5689dde0f881d8698e057e3f32ce423dc85cf1e5
[ikiwiki.git] / po / underlays / basewiki / templates.cs.po
1 # Czech translation of basewiki/templates page for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2009 Miroslav Kure <kurem@debian.cz>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki/basewiki\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:04+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-08-20 09:38+0200\n"
11 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
12 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
13 "Language: cs\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #. type: Plain text
19 msgid ""
20 "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
21 "you can fully customise its appearance, and avoid duplicate content."
22 msgstr ""
23
24 #. type: Plain text
25 msgid ""
26 "Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This supports "
27 "things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. "
28 "All you really need to know to modify templates is this:"
29 msgstr ""
30
31 #. type: Bullet: '* '
32 #, fuzzy
33 #| msgid ""
34 #| "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted "
35 #| "to html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
36 msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`."
37 msgstr ""
38 "Chcete-li vložit hodnotu proměnné bez dalších úprav (bez převodu na html), "
39 "použijte `<TMPL_VAR raw_proměnná>`."
40
41 #. type: Bullet: '* '
42 #, fuzzy
43 #| msgid ""
44 #| "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
45 #| "NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`."
46 msgid ""
47 "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
48 "variable>text</TMPL_IF>`."
49 msgstr ""
50 "Chcete-li blok textu zobrazit pouze pokud je nastavena příslušná proměnná, "
51 "použijte `<TMPL_IF NAME=\"proměnná\">text</TMPL_IF>`."
52
53 #. type: Bullet: '* '
54 #, fuzzy
55 #| msgid ""
56 #| "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, "
57 #| "use `<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
58 msgid ""
59 "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
60 "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
61 msgstr ""
62 "Chcete-li použít jeden blok textu v případě, že je proměnná nastavená, a "
63 "jiný blok textu pokud nastavená není, použijte `<TMPL_IF NAME=\"proměnná"
64 "\">text<TMPL_ELSE>jiný text</TMPL_IF>`."
65
66 #. type: Plain text
67 #, fuzzy, no-wrap
68 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
69 msgid "[[!if test=\"enabled(template) or enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
70 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
71
72 #. type: Title ##
73 #, no-wrap
74 msgid "template pages"
75 msgstr ""
76
77 #. type: Plain text
78 msgid ""
79 "Template pages are regular wiki pages that are used as templates for other "
80 "pages."
81 msgstr ""
82
83 #. type: Plain text
84 #, fuzzy, no-wrap
85 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
86 msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
87 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
88
89 #. type: Plain text
90 #, fuzzy
91 #| msgid ""
92 #| "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
93 #| "wiki."
94 msgid ""
95 "The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
96 "template pages to be filled out and inserted into other pages in the wiki."
97 msgstr ""
98 "Šablony jsou soubory, které je možno vyplnit a vložit do stránek ve wiki."
99
100 #. type: Plain text
101 #, fuzzy, no-wrap
102 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
103 msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
104 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
105
106 #. type: Plain text
107 msgid ""
108 "The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate directive\"]] "
109 "can be used to make new pages default to containing text from a template "
110 "page, which can be filled out as the page is edited."
111 msgstr ""
112
113 #. type: Plain text
114 #, fuzzy, no-wrap
115 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
116 msgid ""
117 "[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
118 "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
119 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
120
121 #. type: Plain text
122 msgid "These template pages are currently available:"
123 msgstr ""
124
125 #. type: Plain text
126 #, fuzzy, no-wrap
127 #| msgid ""
128 #| "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
129 #| "sort=title template=titlepage]]\n"
130 msgid ""
131 "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
132 "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
133 "rootpage=templates postformtext=\"Add a new template page named:\"]]\n"
134 msgstr ""
135 "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
136 "sort=title template=titlepage]]\n"
137
138 #. type: Title ##
139 #, fuzzy, no-wrap
140 #| msgid "Using a template"
141 msgid "template files"
142 msgstr "Používání šablon"
143
144 #. type: Plain text
145 msgid ""
146 "Template files are unlike template pages in that they have the extension `."
147 "tmpl`. Template files are used extensively by Ikiwiki to generate html.  "
148 "They can contain html that would not normally be allowed on a wiki page."
149 msgstr ""
150
151 #. type: Plain text
152 msgid ""
153 "Template files are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
154 "`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
155 "first. Customised template files can also be placed inside the \"templates/"
156 "\" directory in your wiki's source -- files placed there override ones in "
157 "the `templatedir`."
158 msgstr ""
159
160 #. type: Plain text
161 msgid "Here is a full list of the template files used:"
162 msgstr ""
163
164 #. type: Bullet: '* '
165 msgid ""
166 "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
167 "template to customise to change the look and feel of Ikiwiki.  [[!if test="
168 "\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
169 msgstr ""
170
171 #. type: Plain text
172 #, no-wrap
173 msgid ""
174 "  (The [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate directive\"]]\n"
175 "  can be used to make a page use a different template than `page.tmpl`.)\"\"\"]]\n"
176 "* `rsspage.tmpl` - Used for generating rss feeds for blogs.\n"
177 "* `rssitem.tmpl` - Used for generating individual items on rss feeds.\n"
178 "* `atompage.tmpl` - Used for generating atom feeds for blogs.\n"
179 "* `atomitem.tmpl` - Used for generating individual items on atom feeds.\n"
180 "* `inlinepage.tmpl` - Used for displaying a post in a blog.\n"
181 "* `archivepage.tmpl` - Used for listing a page in a blog archive page.\n"
182 "* `titlepage.tmpl` - Used for listing a page by title in a blog archive page.\n"
183 "* `microblog.tmpl` - Used for showing a microblogging post inline.\n"
184 "* `blogpost.tmpl` - Used for a form to add a post to a blog (and rss/atom links)\n"
185 "* `feedlink.tmpl` - Used to add rss/atom links if `blogpost.tmpl` is not used.\n"
186 "* `aggregatepost.tmpl` - Used by the aggregate plugin to create\n"
187 "  a page for a post.\n"
188 "* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Used by the search plugin \n"
189 "  and google plugin to add search forms to wiki pages.\n"
190 "* `searchquery.tmpl` - This is a Omega template, used by the\n"
191 "  search plugin.\n"
192 "* `comment.tmpl` - Used by the comments plugin to display a comment.\n"
193 "* `change.tmpl` - Used to create a page describing a change made to the wiki.\n"
194 "* `recentchanges.tmpl` - Used for listing a change on the RecentChanges page.\n"
195 "* `autoindex.tmpl` - Filled in by the autoindex plugin to make index pages.\n"
196 "* `autotag.tmpl` - Filled in by the tag plugin to make tag pages.\n"
197 "* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Used by ikiwiki-calendar to\n"
198 "  make calendar archive pages.\n"
199 "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
200 "  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
201 "  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
202 "  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl`, `revert.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
203 "  interface; do not normally need to be customised.\n"
204 msgstr ""
205
206 #. type: Plain text
207 #, no-wrap
208 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
209 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
210
211 #~ msgid ""
212 #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
213 #~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n"
214 #~ "else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n"
215 #~ "]]\n"
216 #~ msgstr ""
217 #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
218 #~ "then=\"Tato wiki má šablony **povolené**.\"\n"
219 #~ "else=\"Tato wiki má šablony **vypnuté**.\"\n"
220 #~ "]]\n"
221
222 #~ msgid ""
223 #~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
224 #~ msgstr "V této wiki jsou k dispozici následující šablony:"
225
226 #~ msgid "Using a template works like this:"
227 #~ msgstr "Použití šablony vypadá následovně:"
228
229 #~ msgid ""
230 #~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my "
231 #~ "note.\"\"\"]]\n"
232 #~ msgstr ""
233 #~ "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Text pro vložení do poznámky.\"\"\"]]\n"
234
235 #~ msgid ""
236 #~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
237 #~ "the specified value, and inserts the result into the page."
238 #~ msgstr ""
239 #~ "Tímto se v šabloně [[note]] vyplní pole `text` zadanou hodnotou a "
240 #~ "výsledek se vloží do stránky."
241
242 #~ msgid ""
243 #~ "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the "
244 #~ "wiki page outside the template. Triple-quoting the value even allows "
245 #~ "quotes to be included in it. Combined with multi-line quoted values, this "
246 #~ "allows for large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
247 #~ msgstr ""
248 #~ "Hodnota může obsahovat libovolné značky, které jsou povoleny v běžné wiki "
249 #~ "stránce. Trojité uvozovky dokonce umožňují používat uvnitř hodnoty i "
250 #~ "běžné anglické uvozovky. V kombinaci s viceřádkovými hodnotami lze do "
251 #~ "šablony vložit poměrně velké kusy označkovaného textu:"
252
253 #~ msgid ""
254 #~ "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes="
255 #~ "\"\"\"\n"
256 #~ msgstr ""
257 #~ "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"zelená\" age=8 notes="
258 #~ "\"\"\"\n"
259
260 #~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
261 #~ msgstr "\\[[Charlieho|Charley]] sestra."
262
263 #~ msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
264 #~ msgstr "\"Až vyrostu, chci být kosmonautem.\""
265
266 #~ msgid "Really 8 and a half."
267 #~ msgstr "Opravdu, 8 a půl."
268
269 #~ msgid "Creating a template"
270 #~ msgstr "Vytvoření šablony"
271
272 #~ msgid ""
273 #~ "To create a template, simply add a template directive to a page, and the "
274 #~ "page will provide a link that can be used to create the template. The "
275 #~ "template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory "
276 #~ "inside the source directory of the wiki."
277 #~ msgstr ""
278 #~ "Pro vytvoření šablony jednoduše přidejte do stránky direktivu template a "
279 #~ "stránka poskytne odkaz, který se dá použít pro vytvoření šablony. Šablona "
280 #~ "je běžná wiki stránka umístěná ve zdrojovém adresáři wiki v podadresáři "
281 #~ "`templates/`."
282
283 #~ msgid ""
284 #~ "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
285 #~ "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult "
286 #~ "its documentation for the full syntax, but all you really need to know "
287 #~ "are a few things:"
288 #~ msgstr ""
289 #~ "Šablona používá stejnou syntaxi jako perlový modul [[!cpan HTML::"
290 #~ "Template]], což umožňuje provádět poměrně komplexní věci. Úplný popis "
291 #~ "syntaxe naleznete v dokumentaci modulu, ale ve skutečnosti stačí znát jen "
292 #~ "pár věcí:"
293
294 #~ msgid ""
295 #~ "Each parameter you pass to the template directive will generate a "
296 #~ "template variable. There are also some pre-defined variables like PAGE "
297 #~ "and BASENAME."
298 #~ msgstr ""
299 #~ "Každý parametr, který předáte direktivě template, vygeneruje proměnnou "
300 #~ "šablony. Existuje několik předdefinovaných proměnných jako PAGE a "
301 #~ "BASENAME."
302
303 #~ msgid ""
304 #~ "To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup "
305 #~ "in the value will first be converted to html."
306 #~ msgstr ""
307 #~ "Pro vložení hodnoty proměnné použijte `<TMPL_VAR proměnná>`. Wiki značky "
308 #~ "v hodnotě budou nejprve převedeny na html."
309
310 #~ msgid "Here's a sample template:"
311 #~ msgstr "Ukázková šablona:"
312
313 #~ msgid ""
314 #~ "        <span class=\"infobox\">\n"
315 #~ "        Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
316 #~ "        Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
317 #~ "        <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
318 #~ "        Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
319 #~ "        <TMPL_ELSE>\n"
320 #~ "        No favorite color.<br />\n"
321 #~ "        </TMPL_IF>\n"
322 #~ "        <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
323 #~ "        <hr />\n"
324 #~ "        <TMPL_VAR notes>\n"
325 #~ "        </TMPL_IF>\n"
326 #~ "        </span>\n"
327 #~ msgstr ""
328 #~ "        <span class=\"infobox\">\n"
329 #~ "        Jméno: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
330 #~ "        Věk: <TMPL_VAR age><br />\n"
331 #~ "        <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
332 #~ "        Oblíbená barva: <TMPL_VAR color><br />\n"
333 #~ "        <TMPL_ELSE>\n"
334 #~ "        Žádná oblíbená barva.<br />\n"
335 #~ "        </TMPL_IF>\n"
336 #~ "        <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
337 #~ "        <hr />\n"
338 #~ "        <TMPL_VAR notes>\n"
339 #~ "        </TMPL_IF>\n"
340 #~ "        </span>\n"
341
342 #~ msgid ""
343 #~ "The filled out template will be formatted the same as the rest of the "
344 #~ "page that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms "
345 #~ "of wiki markup in the template. Note though that such WikiLinks will not "
346 #~ "show up as backlinks to the page that uses the template."
347 #~ msgstr ""
348 #~ "Vyplněná šablona bude formátována stejně jako zbytek stránky, do které je "
349 #~ "vložena, tudíž můžete v šabloně používat wiki linky a všechny obvyklé "
350 #~ "formátovací značky. Změnou je, že se wiki linky neobjeví jako zpětné "
351 #~ "odkazy na stránku, která šablonu použila."
352
353 #~ msgid ""
354 #~ "Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. "
355 #~ "This ensures that if the name contains something that might be mistaken "
356 #~ "for wiki markup, it's not converted to html before being processed as a "
357 #~ "[[ikiwiki/WikiLink]]."
358 #~ msgstr ""
359 #~ "Všimněte si použití „raw_name“ uvnitř generátoru [[wiki odkazu|ikiwiki/"
360 #~ "WikiLink]]. Tímto se zajistí, že pokud by jméno obsahovalo něco, co by "
361 #~ "mohlo být považováno za formátovací wiki značku, nebude to převedeno na "
362 #~ "html před vytvořením [[wiki odkazu|ikiwiki/WikiLink]]."