]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/da.po
Updated German translation (Kai Wasserbäch). Closes: #518377
[ikiwiki.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-01 15:03-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
27 msgid ""
28 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
29 "via http, not https"
30 msgstr ""
31
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
33 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
34 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
35
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
37 msgid "Your login session has expired."
38 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
39
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
41 msgid "Login"
42 msgstr "Pålogning"
43
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
45 msgid "Preferences"
46 msgstr "Indstillinger"
47
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
49 msgid "Admin"
50 msgstr "Admin"
51
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
53 msgid "Preferences saved."
54 msgstr "Indstillinger gemt"
55
56 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
57 msgid "You are banned."
58 msgstr "Du er banlyst."
59
60 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1209
61 msgid "Error"
62 msgstr "Fejl"
63
64 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
65 msgid "Aggregation triggered via web."
66 msgstr "Indsamling udløst via web."
67
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
69 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
70 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
71
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
73 #, perl-format
74 msgid "missing %s parameter"
75 msgstr "mangler parametren %s"
76
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
78 msgid "new feed"
79 msgstr "ny fødning"
80
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
82 msgid "posts"
83 msgstr "indlæg"
84
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
86 msgid "new"
87 msgstr "nyt"
88
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
90 #, perl-format
91 msgid "expiring %s (%s days old)"
92 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
93
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
95 #, perl-format
96 msgid "expiring %s"
97 msgstr "udløber %s"
98
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
100 #, perl-format
101 msgid "last checked %s"
102 msgstr ""
103
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
105 #, perl-format
106 msgid "checking feed %s ..."
107 msgstr "undersøger fødning %s ..."
108
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
110 #, perl-format
111 msgid "could not find feed at %s"
112 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
113
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
115 msgid "feed not found"
116 msgstr "fødning ikke fundet"
117
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
119 #, perl-format
120 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
121 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
122
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
124 #, perl-format
125 msgid "(feed entities escaped)"
126 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
127
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
129 msgid "feed crashed XML::Feed!"
130 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
131
132 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
133 #, perl-format
134 msgid "creating new page %s"
135 msgstr "opretter ny side %s"
136
137 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
138 msgid "deleting bucket.."
139 msgstr "sletter bundt.."
140
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
142 msgid "done"
143 msgstr "færdig"
144
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 #, perl-format
147 msgid "Must specify %s"
148 msgstr "Skal angive %s"
149
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
151 msgid "Failed to create bucket in S3: "
152 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
153
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
155 msgid "Failed to save file to S3: "
156 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
157
158 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
159 msgid "Failed to delete file from S3: "
160 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
161
162 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
163 #, perl-format
164 msgid "there is already a page named %s"
165 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
166
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
168 msgid "prohibited by allowed_attachments"
169 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
170
171 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
172 msgid "bad attachment filename"
173 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
174
175 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
176 msgid "attachment upload"
177 msgstr "vedhæftningsoplægning"
178
179 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
180 msgid "automatic index generation"
181 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
182
183 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
184 msgid ""
185 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
186 "\">blogspam</a>: "
187 msgstr ""
188
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
190 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
191 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
192 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
193 msgid "discussion"
194 msgstr "diskussion"
195
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
197 #, perl-format
198 msgid "%s from %s"
199 msgstr "%s fra %s"
200
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
202 msgid "There are no broken links!"
203 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
204
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
206 #, fuzzy, perl-format
207 msgid "unsupported page format %s"
208 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
209
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
211 msgid "comment must have content"
212 msgstr ""
213
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
215 msgid "Anonymous"
216 msgstr ""
217
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
219 #, fuzzy
220 msgid "bad page name"
221 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
222
223 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
224 #, fuzzy, perl-format
225 msgid "commenting on %s"
226 msgstr "opretter %s"
227
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
229 #, perl-format
230 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
231 msgstr ""
232
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
234 #, perl-format
235 msgid "comments on page '%s' are closed"
236 msgstr ""
237
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
239 msgid "comment stored for moderation"
240 msgstr ""
241
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
243 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
244 msgstr ""
245
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
247 msgid "Added a comment"
248 msgstr ""
249
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
251 #, perl-format
252 msgid "Added a comment: %s"
253 msgstr ""
254
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
256 msgid "you are not logged in as an admin"
257 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
258
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
260 msgid "Comment moderation"
261 msgstr ""
262
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
264 msgid "comment moderation"
265 msgstr ""
266
267 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:751
268 msgid "Comments"
269 msgstr ""
270
271 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
272 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
273 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
274 #, perl-format
275 msgid "%s parameter is required"
276 msgstr "parametren %s er krævet"
277
278 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
279 msgid "no text was copied in this page"
280 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
281
282 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
283 #, perl-format
284 msgid "no text was copied in this page with id %s"
285 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
286
287 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
288 #, perl-format
289 msgid "removing old preview %s"
290 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
291
292 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
293 #, perl-format
294 msgid "%s is not an editable page"
295 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
296
297 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
298 #, perl-format
299 msgid "creating %s"
300 msgstr "opretter %s"
301
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
303 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
305 #, perl-format
306 msgid "editing %s"
307 msgstr "redigerer %s"
308
309 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
310 msgid "template not specified"
311 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
312
313 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
314 msgid "match not specified"
315 msgstr "sammenligning ikke angivet"
316
317 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
318 #, perl-format
319 msgid "edittemplate %s registered for %s"
320 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
321
322 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
323 msgid "failed to process"
324 msgstr "dannelsen mislykkedes"
325
326 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
327 msgid "must specify format and text"
328 msgstr ""
329
330 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
331 msgid "fortune failed"
332 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
333
334 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
335 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
336 #, fuzzy, perl-format
337 msgid "you are not allowed to change %s"
338 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
339
340 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
341 #, perl-format
342 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
343 msgstr ""
344
345 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
346 #, fuzzy
347 msgid "you are not allowed to change file modes"
348 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
349
350 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
351 #, perl-format
352 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
353 msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
354
355 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
356 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
357 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
358
359 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
360 msgid "missing page"
361 msgstr "manglende side"
362
363 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
364 #, perl-format
365 msgid "The page %s does not exist."
366 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
367
368 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
369 msgid "failed to run graphviz"
370 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
371
372 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
373 msgid "prog not a valid graphviz program"
374 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
375
376 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
377 msgid "Image::Magick is not installed"
378 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
379
380 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
381 #, perl-format
382 msgid "bad size \"%s\""
383 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
384
385 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
386 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
387 #, perl-format
388 msgid "failed to read %s: %s"
389 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
390
391 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
392 #, perl-format
393 msgid "failed to resize: %s"
394 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
395
396 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
397 #, perl-format
398 msgid "failed to determine size of image %s"
399 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
400
401 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
402 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
403 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
404
405 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
406 msgid "page editing not allowed"
407 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
408
409 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
410 msgid "missing pages parameter"
411 msgstr "mangler pages-parametren"
412
413 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
414 #, perl-format
415 msgid "unknown sort type %s"
416 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
417
418 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
419 msgid "Add a new post titled:"
420 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
421
422 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
423 #, perl-format
424 msgid "nonexistant template %s"
425 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
426
427 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
428 msgid "Discussion"
429 msgstr "Diskussion"
430
431 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
432 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
433 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
434
435 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
436 msgid "failed to run dot"
437 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
438
439 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
440 #, perl-format
441 msgid "%s is locked and cannot be edited"
442 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
443
444 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
445 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
446 msgstr ""
447 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
448
449 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
450 #, perl-format
451 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
452 msgstr ""
453 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
454 "mislykkedes"
455
456 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
457 msgid "stylesheet not found"
458 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
459
460 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
461 msgid "redir page not found"
462 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
463
464 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
465 msgid "redir cycle is not allowed"
466 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
467
468 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
469 msgid "Mirrors"
470 msgstr "Spejle"
471
472 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
473 msgid "Mirror"
474 msgstr "Spejl"
475
476 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
477 msgid "more"
478 msgstr "mere"
479
480 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
481 msgid "getctime not implemented"
482 msgstr "getctime ikke implementeret"
483
484 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
485 msgid "Log in with"
486 msgstr "Log på med"
487
488 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
489 msgid "Get an OpenID"
490 msgstr "Skaf en OpenID"
491
492 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
493 msgid "All pages are linked to by other pages."
494 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
495
496 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
497 msgid "bad or missing template"
498 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
499
500 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
501 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
502 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
503
504 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
505 msgid "Error creating account."
506 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
507
508 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
509 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
510 msgstr ""
511 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
512
513 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
514 msgid "Failed to send mail"
515 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
516
517 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
518 msgid "You have been mailed password reset instructions."
519 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
520
521 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
522 msgid "incorrect password reset url"
523 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
524
525 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
526 msgid "password reset denied"
527 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
528
529 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
530 msgid "Ping received."
531 msgstr "Ping modtaget."
532
533 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
534 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
535 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
536
537 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
538 #, perl-format
539 msgid "Will ping %s"
540 msgstr "vil pinge %s"
541
542 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
543 #, perl-format
544 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
545 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
546
547 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
548 msgid "LWP not found, not pinging"
549 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
550
551 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
552 msgid "vote"
553 msgstr "stem"
554
555 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
556 msgid "Total votes:"
557 msgstr "Samlede stemmer:"
558
559 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
560 msgid "polygen not installed"
561 msgstr "polygen ikke installeret"
562
563 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
564 msgid "command failed"
565 msgstr "kommando fejlede"
566
567 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
568 msgid "missing formula"
569 msgstr "manglende formular"
570
571 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
572 msgid "unknown formula"
573 msgstr "ukendt formular"
574
575 #. translators: These descriptions of times of day are used
576 #. translators: in messages like "last edited <description>".
577 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
578 #. translators: %A- is the name of the previous day.
579 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
580 msgid "late %A- night"
581 msgstr "sent %A- nat"
582
583 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
584 msgid "in the wee hours of %A- night"
585 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
586
587 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
588 msgid "terribly early %A morning"
589 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
590
591 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
592 msgid "early %A morning"
593 msgstr "tidligt %A morgen"
594
595 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
596 msgid "mid-morning %A"
597 msgstr "om morgenen %A"
598
599 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
600 msgid "late %A morning"
601 msgstr "sent på morgenen %A"
602
603 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
604 msgid "at lunch time on %A"
605 msgstr "ved frokosttid %A"
606
607 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
608 msgid "%A afternoon"
609 msgstr "%A eftermiddag"
610
611 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
612 msgid "late %A afternoon"
613 msgstr "sent %A eftermiddag"
614
615 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
616 msgid "%A evening"
617 msgstr "%A aften"
618
619 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
620 msgid "late %A evening"
621 msgstr "sent %A aften"
622
623 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
624 msgid "%A night"
625 msgstr "%A nat"
626
627 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
628 msgid "at teatime on %A"
629 msgstr "ved tetid %A"
630
631 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
632 msgid "at midnight"
633 msgstr "ved midnat"
634
635 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
636 msgid "at noon on %A"
637 msgstr "midt på dagen %A"
638
639 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
640 #, perl-format
641 msgid "illegal percent value %s"
642 msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
643
644 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
645 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
646 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
647
648 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
649 msgid "(Diff truncated)"
650 msgstr "(Diff trunkeret)"
651
652 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
653 #, perl-format
654 msgid "%s does not exist"
655 msgstr "%s eksisterer ikke"
656
657 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
658 #, perl-format
659 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
660 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
661
662 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
663 #, perl-format
664 msgid "%s is not a file"
665 msgstr "%s er ikke en fil"
666
667 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
668 #, perl-format
669 msgid "confirm removal of %s"
670 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
671
672 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
673 msgid "Please select the attachments to remove."
674 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
675
676 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
677 msgid "removed"
678 msgstr "fjernet"
679
680 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
681 #, perl-format
682 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
683 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
684
685 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
686 msgid "no change to the file name was specified"
687 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
688
689 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
690 #, perl-format
691 msgid "illegal name"
692 msgstr "ugyldigt navn"
693
694 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
695 #, perl-format
696 msgid "%s already exists"
697 msgstr "%s eksisterer allerede"
698
699 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
700 #, perl-format
701 msgid "%s already exists on disk"
702 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
703
704 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
705 #, perl-format
706 msgid "rename %s"
707 msgstr "omdøb %s"
708
709 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
710 msgid "Also rename SubPages and attachments"
711 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
712
713 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
714 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
715 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
716
717 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
718 msgid "Please select the attachment to rename."
719 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
720
721 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
722 #, perl-format
723 msgid "rename %s to %s"
724 msgstr "omdøb %s til %s"
725
726 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
727 #, perl-format
728 msgid "update for rename of %s to %s"
729 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
730
731 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
732 #, perl-format
733 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
734 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
735
736 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
737 #, perl-format
738 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
739 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
740
741 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
742 msgid "search"
743 msgstr "søg"
744
745 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
746 #, fuzzy, perl-format
747 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
748 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
749
750 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
751 msgid "missing name or url parameter"
752 msgstr "manglende navn eller url parameter"
753
754 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
755 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
756 #. translators: is an URL.
757 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
758 #, perl-format
759 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
760 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
761
762 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
763 msgid "failed to parse any smileys"
764 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
765
766 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
767 msgid "parse error"
768 msgstr "afkodningsfejl"
769
770 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
771 msgid "bad featurepoint diameter"
772 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
773
774 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
775 msgid "bad featurepoint location"
776 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
777
778 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
779 msgid "missing values"
780 msgstr "manglende værdier"
781
782 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
783 msgid "bad height value"
784 msgstr "forkert højdeværdi"
785
786 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
787 msgid "missing width parameter"
788 msgstr "manglende breddeparameter"
789
790 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
791 msgid "bad width value"
792 msgstr "forkert breddeværdi"
793
794 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
795 msgid "failed to run php"
796 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
797
798 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
799 msgid "cannot find file"
800 msgstr "kan ikke finde fil"
801
802 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
803 msgid "unknown data format"
804 msgstr "ukendt dataformat"
805
806 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
807 msgid "empty data"
808 msgstr "blanke data"
809
810 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
811 msgid "Direct data download"
812 msgstr "Direkte datanedlastning"
813
814 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
815 #, perl-format
816 msgid "parse fail at line %d: %s"
817 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
818
819 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
820 msgid "missing id parameter"
821 msgstr "manglende id-parameter"
822
823 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
824 #, perl-format
825 msgid "template %s not found"
826 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
827
828 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
829 msgid "failed to process:"
830 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
831
832 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
833 msgid "missing tex code"
834 msgstr "manglende tex-kode"
835
836 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
837 msgid "code includes disallowed latex commands"
838 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
839
840 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
841 msgid "failed to generate image from code"
842 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
843
844 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
845 msgid "plugin"
846 msgstr "udvidelse"
847
848 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
849 #, perl-format
850 msgid "enable %s?"
851 msgstr "aktivér %s?"
852
853 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
854 msgid "setup file for this wiki is not known"
855 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
856
857 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
858 msgid "main"
859 msgstr "primær"
860
861 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
862 msgid "plugins"
863 msgstr "udvidelser"
864
865 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
866 msgid ""
867 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
868 msgstr ""
869 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
870 "kraft."
871
872 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
873 msgid ""
874 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
875 "to rebuild the wiki."
876 msgstr ""
877 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
878 "muligvis genopbygge wikien."
879
880 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
881 #, perl-format
882 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
883 msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
884
885 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
886 #, perl-format
887 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
888 msgstr ""
889
890 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
891 #, fuzzy, perl-format
892 msgid "bad file name %s"
893 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
894
895 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
896 #, perl-format
897 msgid ""
898 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
899 "allow this"
900 msgstr ""
901 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
902 "for at tillade dette"
903
904 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
905 #, perl-format
906 msgid "skipping bad filename %s"
907 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
908
909 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
910 #, perl-format
911 msgid "%s has multiple possible source pages"
912 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
913
914 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
915 #, perl-format
916 msgid "removing old page %s"
917 msgstr "fjerner gammel side %s"
918
919 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
920 #, perl-format
921 msgid "scanning %s"
922 msgstr "gennemlæser %s"
923
924 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
925 #, perl-format
926 msgid "rendering %s"
927 msgstr "danner %s"
928
929 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
930 #, perl-format
931 msgid "rendering %s, which links to %s"
932 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
933
934 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
935 #, perl-format
936 msgid "rendering %s, which depends on %s"
937 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
938
939 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
940 #, perl-format
941 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
942 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
943
944 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
945 #, perl-format
946 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
947 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
948
949 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
950 #, perl-format
951 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
952 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
953
954 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
955 #. translators: is a (probably not translated) error message.
956 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
957 #, perl-format
958 msgid "cannot read %s: %s"
959 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
960
961 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
962 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
963 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
964
965 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
966 #, perl-format
967 msgid "unsupported revision control system %s"
968 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
969
970 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
971 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
972 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
973
974 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
975 #, perl-format
976 msgid "%s doesn't seem to be executable"
977 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
978
979 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
980 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
981 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
982
983 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
984 msgid "wrapper filename not specified"
985 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
986
987 #. translators: The parameter is a C filename.
988 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
989 #, perl-format
990 msgid "failed to compile %s"
991 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
992
993 #. translators: The parameter is a filename.
994 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
995 #, perl-format
996 msgid "successfully generated %s"
997 msgstr "Korrekt bygget %s"
998
999 #: ../ikiwiki.in:13
1000 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1001 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1002
1003 #: ../ikiwiki.in:14
1004 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1005 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
1006
1007 #: ../ikiwiki.in:91
1008 msgid "usage: --set var=value"
1009 msgstr "brug: --set var=værdi"
1010
1011 #: ../ikiwiki.in:140
1012 msgid "generating wrappers.."
1013 msgstr "bygger wrappers.."
1014
1015 #: ../ikiwiki.in:199
1016 msgid "rebuilding wiki.."
1017 msgstr "genopbygger wiki..."
1018
1019 #: ../ikiwiki.in:202
1020 msgid "refreshing wiki.."
1021 msgstr "genopfrisker wiki..."
1022
1023 #: ../IkiWiki.pm:480
1024 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1025 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1026
1027 #: ../IkiWiki.pm:526
1028 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1029 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1030
1031 #: ../IkiWiki.pm:555
1032 #, perl-format
1033 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1034 msgstr ""
1035 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1036
1037 #: ../IkiWiki.pm:1192
1038 #, perl-format
1039 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1040 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1041
1042 #: ../IkiWiki.pm:1730
1043 msgid "yes"
1044 msgstr "ja"
1045
1046 #: ../auto.setup:16
1047 msgid "What will the wiki be named?"
1048 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1049
1050 #: ../auto.setup:16
1051 msgid "wiki"
1052 msgstr "wiki"
1053
1054 #: ../auto.setup:18
1055 msgid "What revision control system to use?"
1056 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1057
1058 #: ../auto.setup:20
1059 #, fuzzy
1060 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1061 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
1062
1063 #: ../auto.setup:23
1064 msgid "What is the domain name of the web server?"
1065 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
1066
1067 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1068 #~ msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
1069
1070 #~ msgid "failed to find url in html"
1071 #~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
1072
1073 #~ msgid "processed ok at %s"
1074 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"