 #. translators: These descriptions of times of day are used
592 #. translators: in messages like "last edited <description>".
593 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
594 #. translators: %A- is the name of the previous day.
595 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
596 msgid "late %A- night"
597 msgstr "sent %A- nat"
598
599 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
600 msgid "in the wee hours of %A- night"
601 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
602
603 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
604 msgid "terribly early %A morning"
605 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
606
607 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
608 msgid "early %A morning"
609 msgstr "tidligt %A morgen"
610
611 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
612 msgid "mid-morning %A"
613 msgstr "om morgenen %A"
614
615 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
616 msgid "late %A morning"
617 msgstr "sent på morgenen %A"
618
619 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
620 msgid "at lunch time on %A"
621 msgstr "ved frokosttid %A"
622
623 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
624 msgid "%A afternoon"
625 msgstr "%A eftermiddag"
626
627 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
628 msgid "late %A afternoon"
629 msgstr "sent %A eftermiddag"
630
631 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
632 msgid "%A evening"
633 msgstr "%A aften"
634
635 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
636 msgid "late %A evening"
637 msgstr "sent %A aften"
638
639 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
640 msgid "%A night"
641 msgstr "%A nat"
642
643 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
644 msgid "at teatime on %A"
645 msgstr "ved tetid %A"
646
647 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
648 msgid "at midnight"
649 msgstr "ved midnat"
650
651 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
652 msgid "at noon on %A"
653 msgstr "midt på dagen %A"
654
655 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
656 #, perl-format
657 msgid "illegal percent value %s"
658 msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
659
660 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
661 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
662 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
663
664 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
665 msgid "(Diff truncated)"
666 msgstr "(Diff trunkeret)"
667
668 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31
669 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
670 #, perl-format
671 msgid "%s does not exist"
672 msgstr "%s eksisterer ikke"
673
674 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
675 #, perl-format
676 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
677 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
678
679 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41
680 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
681 #, perl-format
682 msgid "%s is not a file"
683 msgstr "%s er ikke en fil"
684
685 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
686 #, perl-format
687 msgid "confirm removal of %s"
688 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
689
690 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
691 msgid "Please select the attachments to remove."
692 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
693
694 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
695 msgid "removed"
696 msgstr "fjernet"
697
698 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
699 #, perl-format
700 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
701 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
702
703 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
704 msgid "no change to the file name was specified"
705 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
706
707 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
708 #, perl-format
709 msgid "illegal name"
710 msgstr "ugyldigt navn"
711
712 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
713 #, perl-format
714 msgid "%s already exists"
715 msgstr "%s eksisterer allerede"
716
717 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
718 #, perl-format
719 msgid "%s already exists on disk"
720 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
721
722 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
723 #, perl-format
724 msgid "rename %s"
725 msgstr "omdøb %s"
726
727 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
728 msgid "Also rename SubPages and attachments"
729 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
730
731 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
732 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
733 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
734
735 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
736 msgid "Please select the attachment to rename."
737 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
738
739 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
740 #, perl-format
741 msgid "rename %s to %s"
742 msgstr "omdøb %s til %s"
743
744 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
745 #, perl-format
746 msgid "update for rename of %s to %s"
747 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
748
749 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
750 #, perl-format
751 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
752 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
753
754 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
755 #, perl-format
756 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
757 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
758
759 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
760 msgid "search"
761 msgstr "søg"
762
763 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
764 #, perl-format
765 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
766 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
767
768 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
769 msgid "missing name or url parameter"
770 msgstr "manglende navn eller url parameter"
771
772 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
773 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
774 #. translators: is an URL.
775 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
776 #, perl-format
777 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
778 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
779
780 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
781 msgid "failed to parse any smileys"
782 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
783
784 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
785 msgid "parse error"
786 msgstr "afkodningsfejl"
787
788 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
789 msgid "bad featurepoint diameter"
790 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
791
792 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
793 msgid "bad featurepoint location"
794 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
795
796 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
797 msgid "missing values"
798 msgstr "manglende værdier"
799
800 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
801 msgid "bad height value"
802 msgstr "forkert højdeværdi"
803
804 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
805 msgid "missing width parameter"
806 msgstr "manglende breddeparameter"
807
808 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
809 msgid "bad width value"
810 msgstr "forkert breddeværdi"
811
812 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
813 msgid "failed to run php"
814 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
815
816 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
817 msgid "cannot find file"
818 msgstr "kan ikke finde fil"
819
820 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
821 msgid "unknown data format"
822 msgstr "ukendt dataformat"
823
824 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
825 msgid "empty data"
826 msgstr "blanke data"
827
828 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
829 msgid "Direct data download"
830 msgstr "Direkte datanedlastning"
831
832 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
833 #, perl-format
834 msgid "parse fail at line %d: %s"
835 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
836
837 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
838 msgid "missing id parameter"
839 msgstr "manglende id-parameter"
840
841 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
842 #, perl-format
843 msgid "template %s not found"
844 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
845
846 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
847 msgid "failed to process:"
848 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
849
850 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
851 msgid "missing tex code"
852 msgstr "manglende tex-kode"
853
854 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
855 msgid "code includes disallowed latex commands"
856 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
857
858 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
859 msgid "failed to generate image from code"
860 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
861
862 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
863 msgid "plugin"
864 msgstr "udvidelse"
865
866 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
867 #, perl-format
868 msgid "enable %s?"
869 msgstr "aktivér %s?"
870
871 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
872 msgid "setup file for this wiki is not known"
873 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
874
875 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
876 msgid "main"
877 msgstr "primær"
878
879 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
880 msgid "plugins"
881 msgstr "udvidelser"
882
883 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
884 msgid "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
885 msgstr "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i kraft."
886
887 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
888 msgid "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need to rebuild the wiki."
889 msgstr "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du muligvis genopbygge wikien."
890
891 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
892 #, perl-format
893 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
894 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
895
896 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
897 #, perl-format
898 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
899 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
900
901 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
902 #, perl-format
903 msgid "bad file name %s"
904 msgstr "dårligt filnavn %s"
905
906 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
907 #, perl-format
908 msgid "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to allow this"
909 msgstr "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir for at tillade dette"
910
911 #: ../IkiWiki/Render.pm:277
912 #: ../IkiWiki/Render.pm:302
913 #, perl-format
914 msgid "skipping bad filename %s"
915 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
916
917 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
918 #, perl-format
919 msgid "%s has multiple possible source pages"
920 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
921
922 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
923 #, perl-format
924 msgid "removing old page %s"
925 msgstr "fjerner gammel side %s"
926
927 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
928 #, perl-format
929 msgid "scanning %s"
930 msgstr "gennemlæser %s"
931
932 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
933 #, perl-format
934 msgid "rendering %s"
935 msgstr "danner %s"
936
937 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
938 #, perl-format
939 msgid "rendering %s, which links to %s"
940 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
941
942 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
943 #, perl-format
944 msgid "rendering %s, which depends on %s"
945 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
946
947 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
948 #, perl-format
949 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
950 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
951
952 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
953 #, perl-format
954 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
955 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
956
957 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
958 #, perl-format
959 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
960 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
961
962 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
963 #. translators: is a (probably not translated) error message.
964 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
965 #, perl-format
966 msgid "cannot read %s: %s"
967 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
968
969 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
970 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
971 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
972
973 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
974 #, perl-format
975 msgid "unsupported revision control system %s"
976 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
977
978 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
979 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
980 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
981
982 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
983 #, perl-format
984 msgid "%s doesn't seem to be executable"
985 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
986
987 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
988 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
989 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
990
991 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
992 msgid "wrapper filename not specified"
993 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
994
995 #. translators: The parameter is a C filename.
996 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
997 #, perl-format
998 msgid "failed to compile %s"
999 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1000
1001 #. translators: The parameter is a filename.
1002 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1003 #, perl-format
1004 msgid "successfully generated %s"
1005 msgstr "Korrekt bygget %s"
1006
1007 #: ../ikiwiki.in:13
1008 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1009 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1010
1011 #: ../ikiwiki.in:14
1012 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1013 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
1014
1015 #: ../ikiwiki.in:91
1016 msgid "usage: --set var=value"
1017 msgstr "brug: --set var=værdi"
1018
1019 #: ../ikiwiki.in:140
1020 msgid "generating wrappers.."
1021 msgstr "bygger wrappers.."
1022
1023 #: ../ikiwiki.in:199
1024 msgid "rebuilding wiki.."
1025 msgstr "genopbygger wiki..."
1026
1027 #: ../ikiwiki.in:202
1028 msgid "refreshing wiki.."
1029 msgstr "genopfrisker wiki..."
1030
1031 #: ../IkiWiki.pm:480
1032 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1033 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1034
1035 #: ../IkiWiki.pm:526
1036 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1037 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1038
1039 #: ../IkiWiki.pm:555
1040 #, perl-format
1041 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1042 msgstr "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1043
1044 #: ../IkiWiki.pm:1194
1045 #, perl-format
1046 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1047 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1048
1049 #: ../IkiWiki.pm:1732
1050 msgid "yes"
1051 msgstr "ja"
1052
1053 #: ../auto.setup:16
1054 msgid "What will the wiki be named?"
1055 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1056
1057 #: ../auto.setup:16
1058 msgid "wiki"
1059 msgstr "wiki"
1060
1061 #: ../auto.setup:18
1062 msgid "What revision control system to use?"
1063 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1064
1065 #: ../auto.setup:20
1066 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1067 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
1068
1069 #: ../auto.setup:23
1070 msgid "What is the domain name of the web server?"
1071 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
1072
1073 #~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
1074 #~ msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
1075 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1076 #~ msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
1077 #~ msgid "failed to find url in html"
1078 #~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
1079 #~ msgid "processed ok at %s"
1080 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"
1081