]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/da.po
test adding a file
[ikiwiki.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-22 18:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
28 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
29
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163
31 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
32 msgid "Your login session has expired."
33 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
34
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
36 msgid "Login"
37 msgstr "Pålogning"
38
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
40 msgid "Preferences"
41 msgstr "Indstillinger"
42
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
44 msgid "Admin"
45 msgstr "Admin"
46
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
48 msgid "Preferences saved."
49 msgstr "Indstillinger gemt"
50
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
52 msgid "You are banned."
53 msgstr "Du er banlyst."
54
55 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385
56 #: ../IkiWiki/CGI.pm:386
57 #: ../IkiWiki.pm:1166
58 msgid "Error"
59 msgstr "Fejl"
60
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
62 msgid "Aggregation triggered via web."
63 msgstr "Indsamling udløst via web."
64
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
66 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
68
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
70 #, perl-format
71 msgid "missing %s parameter"
72 msgstr "mangler parametren %s"
73
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
75 msgid "new feed"
76 msgstr "ny fødning"
77
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
79 msgid "posts"
80 msgstr "indlæg"
81
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
83 msgid "new"
84 msgstr "nyt"
85
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
87 #, perl-format
88 msgid "expiring %s (%s days old)"
89 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
90
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
92 #, perl-format
93 msgid "expiring %s"
94 msgstr "udløber %s"
95
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
97 #, perl-format
98 msgid "processed ok at %s"
99 msgstr "korrekt dannet ved %s"
100
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
102 #, perl-format
103 msgid "checking feed %s ..."
104 msgstr "undersøger fødning %s ..."
105
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
107 #, perl-format
108 msgid "could not find feed at %s"
109 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
110
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
112 msgid "feed not found"
113 msgstr "fødning ikke fundet"
114
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
116 #, perl-format
117 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
118 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
119
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
121 #, perl-format
122 msgid "(feed entities escaped)"
123 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
124
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
126 msgid "feed crashed XML::Feed!"
127 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
128
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
130 #, perl-format
131 msgid "creating new page %s"
132 msgstr "opretter ny side %s"
133
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
135 msgid "deleting bucket.."
136 msgstr "sletter bundt.."
137
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38
139 #: ../ikiwiki.in:199
140 msgid "done"
141 msgstr "færdig"
142
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
144 #, perl-format
145 msgid "Must specify %s"
146 msgstr "Skal angive %s"
147
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
149 msgid "Failed to create bucket in S3: "
150 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
151
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
153 msgid "Failed to save file to S3: "
154 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
155
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
157 msgid "Failed to delete file from S3: "
158 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
159
160 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
161 #, perl-format
162 msgid "there is already a page named %s"
163 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
164
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
166 msgid "prohibited by allowed_attachments"
167 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
168
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189
170 msgid "bad attachment filename"
171 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
172
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231
174 msgid "attachment upload"
175 msgstr "vedhæftningsoplægning"
176
177 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
178 msgid "automatic index generation"
179 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
180
181 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33
182 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
183 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
184 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
185 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
186 #: ../IkiWiki/Render.pm:79
187 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
188 msgid "discussion"
189 msgstr "diskussion"
190
191 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
192 #, perl-format
193 msgid "%s from %s"
194 msgstr "%s fra %s"
195
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
197 msgid "There are no broken links!"
198 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
199
200 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27
201 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
202 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45
203 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
204 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
205 #, perl-format
206 msgid "%s parameter is required"
207 msgstr "parametren %s er krævet"
208
209 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
210 msgid "no text was copied in this page"
211 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
212
213 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
214 #, perl-format
215 msgid "no text was copied in this page with id %s"
216 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
217
218 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
219 #, perl-format
220 msgid "removing old preview %s"
221 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
222
223 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
224 #, perl-format
225 msgid "%s is not an editable page"
226 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
227
228 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
229 #, perl-format
230 msgid "creating %s"
231 msgstr "opretter %s"
232
233 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335
234 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
235 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373
236 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
237 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
238 #, perl-format
239 msgid "editing %s"
240 msgstr "redigerer %s"
241
242 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
243 msgid "template not specified"
244 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
245
246 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
247 msgid "match not specified"
248 msgstr "sammenligning ikke angivet"
249
250 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
251 #, perl-format
252 msgid "edittemplate %s registered for %s"
253 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
254
255 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
256 msgid "failed to process"
257 msgstr "dannelsen mislykkedes"
258
259 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
260 msgid "fortune failed"
261 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
262
263 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
264 #, perl-format
265 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
266 msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
267
268 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
269 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
270 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
271
272 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
273 msgid "failed to find url in html"
274 msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
275
276 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
277 msgid "failed to run graphviz"
278 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
279
280 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
281 msgid "prog not a valid graphviz program"
282 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
283
284 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
285 msgid "Image::Magick is not installed"
286 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
287
288 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
289 #, perl-format
290 msgid "bad size \"%s\""
291 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
292
293 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
294 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
295 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
296 #, perl-format
297 msgid "failed to read %s: %s"
298 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
299
300 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
301 #, perl-format
302 msgid "failed to resize: %s"
303 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
304
305 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
306 #, perl-format
307 msgid "failed to determine size of image %s"
308 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
309
310 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
311 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
312 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
313
314 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
315 msgid "page editing not allowed"
316 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
317
318 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
319 msgid "missing pages parameter"
320 msgstr "mangler pages-parametren"
321
322 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
323 #, perl-format
324 msgid "unknown sort type %s"
325 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
326
327 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
328 msgid "Add a new post titled:"
329 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
330
331 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301
332 #, perl-format
333 msgid "nonexistant template %s"
334 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
335
336 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:335
337 #: ../IkiWiki/Render.pm:83
338 msgid "Discussion"
339 msgstr "Diskussion"
340
341 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:572
342 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
343 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
344
345 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
346 msgid "failed to run dot"
347 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
348
349 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
350 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66
351 #, perl-format
352 msgid "%s is locked and cannot be edited"
353 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
354
355 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
356 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
357 msgstr "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
358
359 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
360 #, perl-format
361 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
362 msgstr "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) mislykkedes"
363
364 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
365 msgid "stylesheet not found"
366 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
367
368 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
369 msgid "redir page not found"
370 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
371
372 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
373 msgid "redir cycle is not allowed"
374 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
375
376 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
377 msgid "Mirrors"
378 msgstr "Spejle"
379
380 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
381 msgid "Mirror"
382 msgstr "Spejl"
383
384 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
385 msgid "more"
386 msgstr "mere"
387
388 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
389 msgid "getctime not implemented"
390 msgstr "getctime ikke implementeret"
391
392 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
393 msgid "Log in with"
394 msgstr "Log på med"
395
396 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
397 msgid "Get an OpenID"
398 msgstr "Skaf en OpenID"
399
400 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
401 msgid "All pages are linked to by other pages."
402 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
403
404 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
405 msgid "bad or missing template"
406 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
407
408 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
409 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
410 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
411
412 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
413 msgid "Error creating account."
414 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
415
416 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
417 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
418 msgstr "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
419
420 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
421 msgid "Failed to send mail"
422 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
423
424 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
425 msgid "You have been mailed password reset instructions."
426 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
427
428 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
429 msgid "incorrect password reset url"
430 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
431
432 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
433 msgid "password reset denied"
434 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
435
436 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
437 msgid "Ping received."
438 msgstr "Ping modtaget."
439
440 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
441 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
442 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
443
444 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
445 #, perl-format
446 msgid "Will ping %s"
447 msgstr "vil pinge %s"
448
449 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
450 #, perl-format
451 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
452 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
453
454 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
455 msgid "LWP not found, not pinging"
456 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
457
458 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
459 msgid "vote"
460 msgstr "stem"
461
462 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
463 msgid "Total votes:"
464 msgstr "Samlede stemmer:"
465
466 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
467 msgid "polygen not installed"
468 msgstr "polygen ikke installeret"
469
470 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
471 msgid "command failed"
472 msgstr "kommando fejlede"
473
474 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
475 msgid "missing formula"
476 msgstr "manglende formular"
477
478 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
479 msgid "unknown formula"
480 msgstr "ukendt formular"
481
482 #. translators: These descriptions of times of day are used
483 #. translators: in messages like "last edited <description>".
484 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
485 #. translators: %A- is the name of the previous day.
486 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
487 msgid "late %A- night"
488 msgstr "sent %A- nat"
489
490 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
491 msgid "in the wee hours of %A- night"
492 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
493
494 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
495 msgid "terribly early %A morning"
496 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
497
498 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
499 msgid "early %A morning"
500 msgstr "tidligt %A morgen"
501
502 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
503 msgid "mid-morning %A"
504 msgstr "om morgenen %A"
505
506 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
507 msgid "late %A morning"
508 msgstr "sent på morgenen %A"
509
510 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
511 msgid "at lunch time on %A"
512 msgstr "ved frokosttid %A"
513
514 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
515 msgid "%A afternoon"
516 msgstr "%A eftermiddag"
517
518 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
519 msgid "late %A afternoon"
520 msgstr "sent %A eftermiddag"
521
522 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
523 msgid "%A evening"
524 msgstr "%A aften"
525
526 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
527 msgid "late %A evening"
528 msgstr "sent %A aften"
529
530 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
531 msgid "%A night"
532 msgstr "%A nat"
533
534 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
535 msgid "at teatime on %A"
536 msgstr "ved tetid %A"
537
538 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
539 msgid "at midnight"
540 msgstr "ved midnat"
541
542 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
543 msgid "at noon on %A"
544 msgstr "midt på dagen %A"
545
546 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
547 #, perl-format
548 msgid "illegal percent value %s"
549 msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
550
551 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
552 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
553 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
554
555 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
556 msgid "missing page"
557 msgstr "manglende side"
558
559 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
560 #, perl-format
561 msgid "The page %s does not exist."
562 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
563
564 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
565 msgid "(Diff truncated)"
566 msgstr "(Diff trunkeret)"
567
568 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31
569 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
570 #, perl-format
571 msgid "%s does not exist"
572 msgstr "%s eksisterer ikke"
573
574 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
575 #, perl-format
576 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
577 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
578
579 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41
580 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
581 #, perl-format
582 msgid "%s is not a file"
583 msgstr "%s er ikke en fil"
584
585 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
586 #, perl-format
587 msgid "confirm removal of %s"
588 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
589
590 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
591 msgid "Please select the attachments to remove."
592 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
593
594 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
595 msgid "removed"
596 msgstr "fjernet"
597
598 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
599 #, perl-format
600 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
601 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
602
603 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
604 msgid "no change to the file name was specified"
605 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
606
607 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
608 #, perl-format
609 msgid "illegal name"
610 msgstr "ugyldigt navn"
611
612 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
613 #, perl-format
614 msgid "%s already exists"
615 msgstr "%s eksisterer allerede"
616
617 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
618 #, perl-format
619 msgid "%s already exists on disk"
620 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
621
622 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
623 #, perl-format
624 msgid "rename %s"
625 msgstr "omdøb %s"
626
627 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
628 msgid "Also rename SubPages and attachments"
629 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
630
631 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
632 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
633 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
634
635 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
636 msgid "Please select the attachment to rename."
637 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
638
639 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
640 #, perl-format
641 msgid "rename %s to %s"
642 msgstr "omdøb %s til %s"
643
644 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
645 #, perl-format
646 msgid "update for rename of %s to %s"
647 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
648
649 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
650 #, perl-format
651 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
652 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
653
654 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
655 #, perl-format
656 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
657 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
658
659 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
660 msgid "search"
661 msgstr "søg"
662
663 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
664 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
665 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
666
667 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
668 msgid "missing name or url parameter"
669 msgstr "manglende navn eller url parameter"
670
671 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
672 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
673 #. translators: is an URL.
674 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
675 #, perl-format
676 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
677 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
678
679 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
680 msgid "failed to parse any smileys"
681 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
682
683 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
684 msgid "parse error"
685 msgstr "afkodningsfejl"
686
687 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
688 msgid "bad featurepoint diameter"
689 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
690
691 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
692 msgid "bad featurepoint location"
693 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
694
695 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
696 msgid "missing values"
697 msgstr "manglende værdier"
698
699 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
700 msgid "bad height value"
701 msgstr "forkert højdeværdi"
702
703 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
704 msgid "missing width parameter"
705 msgstr "manglende breddeparameter"
706
707 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
708 msgid "bad width value"
709 msgstr "forkert breddeværdi"
710
711 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
712 msgid "failed to run php"
713 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
714
715 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
716 msgid "cannot find file"
717 msgstr "kan ikke finde fil"
718
719 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
720 msgid "unknown data format"
721 msgstr "ukendt dataformat"
722
723 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
724 msgid "empty data"
725 msgstr "blanke data"
726
727 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
728 msgid "Direct data download"
729 msgstr "Direkte datanedlastning"
730
731 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
732 #, perl-format
733 msgid "parse fail at line %d: %s"
734 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
735
736 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
737 msgid "missing id parameter"
738 msgstr "manglende id-parameter"
739
740 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
741 #, perl-format
742 msgid "template %s not found"
743 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
744
745 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
746 msgid "failed to process:"
747 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
748
749 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
750 msgid "missing tex code"
751 msgstr "manglende tex-kode"
752
753 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
754 msgid "code includes disallowed latex commands"
755 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
756
757 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
758 msgid "failed to generate image from code"
759 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
760
761 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
762 msgid "plugin"
763 msgstr "udvidelse"
764
765 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
766 #, perl-format
767 msgid "enable %s?"
768 msgstr "aktivér %s?"
769
770 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
771 msgid "you are not logged in as an admin"
772 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
773
774 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
775 msgid "setup file for this wiki is not known"
776 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
777
778 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
779 msgid "main"
780 msgstr "primær"
781
782 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
783 msgid "plugins"
784 msgstr "udvidelser"
785
786 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
787 msgid "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
788 msgstr "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i kraft."
789
790 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
791 msgid "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need to rebuild the wiki."
792 msgstr "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du muligvis genopbygge wikien."
793
794 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
795 #, perl-format
796 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
797 msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
798
799 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
800 #, perl-format
801 msgid "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to allow this"
802 msgstr "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir for at tillade dette"
803
804 #: ../IkiWiki/Render.pm:277
805 #: ../IkiWiki/Render.pm:302
806 #, perl-format
807 msgid "skipping bad filename %s"
808 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
809
810 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
811 #, perl-format
812 msgid "%s has multiple possible source pages"
813 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
814
815 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
816 #, perl-format
817 msgid "removing old page %s"
818 msgstr "fjerner gammel side %s"
819
820 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
821 #, perl-format
822 msgid "scanning %s"
823 msgstr "gennemlæser %s"
824
825 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
826 #, perl-format
827 msgid "rendering %s"
828 msgstr "danner %s"
829
830 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
831 #, perl-format
832 msgid "rendering %s, which links to %s"
833 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
834
835 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
836 #, perl-format
837 msgid "rendering %s, which depends on %s"
838 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
839
840 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
841 #, perl-format
842 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
843 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
844
845 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
846 #, perl-format
847 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
848 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
849
850 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
851 #, perl-format
852 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
853 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
854
855 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
856 #. translators: is a (probably not translated) error message.
857 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
858 #, perl-format
859 msgid "cannot read %s: %s"
860 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
861
862 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
863 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
864 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
865
866 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
867 #, perl-format
868 msgid "unsupported revision control system %s"
869 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
870
871 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
872 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
873 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
874
875 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
876 #, perl-format
877 msgid "%s doesn't seem to be executable"
878 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
879
880 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
881 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
882 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
883
884 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
885 msgid "wrapper filename not specified"
886 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
887
888 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
889 #. translators: a (probably not translated) error message.
890 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
891 #, perl-format
892 msgid "failed to write %s: %s"
893 msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
894
895 #. translators: The parameter is a C filename.
896 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
897 #, perl-format
898 msgid "failed to compile %s"
899 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
900
901 #. translators: The parameter is a filename.
902 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
903 #, perl-format
904 msgid "successfully generated %s"
905 msgstr "Korrekt bygget %s"
906
907 #: ../ikiwiki.in:13
908 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
909 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
910
911 #: ../ikiwiki.in:14
912 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
913 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
914
915 #: ../ikiwiki.in:90
916 msgid "usage: --set var=value"
917 msgstr "brug: --set var=værdi"
918
919 #: ../ikiwiki.in:137
920 msgid "generating wrappers.."
921 msgstr "bygger wrappers.."
922
923 #: ../ikiwiki.in:188
924 msgid "rebuilding wiki.."
925 msgstr "genopbygger wiki..."
926
927 #: ../ikiwiki.in:191
928 msgid "refreshing wiki.."
929 msgstr "genopfrisker wiki..."
930
931 #: ../IkiWiki.pm:458
932 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
933 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
934
935 #: ../IkiWiki.pm:504
936 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
937 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
938
939 #: ../IkiWiki.pm:533
940 #, perl-format
941 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
942 msgstr "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
943
944 #: ../IkiWiki.pm:1149
945 #, perl-format
946 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
947 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
948
949 #: ../IkiWiki.pm:1658
950 msgid "yes"
951 msgstr "ja"
952
953 #: ../auto.setup:16
954 msgid "What will the wiki be named?"
955 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
956
957 #: ../auto.setup:16
958 msgid "wiki"
959 msgstr "wiki"
960
961 #: ../auto.setup:18
962 msgid "What revision control system to use?"
963 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
964
965 #: ../auto.setup:20
966 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
967 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
968
969 #: ../auto.setup:23
970 msgid "What is the domain name of the web server?"
971 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
972