]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/gu.po
Merge commit 'upstream/master' into sipb
[ikiwiki.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-26 21:41-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
27 msgid "Your login session has expired."
28 msgstr ""
29
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
31 msgid "Login"
32 msgstr ""
33
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
35 #, fuzzy
36 msgid "Preferences"
37 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
38
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
40 msgid "Admin"
41 msgstr ""
42
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:226
44 msgid "Preferences saved."
45 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
46
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:241
48 msgid "You are banned."
49 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
50
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
52 msgid "Error"
53 msgstr "ક્ષતિ"
54
55 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
56 msgid "Aggregation triggered via web."
57 msgstr ""
58
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
60 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
61 msgstr ""
62
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
64 #, perl-format
65 msgid "missing %s parameter"
66 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
67
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
69 msgid "new feed"
70 msgstr "નવું ફીડ"
71
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
73 msgid "posts"
74 msgstr "પોસ્ટ"
75
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
77 msgid "new"
78 msgstr "નવું"
79
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
81 #, perl-format
82 msgid "expiring %s (%s days old)"
83 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
84
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
86 #, perl-format
87 msgid "expiring %s"
88 msgstr "જુનું કરે છે %s"
89
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
91 #, perl-format
92 msgid "last checked %s"
93 msgstr ""
94
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
96 #, perl-format
97 msgid "checking feed %s ..."
98 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
99
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
101 #, perl-format
102 msgid "could not find feed at %s"
103 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
104
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
106 msgid "feed not found"
107 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
108
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
110 #, fuzzy, perl-format
111 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
112 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
113
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
115 #, perl-format
116 msgid "(feed entities escaped)"
117 msgstr ""
118
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
120 msgid "feed crashed XML::Feed!"
121 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
122
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
124 #, perl-format
125 msgid "creating new page %s"
126 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
127
128 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
129 msgid "deleting bucket.."
130 msgstr ""
131
132 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
133 msgid "done"
134 msgstr "સંપૂર્ણ"
135
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
137 #, perl-format
138 msgid "Must specify %s"
139 msgstr ""
140
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
142 msgid "Failed to create bucket in S3: "
143 msgstr ""
144
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
146 #, fuzzy
147 msgid "Failed to save file to S3: "
148 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
149
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
151 #, fuzzy
152 msgid "Failed to delete file from S3: "
153 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
154
155 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
156 #, perl-format
157 msgid "there is already a page named %s"
158 msgstr ""
159
160 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
161 msgid "prohibited by allowed_attachments"
162 msgstr ""
163
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
165 msgid "bad attachment filename"
166 msgstr ""
167
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
169 msgid "attachment upload"
170 msgstr ""
171
172 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
173 msgid "automatic index generation"
174 msgstr ""
175
176 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260
177 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
178 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
179 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
180 msgid "discussion"
181 msgstr "ચર્ચા"
182
183 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
184 #, perl-format
185 msgid "%s from %s"
186 msgstr ""
187
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
189 msgid "There are no broken links!"
190 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
191
192 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
193 #, perl-format
194 msgid "unsupported page format %s"
195 msgstr ""
196
197 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
198 msgid "comment must have content"
199 msgstr ""
200
201 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
202 msgid "Anonymous"
203 msgstr ""
204
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
206 #, fuzzy
207 msgid "missing page"
208 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
209
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
211 #, perl-format
212 msgid "The page %s does not exist."
213 msgstr ""
214
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124
216 msgid "bad page name"
217 msgstr ""
218
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:350
220 #, fuzzy, perl-format
221 msgid "commenting on %s"
222 msgstr "%s બનાવે છે"
223
224 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:368
225 #, perl-format
226 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
227 msgstr ""
228
229 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:375
230 #, perl-format
231 msgid "comments on page '%s' are closed"
232 msgstr ""
233
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
235 msgid "Added a comment"
236 msgstr ""
237
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:487
239 #, perl-format
240 msgid "Added a comment: %s"
241 msgstr ""
242
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:598
244 msgid "Comments"
245 msgstr ""
246
247 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
248 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
249 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
250 #, fuzzy, perl-format
251 msgid "%s parameter is required"
252 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
253
254 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
255 msgid "no text was copied in this page"
256 msgstr ""
257
258 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
259 #, perl-format
260 msgid "no text was copied in this page with id %s"
261 msgstr ""
262
263 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
264 #, fuzzy, perl-format
265 msgid "removing old preview %s"
266 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
267
268 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140
269 #, perl-format
270 msgid "%s is not an editable page"
271 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
272
273 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316
274 #, perl-format
275 msgid "creating %s"
276 msgstr "%s બનાવે છે"
277
278 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353
279 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398
280 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
281 #, perl-format
282 msgid "editing %s"
283 msgstr "%s સુધારે છે"
284
285 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
286 #, fuzzy
287 msgid "template not specified"
288 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
289
290 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
291 #, fuzzy
292 msgid "match not specified"
293 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
294
295 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
296 #, perl-format
297 msgid "edittemplate %s registered for %s"
298 msgstr ""
299
300 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
301 #, fuzzy
302 msgid "failed to process"
303 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
304
305 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
306 msgid "must specify format and text"
307 msgstr ""
308
309 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
310 msgid "fortune failed"
311 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
312
313 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
314 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
315 #, perl-format
316 msgid "you are not allowed to change %s"
317 msgstr ""
318
319 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
320 #, perl-format
321 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
322 msgstr ""
323
324 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
325 msgid "you are not allowed to change file modes"
326 msgstr ""
327
328 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
329 #, fuzzy, perl-format
330 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
331 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
332
333 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
334 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
335 msgstr ""
336
337 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
338 msgid "failed to run graphviz"
339 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
340
341 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
342 msgid "prog not a valid graphviz program"
343 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
344
345 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
346 #, fuzzy
347 msgid "Image::Magick is not installed"
348 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
349
350 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
351 #, perl-format
352 msgid "bad size \"%s\""
353 msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
354
355 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
356 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
357 #, perl-format
358 msgid "failed to read %s: %s"
359 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
360
361 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
362 #, perl-format
363 msgid "failed to resize: %s"
364 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
365
366 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
367 #, fuzzy, perl-format
368 msgid "failed to determine size of image %s"
369 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
370
371 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
372 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
373 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
374
375 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
376 #, fuzzy
377 msgid "page editing not allowed"
378 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
379
380 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
381 #, fuzzy
382 msgid "missing pages parameter"
383 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
384
385 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
386 #, perl-format
387 msgid "unknown sort type %s"
388 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
389
390 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
391 msgid "Add a new post titled:"
392 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
393
394 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
395 #, perl-format
396 msgid "nonexistant template %s"
397 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
398
399 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
400 msgid "Discussion"
401 msgstr "ચર્ચા"
402
403 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
404 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
405 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
406
407 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
408 msgid "failed to run dot"
409 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
410
411 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
412 #, fuzzy, perl-format
413 msgid "%s is locked and cannot be edited"
414 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
415
416 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
417 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
418 msgstr ""
419
420 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
421 #, perl-format
422 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
423 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
424
425 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
426 msgid "stylesheet not found"
427 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
428
429 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
430 #, fuzzy
431 msgid "redir page not found"
432 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
433
434 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
435 #, fuzzy
436 msgid "redir cycle is not allowed"
437 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
438
439 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
440 msgid "Mirrors"
441 msgstr "મિરરો"
442
443 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
444 msgid "Mirror"
445 msgstr "મિરર"
446
447 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
448 msgid "more"
449 msgstr "વધુ"
450
451 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
452 msgid "getctime not implemented"
453 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
454
455 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
456 msgid "Log in with"
457 msgstr ""
458
459 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
460 msgid "Get an OpenID"
461 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
462
463 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
464 msgid "All pages are linked to by other pages."
465 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
466
467 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
468 msgid "bad or missing template"
469 msgstr ""
470
471 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
472 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
473 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
474
475 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
476 msgid "Error creating account."
477 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
478
479 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
480 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
481 msgstr ""
482
483 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
484 msgid "Failed to send mail"
485 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
486
487 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
488 msgid "You have been mailed password reset instructions."
489 msgstr ""
490
491 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
492 msgid "incorrect password reset url"
493 msgstr ""
494
495 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
496 msgid "password reset denied"
497 msgstr ""
498
499 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
500 msgid "Ping received."
501 msgstr ""
502
503 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
504 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
505 msgstr ""
506
507 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
508 #, fuzzy, perl-format
509 msgid "Will ping %s"
510 msgstr "%s સુધારે છે"
511
512 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
513 #, perl-format
514 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
515 msgstr ""
516
517 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
518 #, fuzzy
519 msgid "LWP not found, not pinging"
520 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
521
522 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
523 msgid "vote"
524 msgstr "મત"
525
526 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
527 msgid "Total votes:"
528 msgstr "કુલ મત:"
529
530 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
531 msgid "polygen not installed"
532 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
533
534 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
535 #, fuzzy
536 msgid "command failed"
537 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
538
539 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
540 msgid "missing formula"
541 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
542
543 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
544 msgid "unknown formula"
545 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
546
547 #. translators: These descriptions of times of day are used
548 #. translators: in messages like "last edited <description>".
549 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
550 #. translators: %A- is the name of the previous day.
551 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
552 msgid "late %A- night"
553 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
554
555 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
556 msgid "in the wee hours of %A- night"
557 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
558
559 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
560 msgid "terribly early %A morning"
561 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
562
563 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
564 msgid "early %A morning"
565 msgstr "વહેલા %A સવારે"
566
567 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
568 #, fuzzy
569 msgid "mid-morning %A"
570 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
571
572 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
573 msgid "late %A morning"
574 msgstr "મોડા %A સવારે"
575
576 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
577 msgid "at lunch time on %A"
578 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
579
580 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
581 msgid "%A afternoon"
582 msgstr "%A બપોર પછી"
583
584 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
585 msgid "late %A afternoon"
586 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
587
588 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
589 msgid "%A evening"
590 msgstr "%A સાંજે"
591
592 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
593 msgid "late %A evening"
594 msgstr "મોડા %A સાંજે"
595
596 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
597 msgid "%A night"
598 msgstr "%A રાત્રે"
599
600 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
601 msgid "at teatime on %A"
602 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
603
604 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
605 msgid "at midnight"
606 msgstr "મધ્યરાત્રે"
607
608 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
609 msgid "at noon on %A"
610 msgstr "બપોરે %A પર"
611
612 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
613 #, perl-format
614 msgid "illegal percent value %s"
615 msgstr ""
616
617 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
618 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
619 msgstr ""
620
621 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
622 msgid "(Diff truncated)"
623 msgstr ""
624
625 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
626 #, perl-format
627 msgid "%s does not exist"
628 msgstr ""
629
630 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
631 #, fuzzy, perl-format
632 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
633 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
634
635 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
636 #, fuzzy, perl-format
637 msgid "%s is not a file"
638 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
639
640 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
641 #, perl-format
642 msgid "confirm removal of %s"
643 msgstr ""
644
645 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
646 msgid "Please select the attachments to remove."
647 msgstr ""
648
649 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
650 msgid "removed"
651 msgstr ""
652
653 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
654 #, perl-format
655 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
656 msgstr ""
657
658 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
659 #, fuzzy
660 msgid "no change to the file name was specified"
661 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
662
663 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
664 #, perl-format
665 msgid "illegal name"
666 msgstr ""
667
668 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
669 #, perl-format
670 msgid "%s already exists"
671 msgstr ""
672
673 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
674 #, perl-format
675 msgid "%s already exists on disk"
676 msgstr ""
677
678 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
679 #, fuzzy, perl-format
680 msgid "rename %s"
681 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
682
683 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
684 msgid "Also rename SubPages and attachments"
685 msgstr ""
686
687 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
688 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
689 msgstr ""
690
691 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
692 msgid "Please select the attachment to rename."
693 msgstr ""
694
695 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
696 #, perl-format
697 msgid "rename %s to %s"
698 msgstr ""
699
700 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490
701 #, fuzzy, perl-format
702 msgid "update for rename of %s to %s"
703 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
704
705 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
706 #, perl-format
707 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
708 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
709
710 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
711 #, perl-format
712 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
713 msgstr ""
714
715 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
716 msgid "search"
717 msgstr ""
718
719 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
720 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
721 msgstr ""
722
723 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
724 msgid "missing name or url parameter"
725 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
726
727 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
728 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
729 #. translators: is an URL.
730 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
731 #, perl-format
732 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
733 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
734
735 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
736 msgid "failed to parse any smileys"
737 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
738
739 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
740 msgid "parse error"
741 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
742
743 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
744 msgid "bad featurepoint diameter"
745 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
746
747 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
748 msgid "bad featurepoint location"
749 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
750
751 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
752 msgid "missing values"
753 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
754
755 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
756 msgid "bad height value"
757 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
758
759 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
760 msgid "missing width parameter"
761 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
762
763 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
764 msgid "bad width value"
765 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
766
767 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
768 msgid "failed to run php"
769 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
770
771 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
772 msgid "cannot find file"
773 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
774
775 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
776 msgid "unknown data format"
777 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
778
779 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
780 msgid "empty data"
781 msgstr "ખાલી માહિતી"
782
783 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
784 msgid "Direct data download"
785 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
786
787 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
788 #, perl-format
789 msgid "parse fail at line %d: %s"
790 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
791
792 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
793 msgid "missing id parameter"
794 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
795
796 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
797 #, perl-format
798 msgid "template %s not found"
799 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
800
801 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
802 msgid "failed to process:"
803 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
804
805 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
806 #, fuzzy
807 msgid "missing tex code"
808 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
809
810 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
811 msgid "code includes disallowed latex commands"
812 msgstr ""
813
814 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
815 #, fuzzy
816 msgid "failed to generate image from code"
817 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
818
819 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
820 msgid "plugin"
821 msgstr ""
822
823 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
824 #, perl-format
825 msgid "enable %s?"
826 msgstr ""
827
828 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
829 msgid "you are not logged in as an admin"
830 msgstr ""
831
832 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
833 msgid "setup file for this wiki is not known"
834 msgstr ""
835
836 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
837 msgid "main"
838 msgstr ""
839
840 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
841 msgid "plugins"
842 msgstr ""
843
844 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
845 msgid ""
846 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
847 msgstr ""
848
849 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
850 msgid ""
851 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
852 "to rebuild the wiki."
853 msgstr ""
854
855 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
856 #, perl-format
857 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
858 msgstr ""
859
860 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
861 #, perl-format
862 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
863 msgstr ""
864
865 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
866 #, fuzzy, perl-format
867 msgid "bad file name %s"
868 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
869
870 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
871 #, perl-format
872 msgid ""
873 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
874 "allow this"
875 msgstr ""
876
877 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
878 #, perl-format
879 msgid "skipping bad filename %s"
880 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
881
882 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
883 #, perl-format
884 msgid "%s has multiple possible source pages"
885 msgstr ""
886
887 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
888 #, perl-format
889 msgid "removing old page %s"
890 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
891
892 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
893 #, perl-format
894 msgid "scanning %s"
895 msgstr "%s શોધે છે"
896
897 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
898 #, perl-format
899 msgid "rendering %s"
900 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
901
902 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
903 #, perl-format
904 msgid "rendering %s, which links to %s"
905 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
906
907 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
908 #, perl-format
909 msgid "rendering %s, which depends on %s"
910 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
911
912 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
913 #, perl-format
914 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
915 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
916
917 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
918 #, perl-format
919 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
920 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
921
922 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
923 #, perl-format
924 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
925 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
926
927 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
928 #. translators: is a (probably not translated) error message.
929 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
930 #, perl-format
931 msgid "cannot read %s: %s"
932 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
933
934 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
935 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
936 msgstr ""
937
938 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
939 #, perl-format
940 msgid "unsupported revision control system %s"
941 msgstr ""
942
943 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
944 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
945 msgstr ""
946
947 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
948 #, perl-format
949 msgid "%s doesn't seem to be executable"
950 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
951
952 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
953 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
954 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
955
956 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
957 msgid "wrapper filename not specified"
958 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
959
960 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
961 #. translators: a (probably not translated) error message.
962 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
963 #, perl-format
964 msgid "failed to write %s: %s"
965 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
966
967 #. translators: The parameter is a C filename.
968 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
969 #, perl-format
970 msgid "failed to compile %s"
971 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
972
973 #. translators: The parameter is a filename.
974 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
975 #, perl-format
976 msgid "successfully generated %s"
977 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
978
979 #: ../ikiwiki.in:13
980 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
981 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
982
983 #: ../ikiwiki.in:14
984 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
985 msgstr ""
986
987 #: ../ikiwiki.in:91
988 msgid "usage: --set var=value"
989 msgstr ""
990
991 #: ../ikiwiki.in:139
992 msgid "generating wrappers.."
993 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
994
995 #: ../ikiwiki.in:197
996 msgid "rebuilding wiki.."
997 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
998
999 #: ../ikiwiki.in:200
1000 msgid "refreshing wiki.."
1001 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1002
1003 #: ../IkiWiki.pm:480
1004 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1005 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1006
1007 #: ../IkiWiki.pm:526
1008 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../IkiWiki.pm:555
1012 #, perl-format
1013 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../IkiWiki.pm:1187
1017 #, fuzzy, perl-format
1018 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1019 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1020
1021 #: ../IkiWiki.pm:1661
1022 msgid "yes"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../auto.setup:16
1026 msgid "What will the wiki be named?"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../auto.setup:16
1030 msgid "wiki"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../auto.setup:18
1034 msgid "What revision control system to use?"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../auto.setup:20
1038 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../auto.setup:23
1042 msgid "What is the domain name of the web server?"
1043 msgstr ""
1044
1045 #~ msgid "failed to find url in html"
1046 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1047
1048 #~ msgid "processed ok at %s"
1049 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1050
1051 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1052 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1053
1054 #~ msgid "polygen failed"
1055 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1056
1057 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1058 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1059
1060 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1061 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1062
1063 #, fuzzy
1064 #~ msgid ""
1065 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1066 #~ "notifications"
1067 #~ msgstr ""
1068 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1069
1070 #, fuzzy
1071 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1072 #~ msgstr ""
1073 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1074
1075 #~ msgid ""
1076 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1077 #~ "notifications"
1078 #~ msgstr ""
1079 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1080
1081 #~ msgid "%s not found"
1082 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1083
1084 #~ msgid "What's this?"
1085 #~ msgstr "આ શું છે?"
1086
1087 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1088 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1089
1090 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1091 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1092
1093 #, fuzzy
1094 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1095 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"