]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/underlays/basewiki/templates.da.po
split up refresh
[ikiwiki.git] / po / underlays / basewiki / templates.da.po
1 # Danish translation of templates page for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-22 11:17+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #. type: Plain text
23 #, no-wrap
24 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
25 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
26
27 #. type: Plain text
28 #, no-wrap
29 msgid ""
30 "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
31 "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n"
32 "else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n"
33 "]]\n"
34 msgstr ""
35 "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
36 "then=\"Denne wiki har skabeloner **aktiveret**.\"\n"
37 "else=\"Denne wiki har skabeloner **deaktiveret**.\" ]]\n"
38
39 #. type: Plain text
40 msgid ""
41 "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
42 "wiki."
43 msgstr "Skabeloner er filer som kan blive udfyldt og indsat på sider i wikien."
44
45 #. type: Plain text
46 #, no-wrap
47 msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
48 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
49
50 #. type: Plain text
51 msgid ""
52 "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
53 msgstr ""
54 "Disse skabeloner er tilgængelige til indsættelse på andre sider i denne wiki:"
55
56 #. type: Plain text
57 #, no-wrap
58 msgid ""
59 "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
60 "sort=title template=titlepage]]\n"
61 msgstr ""
62 "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
63 "sort=title template=titlepage]]\n"
64
65 #. type: Title ##
66 #, no-wrap
67 msgid "Using a template"
68 msgstr "Brug af skabelon"
69
70 #. type: Plain text
71 msgid "Using a template works like this:"
72 msgstr "En skabelon bruges som her:"
73
74 #. type: Plain text
75 #, no-wrap
76 msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
77 msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Her er teksten til at sætte ind i min note.\"\"\"]]\n"
78
79 #. type: Plain text
80 msgid ""
81 "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with the "
82 "specified value, and inserts the result into the page."
83 msgstr ""
84 "Dette udfylder [[note]]-skabelonen, ved at erstatte `text`-feltet med den "
85 "angivne værdi og indsætte resultatet på siden."
86
87 #. type: Plain text
88 msgid ""
89 "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the wiki "
90 "page outside the template. Triple-quoting the value even allows quotes to be "
91 "included in it. Combined with multi-line quoted values, this allows for "
92 "large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
93 msgstr ""
94 "Generelt kan en værdi indeholde enhver opmærkning som ville være tilladt på "
95 "wikisiden udenfor skabelonen. Trippel-citering af værdien tillader endda at "
96 "bruge citering som del af værdien. Kombineret med flerlinje-citerede værdier "
97 "tillader dette indlejring af store klumper af opmærket tekst i skabelonen:"
98
99 #. type: Plain text
100 #, no-wrap
101 msgid "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
102 msgstr "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"grøn\" age=8 notes=\"\"\"\n"
103
104 #. type: Bullet: '        * '
105 msgid "\\[[Charley]]'s sister."
106 msgstr "\\[[Charley]]'s søster."
107
108 #. type: Bullet: '        * '
109 msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
110 msgstr "\"Jeg vil være en astronaut når jeg bliver stor.\""
111
112 #. type: Bullet: '        * '
113 msgid "Really 8 and a half."
114 msgstr "Egentligt 8 og et halvt."
115
116 #. type: Title ##
117 #, no-wrap
118 msgid "Creating a template"
119 msgstr "Oprettelse af skabelon"
120
121 #. type: Plain text
122 msgid ""
123 "To create a template, simply add a template directive to a page, and the "
124 "page will provide a link that can be used to create the template. The "
125 "template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory "
126 "inside the source directory of the wiki."
127 msgstr ""
128 "Opret en skabelon ved simpelthen at tilføje skabelon-direktivet til en side, "
129 "så vil siden vise en henvisning som kan bruges til at oprette skabelonen. "
130 "Skabelonen er en normal wikiside, placeret i `templates/` undermappen indeni "
131 "wikiens kildemappe."
132
133 #. type: Plain text
134 msgid ""
135 "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
136 "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult its "
137 "documentation for the full syntax, but all you really need to know are a few "
138 "things:"
139 msgstr ""
140 "Skabelonen bruger samme syntax som perl-modulet [[!cpan HTML::Template]] som "
141 "giver mulighed for at lave ret komplekse ting. Læs dokumentationen for den "
142 "fulde syntaks, men alt hvad du reelt behøver at vide er nogle få ting:"
143
144 #. type: Bullet: '* '
145 msgid ""
146 "Each parameter you pass to the template directive will generate a template "
147 "variable. There are also some pre-defined variables like PAGE and BASENAME."
148 msgstr ""
149 "Ethvert parameter du angiver til skabelondirektivet vil danne en "
150 "skabelonvariabel. Der er også nogle foruddefinerede variable som PAGE og "
151 "BASENAME."
152
153 #. type: Bullet: '* '
154 msgid ""
155 "To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup in "
156 "the value will first be converted to html."
157 msgstr ""
158 "Brug `<TMPL_VAR variabel>` til at indsætte værdien af en variabel. Wiki-"
159 "opmærkning i værdien bliver først konverteret til html."
160
161 #. type: Bullet: '* '
162 msgid ""
163 "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted to "
164 "html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
165 msgstr ""
166 "Brug `<TMPL_VAR raw_variabel>` til at indsætte den rå værdi af en variabel, "
167 "med wiki-opmærkning endnu ikke konverteret til html."
168
169 #. type: Bullet: '* '
170 msgid ""
171 "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
172 "NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`."
173 msgstr ""
174 "Gør en tekstblok betinget af at en variabel er i brug med `<TMPL_IF NAME="
175 "\"variabel\">tekst</TMPL_IF>`."
176
177 #. type: Bullet: '* '
178 msgid ""
179 "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
180 "`<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
181 msgstr ""
182 "Brug een tekstblok hvis en variabel er i brug, og en anden hvis ikke, med "
183 "`<TMPL_IF NAME=\"variabel\">tekst<TMPL_ELSE>anden tekst</TMPL_IF>`"
184
185 #. type: Plain text
186 msgid "Here's a sample template:"
187 msgstr ""
188 "Her er et eksempel på en skabelon (det anbefales at bruge engelske "
189 "variabelnavne for at undgå problemer med æøå og andre specialtegn):"
190
191 #. type: Plain text
192 #, no-wrap
193 msgid ""
194 "        <span class=\"infobox\">\n"
195 "        Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
196 "        Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
197 "        <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
198 "        Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
199 "        <TMPL_ELSE>\n"
200 "        No favorite color.<br />\n"
201 "        </TMPL_IF>\n"
202 "        <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
203 "        <hr />\n"
204 "        <TMPL_VAR notes>\n"
205 "        </TMPL_IF>\n"
206 "        </span>\n"
207 msgstr ""
208 "        <span class=\"infobox\">\n"
209 "        Navn: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
210 "        Alder: <TMPL_VAR age><br />\n"
211 "        <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
212 "        Favoritfarve: <TMPL_VAR color><br />\n"
213 "        <TMPL_ELSE>\n"
214 "        Ingen favoritfarve.<br />\n"
215 "        </TMPL_IF>\n"
216 "        <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
217 "        <hr />\n"
218 "        <TMPL_VAR notes>\n"
219 "        </TMPL_IF>\n"
220 "        </span>\n"
221
222 #. type: Plain text
223 msgid ""
224 "The filled out template will be formatted the same as the rest of the page "
225 "that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms of wiki "
226 "markup in the template. Note though that such WikiLinks will not show up as "
227 "backlinks to the page that uses the template."
228 msgstr ""
229 "Den udfyldte skabelon vil blive formateret som resten af siden den er "
230 "inkluderet i, så du kan medtage WikiLinks og alle andre former for wiki- "
231 "opmærkning i skabelonen. Bemærk dog at sådanne WikiLinks ikke vil dukke op "
232 "som krydshenvisninger (backlinks) til den side som anvender skabelonen."
233
234 #. type: Plain text
235 msgid ""
236 "Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. This "
237 "ensures that if the name contains something that might be mistaken for wiki "
238 "markup, it's not converted to html before being processed as a [[ikiwiki/"
239 "WikiLink]]."
240 msgstr ""
241 "Bemærk brugen af \"raw_name\" indeni [[ikiwiki/WikiLink]]-generatoren. Dette "
242 "sikrer at hvor navnet indeholder noget som måske kan fejltolkes som wiki-"
243 "opmærkning, bliver det ikke konverteret til html før det er blevet behandlet "
244 "som en [[ikiwiki/WikiLink]]."