Revert vandalism.
[ikiwiki.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2007  Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-02 14:16-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "Language: sv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: ../IkiWiki/CGI.pm:200
20 msgid ""
21 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
22 "via http, not https"
23 msgstr ""
24
25 #: ../IkiWiki/CGI.pm:203
26 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
27 msgstr ""
28
29 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373
30 msgid "Your login session has expired."
31 msgstr ""
32
33 #: ../IkiWiki/CGI.pm:243
34 msgid "Login"
35 msgstr ""
36
37 #: ../IkiWiki/CGI.pm:244
38 #, fuzzy
39 msgid "Preferences"
40 msgstr "Inställningar sparades."
41
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:245
43 msgid "Admin"
44 msgstr ""
45
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:285
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "Inställningar sparades."
49
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:337
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "Du är bannlyst."
53
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1501
55 msgid "Error"
56 msgstr "Fel"
57
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95
59 msgid "Aggregation triggered via web."
60 msgstr ""
61
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 msgstr ""
65
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:236
67 #, fuzzy, perl-format
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "mall saknar id-parameter"
70
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
72 msgid "new feed"
73 msgstr "ny kanal"
74
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:285
76 msgid "posts"
77 msgstr "inlägg"
78
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:287
80 msgid "new"
81 msgstr "ny"
82
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474
84 #, perl-format
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
87
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:481
89 #, perl-format
90 msgid "expiring %s"
91 msgstr "låter %s gå ut"
92
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509
94 #, perl-format
95 msgid "last checked %s"
96 msgstr ""
97
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513
99 #, perl-format
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
102
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518
104 #, perl-format
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
107
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541
109 #, fuzzy
110 msgid "feed not found"
111 msgstr "mallen %s hittades inte"
112
113 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552
114 #, perl-format
115 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
116 msgstr ""
117
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560
119 #, perl-format
120 msgid "(feed entities escaped)"
121 msgstr ""
122
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568
124 msgid "feed crashed XML::Feed!"
125 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
126
127 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:660
128 #, perl-format
129 msgid "creating new page %s"
130 msgstr "skapar nya sidan %s"
131
132 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:688 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135
133 #, fuzzy
134 msgid "failed to process template:"
135 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
136
137 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
138 msgid "deleting bucket.."
139 msgstr ""
140
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:225
142 msgid "done"
143 msgstr "klar"
144
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 #, perl-format
147 msgid "Must specify %s"
148 msgstr ""
149
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
151 #, fuzzy
152 msgid "Failed to create S3 bucket: "
153 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
154
155 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
156 #, fuzzy
157 msgid "Failed to save file to S3: "
158 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
159
160 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:248
161 #, fuzzy
162 msgid "Failed to delete file from S3: "
163 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
164
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:52
166 #, perl-format
167 msgid "there is already a page named %s"
168 msgstr ""
169
170 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:68
171 msgid "prohibited by allowed_attachments"
172 msgstr ""
173
174 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:225
175 msgid "bad attachment filename"
176 msgstr ""
177
178 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:296
179 msgid "attachment upload"
180 msgstr ""
181
182 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:347
183 msgid "this attachment is not yet saved"
184 msgstr ""
185
186 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:365
187 msgid "just uploaded"
188 msgstr ""
189
190 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43
191 #, fuzzy, perl-format
192 msgid "creating index page %s"
193 msgstr "skapar nya sidan %s"
194
195 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:118
196 msgid ""
197 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
198 "\">blogspam</a>: "
199 msgstr ""
200
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
202 #, perl-format
203 msgid "%s from %s"
204 msgstr ""
205
206 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
207 msgid "There are no broken links!"
208 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
209
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
211 #, fuzzy, perl-format
212 msgid "this comment needs %s"
213 msgstr "skapar %s"
214
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
216 msgid "moderation"
217 msgstr ""
218
219 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50
220 #, perl-format
221 msgid "unsupported page format %s"
222 msgstr ""
223
224 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
225 msgid "comment must have content"
226 msgstr ""
227
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:200
229 msgid "Anonymous"
230 msgstr ""
231
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:262
233 msgid "Comment Moderation"
234 msgstr ""
235
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:358 ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
237 msgid "email replies to me"
238 msgstr ""
239
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:396 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:96
241 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:102
242 msgid "bad page name"
243 msgstr ""
244
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:399
246 #, fuzzy, perl-format
247 msgid "commenting on %s"
248 msgstr "skapar %s"
249
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:416
251 #, perl-format
252 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
253 msgstr ""
254
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:423
256 #, perl-format
257 msgid "comments on page '%s' are closed"
258 msgstr ""
259
260 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:548
261 msgid "comment stored for moderation"
262 msgstr ""
263
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:550
265 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
266 msgstr ""
267
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:563
269 msgid "Added a comment"
270 msgstr ""
271
272 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:567
273 #, perl-format
274 msgid "Added a comment: %s"
275 msgstr ""
276
277 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:637 ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:55
278 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
279 msgid "you are not logged in as an admin"
280 msgstr ""
281
282 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:691
283 msgid "Comment moderation"
284 msgstr ""
285
286 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:732
287 msgid "comment moderation"
288 msgstr ""
289
290 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:893
291 #, perl-format
292 msgid "%i comment"
293 msgid_plural "%i comments"
294 msgstr[0] ""
295 msgstr[1] ""
296
297 #. translators: Here "Comment" is a verb;
298 #. translators: the user clicks on it to
299 #. translators: post a comment.
300 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:903
301 msgid "Comment"
302 msgstr ""
303
304 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46
305 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75
306 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
307 #, perl-format
308 msgid "%s parameter is required"
309 msgstr ""
310
311 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80
312 msgid "no text was copied in this page"
313 msgstr ""
314
315 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83
316 #, perl-format
317 msgid "no text was copied in this page with id %s"
318 msgstr ""
319
320 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
321 #, fuzzy, perl-format
322 msgid "removing old preview %s"
323 msgstr "tar bort gammal sida %s"
324
325 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:118
326 #, perl-format
327 msgid "%s is not an editable page"
328 msgstr ""
329
330 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:166
331 msgid "email comments to me"
332 msgstr ""
333
334 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:319
335 #, perl-format
336 msgid "creating %s"
337 msgstr "skapar %s"
338
339 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:337 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:356
340 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:367 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:412
341 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:454
342 #, perl-format
343 msgid "editing %s"
344 msgstr "redigerar %s"
345
346 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
347 #, fuzzy
348 msgid "template not specified"
349 msgstr "mallen %s hittades inte"
350
351 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57
352 #, fuzzy
353 msgid "match not specified"
354 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
355
356 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72
357 #, perl-format
358 msgid "edittemplate %s registered for %s"
359 msgstr ""
360
361 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
362 msgid "must specify format and text"
363 msgstr ""
364
365 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
366 msgid "fortune failed"
367 msgstr "fortune misslyckades"
368
369 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
370 #, fuzzy
371 msgid "missing page"
372 msgstr "mall saknar id-parameter"
373
374 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
375 #, perl-format
376 msgid "The page %s does not exist."
377 msgstr ""
378
379 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
380 #, fuzzy
381 msgid "not a page"
382 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
383
384 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
385 #, perl-format
386 msgid "%s is an attachment, not a page."
387 msgstr ""
388
389 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:783 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:846
390 #: ../IkiWiki.pm:1721
391 #, perl-format
392 msgid "you are not allowed to change %s"
393 msgstr ""
394
395 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:805
396 #, perl-format
397 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
398 msgstr ""
399
400 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:809
401 msgid "you are not allowed to change file modes"
402 msgstr ""
403
404 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:879
405 msgid "you are not allowed to revert a merge"
406 msgstr ""
407
408 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:896
409 #, fuzzy, perl-format
410 msgid "Failed to revert commit %s"
411 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
412
413 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:41
414 #, fuzzy, perl-format
415 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
416 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
417
418 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:87
419 #, fuzzy
420 msgid "failed to run graphviz"
421 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
422
423 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:144
424 msgid "prog not a valid graphviz program"
425 msgstr ""
426
427 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:83
428 #, perl-format
429 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
430 msgstr ""
431
432 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:94
433 #, perl-format
434 msgid "Source code: %s"
435 msgstr ""
436
437 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:179
438 msgid ""
439 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
440 msgstr ""
441
442 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65
443 #, fuzzy
444 msgid "htmltidy failed to parse this html"
445 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
446
447 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:70
448 #, fuzzy
449 msgid "Image::Magick is not installed"
450 msgstr "polygen inte installerad"
451
452 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
453 #, fuzzy, perl-format
454 msgid "failed to read %s: %s"
455 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
456
457 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
458 #, perl-format
459 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
460 msgstr ""
461
462 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
463 #, fuzzy, perl-format
464 msgid "failed to resize: %s"
465 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
466
467 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:147
468 #, fuzzy, perl-format
469 msgid "failed to determine size of image %s"
470 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
471
472 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
473 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
474 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
475
476 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
477 #, fuzzy
478 msgid "page editing not allowed"
479 msgstr "mallen %s hittades inte"
480
481 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
482 #, fuzzy
483 msgid "missing pages parameter"
484 msgstr "mall saknar id-parameter"
485
486 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:209
487 #, perl-format
488 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
489 msgstr ""
490
491 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:315
492 #, perl-format
493 msgid "%s (RSS feed)"
494 msgstr ""
495
496 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:319
497 #, perl-format
498 msgid "%s (Atom feed)"
499 msgstr ""
500
501 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:348
502 msgid "Add a new post titled:"
503 msgstr ""
504
505 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
506 #, fuzzy, perl-format
507 msgid "failed to process template %s"
508 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
509
510 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:712
511 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
512 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
513
514 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
515 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
516 #, fuzzy
517 msgid "failed to run dot"
518 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
519
520 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
521 msgid "linkmap"
522 msgstr ""
523
524 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
525 #, fuzzy, perl-format
526 msgid "%s is locked and cannot be edited"
527 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
528
529 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:52
530 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
531 msgstr ""
532
533 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:96
534 #, perl-format
535 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
536 msgstr ""
537 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
538 "markdown (%s)"
539
540 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175
541 #, fuzzy
542 msgid "stylesheet not found"
543 msgstr "mallen %s hittades inte"
544
545 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187
546 #, fuzzy
547 msgid "script not found"
548 msgstr "mallen %s hittades inte"
549
550 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:235
551 #, fuzzy
552 msgid "redir page not found"
553 msgstr "mallen %s hittades inte"
554
555 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:249
556 #, fuzzy
557 msgid "redir cycle is not allowed"
558 msgstr "mallen %s hittades inte"
559
560 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:434
561 msgid "sort=meta requires a parameter"
562 msgstr ""
563
564 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
565 msgid "Mirrors"
566 msgstr "Speglar"
567
568 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:57
569 msgid "Mirror"
570 msgstr "Spegel"
571
572 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
573 msgid "comment needs moderation"
574 msgstr ""
575
576 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
577 msgid "more"
578 msgstr ""
579
580 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:72
581 msgid "Cannot subscribe your email address without logging in."
582 msgstr ""
583
584 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:135
585 msgid "change notification:"
586 msgstr ""
587
588 #: ../IkiWiki/Plugin/notifyemail.pm:137
589 msgid "comment notification:"
590 msgstr ""
591
592 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:71
593 #, fuzzy, perl-format
594 msgid "failed to load openid module: "
595 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
596
597 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
598 #, fuzzy
599 msgid "All pages have other pages linking to them."
600 msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
601
602 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
603 msgid "bad or missing template"
604 msgstr ""
605
606 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:145 ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:337
607 msgid "Error creating account."
608 msgstr "Fel vid skapandet av konto."
609
610 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:297
611 msgid "Your user page: "
612 msgstr ""
613
614 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:304
615 msgid "Create your user page"
616 msgstr ""
617
618 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:334
619 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
620 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
621
622 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:344
623 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
624 msgstr ""
625
626 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:371
627 msgid "Failed to send mail"
628 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
629
630 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:373
631 msgid "You have been mailed password reset instructions."
632 msgstr ""
633
634 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:408
635 msgid "incorrect password reset url"
636 msgstr ""
637
638 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:411
639 msgid "password reset denied"
640 msgstr ""
641
642 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:424
643 msgid "incorrect url"
644 msgstr ""
645
646 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:427
647 msgid "access denied"
648 msgstr ""
649
650 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
651 msgid "Ping received."
652 msgstr ""
653
654 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54
655 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
656 msgstr ""
657
658 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59
659 #, fuzzy, perl-format
660 msgid "Will ping %s"
661 msgstr "redigerar %s"
662
663 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62
664 #, perl-format
665 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
666 msgstr ""
667
668 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:80
669 #, fuzzy
670 msgid "LWP not found, not pinging"
671 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
672
673 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
674 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
675 msgstr ""
676
677 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179
678 #, perl-format
679 msgid "%s is not a valid language code"
680 msgstr ""
681
682 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191
683 #, perl-format
684 msgid ""
685 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
686 msgstr ""
687
688 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196
689 msgid ""
690 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
691 "po_link_to=default"
692 msgstr ""
693
694 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467
695 msgid "updated PO files"
696 msgstr ""
697
698 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:490
699 msgid ""
700 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
701 "translations will be removed as well."
702 msgstr ""
703
704 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:510
705 msgid ""
706 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
707 "translations will be renamed as well."
708 msgstr ""
709
710 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:956
711 #, perl-format
712 msgid "POT file (%s) does not exist"
713 msgstr ""
714
715 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:970
716 #, fuzzy, perl-format
717 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
718 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
719
720 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
721 #, fuzzy, perl-format
722 msgid "failed to update %s"
723 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
724
725 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:985
726 #, fuzzy, perl-format
727 msgid "failed to copy the POT file to %s"
728 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
729
730 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1021
731 msgid "N/A"
732 msgstr ""
733
734 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
735 #, fuzzy, perl-format
736 msgid "failed to translate %s"
737 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
738
739 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
740 msgid "removed obsolete PO files"
741 msgstr ""
742
743 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1168 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1180
744 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1219
745 #, fuzzy, perl-format
746 msgid "failed to write %s"
747 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
748
749 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1178
750 #, fuzzy
751 msgid "failed to translate"
752 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
753
754 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1231
755 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
756 msgstr ""
757
758 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1274
759 #, perl-format
760 msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
761 msgstr ""
762
763 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72 ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:87
764 msgid "vote"
765 msgstr "röst"
766
767 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:86
768 msgid "Write in"
769 msgstr ""
770
771 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:93
772 msgid "Total votes:"
773 msgstr "Antal röster:"
774
775 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
776 msgid "polygen not installed"
777 msgstr "polygen inte installerad"
778
779 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
780 #, fuzzy
781 msgid "command failed"
782 msgstr "fortune misslyckades"
783
784 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
785 msgid "missing formula"
786 msgstr ""
787
788 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
789 msgid "unknown formula"
790 msgstr ""
791
792 #. translators: These descriptions of times of day are used
793 #. translators: in messages like "last edited <description>".
794 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
795 #. translators: %A- is the name of the previous day.
796 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
797 msgid "late %A- night"
798 msgstr ""
799
800 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
801 msgid "in the wee hours of %A- night"
802 msgstr ""
803
804 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
805 msgid "terribly early %A morning"
806 msgstr ""
807
808 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
809 msgid "early %A morning"
810 msgstr ""
811
812 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
813 msgid "mid-morning %A"
814 msgstr ""
815
816 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
817 msgid "late %A morning"
818 msgstr ""
819
820 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
821 msgid "at lunch time on %A"
822 msgstr ""
823
824 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
825 msgid "%A afternoon"
826 msgstr ""
827
828 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
829 msgid "late %A afternoon"
830 msgstr ""
831
832 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
833 msgid "%A evening"
834 msgstr ""
835
836 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
837 msgid "late %A evening"
838 msgstr ""
839
840 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
841 msgid "%A night"
842 msgstr ""
843
844 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
845 msgid "at teatime on %A"
846 msgstr ""
847
848 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
849 msgid "at midnight"
850 msgstr ""
851
852 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
853 msgid "at noon on %A"
854 msgstr ""
855
856 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
857 #, perl-format
858 msgid "illegal percent value %s"
859 msgstr ""
860
861 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
862 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
863 msgstr ""
864
865 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106
866 #, perl-format
867 msgid "This reverts commit %s"
868 msgstr ""
869
870 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125
871 #, perl-format
872 msgid "confirm reversion of %s"
873 msgstr ""
874
875 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:49
876 msgid "(Diff truncated)"
877 msgstr ""
878
879 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
880 #, perl-format
881 msgid "%s does not exist"
882 msgstr ""
883
884 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:56
885 #, fuzzy, perl-format
886 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
887 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
888
889 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
890 #, perl-format
891 msgid "%s is not a file"
892 msgstr ""
893
894 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:166
895 #, perl-format
896 msgid "confirm removal of %s"
897 msgstr ""
898
899 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:203
900 msgid "Please select the attachments to remove."
901 msgstr ""
902
903 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:263
904 msgid "removed"
905 msgstr ""
906
907 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
908 #, perl-format
909 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
910 msgstr ""
911
912 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
913 #, fuzzy
914 msgid "no change to the file name was specified"
915 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
916
917 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
918 #, perl-format
919 msgid "illegal name"
920 msgstr ""
921
922 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
923 #, perl-format
924 msgid "%s already exists"
925 msgstr ""
926
927 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
928 #, perl-format
929 msgid "%s already exists on disk"
930 msgstr ""
931
932 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:123
933 #, fuzzy, perl-format
934 msgid "rename %s"
935 msgstr "ritar upp %s"
936
937 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:164
938 msgid "Also rename SubPages and attachments"
939 msgstr ""
940
941 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:266
942 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
943 msgstr ""
944
945 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:269
946 msgid "Please select the attachment to rename."
947 msgstr ""
948
949 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:379
950 #, perl-format
951 msgid "rename %s to %s"
952 msgstr ""
953
954 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:605
955 #, fuzzy, perl-format
956 msgid "update for rename of %s to %s"
957 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
958
959 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
960 #, fuzzy, perl-format
961 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
962 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
963
964 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
965 #, perl-format
966 msgid "rsync_command exited %d"
967 msgstr ""
968
969 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:199
970 #, perl-format
971 msgid "need Digest::SHA to index %s"
972 msgstr ""
973
974 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:253
975 msgid "search"
976 msgstr ""
977
978 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
979 #, perl-format
980 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
981 msgstr ""
982
983 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
984 #, fuzzy
985 msgid "missing name or url parameter"
986 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
987
988 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
989 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
990 #. translators: is an URL.
991 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
992 #, fuzzy, perl-format
993 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
994 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
995
996 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:30
997 #, perl-format
998 msgid "smiley plugin will not work without %s"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:50
1002 #, fuzzy
1003 msgid "failed to parse any smileys"
1004 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
1005
1006 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
1007 #, fuzzy
1008 msgid "parse error"
1009 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
1010
1011 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
1012 msgid "invalid featurepoint diameter"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
1016 msgid "invalid featurepoint location"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
1020 msgid "missing values"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
1024 #, fuzzy
1025 msgid "invalid height value"
1026 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
1027
1028 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
1029 #, fuzzy
1030 msgid "missing width parameter"
1031 msgstr "mall saknar id-parameter"
1032
1033 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
1034 #, fuzzy
1035 msgid "invalid width value"
1036 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
1037
1038 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
1039 #, fuzzy
1040 msgid "failed to run php"
1041 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
1042
1043 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
1044 msgid "cannot find file"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
1048 msgid "unknown data format"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
1052 msgid "empty data"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
1056 msgid "Direct data download"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
1060 #, fuzzy, perl-format
1061 msgid "parse fail at line %d: %s"
1062 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
1063
1064 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114
1065 #, fuzzy, perl-format
1066 msgid "creating tag page %s"
1067 msgstr "skapar nya sidan %s"
1068
1069 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
1070 #, fuzzy
1071 msgid "missing id parameter"
1072 msgstr "mall saknar id-parameter"
1073
1074 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73
1075 msgid "missing tex code"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125
1079 #, fuzzy
1080 msgid "failed to generate image from code"
1081 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
1082
1083 #: ../IkiWiki/Plugin/trail.pm:393
1084 #, perl-format
1085 msgid "building %s, its previous or next page has changed"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45
1089 #, fuzzy, perl-format
1090 msgid "removing transient version of %s"
1091 msgstr "tar bort gammal sida %s"
1092
1093 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1094 msgid "login"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:59
1098 msgid "email"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../IkiWiki/Plugin/userlist.pm:73
1102 msgid "Users"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1106 #, perl-format
1107 msgid "%s plugin:"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1111 #, perl-format
1112 msgid "%s plugins"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1116 #, perl-format
1117 msgid "enable %s?"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1121 msgid "setup file for this wiki is not known"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1125 msgid "main"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
1129 msgid ""
1130 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:440
1134 msgid ""
1135 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1136 "to rebuild the wiki."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:477
1140 #, perl-format
1141 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1145 #, perl-format
1146 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1150 #, perl-format
1151 msgid "scanning %s"
1152 msgstr "söker av %s"
1153
1154 #: ../IkiWiki/Render.pm:281
1155 #, perl-format
1156 msgid ""
1157 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1158 "allow this"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../IkiWiki/Render.pm:317
1162 #, perl-format
1163 msgid "skipping bad filename %s"
1164 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
1165
1166 #: ../IkiWiki/Render.pm:333
1167 #, perl-format
1168 msgid "%s has multiple possible source pages"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../IkiWiki/Render.pm:373
1172 #, perl-format
1173 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
1177 #, fuzzy, perl-format
1178 msgid "removing obsolete %s"
1179 msgstr "tar bort gammal sida %s"
1180
1181 #: ../IkiWiki/Render.pm:531
1182 #, fuzzy, perl-format
1183 msgid "building %s, which links to %s"
1184 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
1185
1186 #: ../IkiWiki/Render.pm:540
1187 #, fuzzy, perl-format
1188 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1189 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
1190
1191 #: ../IkiWiki/Render.pm:623 ../IkiWiki/Render.pm:705
1192 #, fuzzy, perl-format
1193 msgid "building %s, which depends on %s"
1194 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
1195
1196 #: ../IkiWiki/Render.pm:718
1197 #, fuzzy, perl-format
1198 msgid "building %s, to update its backlinks"
1199 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
1200
1201 #: ../IkiWiki/Render.pm:798
1202 #, fuzzy, perl-format
1203 msgid "building %s"
1204 msgstr "redigerar %s"
1205
1206 #: ../IkiWiki/Render.pm:863
1207 #, fuzzy, perl-format
1208 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1209 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
1210
1211 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1212 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1213 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1214 #, perl-format
1215 msgid "cannot read %s: %s"
1216 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
1217
1218 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1219 #, fuzzy, perl-format
1220 msgid "cannot load %s in safe mode"
1221 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
1222
1223 #: ../IkiWiki/Setup.pm:47
1224 #, fuzzy, perl-format
1225 msgid "failed to parse %s"
1226 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
1227
1228 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1229 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1233 #, perl-format
1234 msgid "unsupported revision control system %s"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1238 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1242 #, perl-format
1243 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
1247 msgid "generating wrappers.."
1248 msgstr "genererar wrappers.."
1249
1250 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:37
1251 #, perl-format
1252 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1253 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
1254
1255 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:41
1256 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1257 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
1258
1259 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:45
1260 msgid "wrapper filename not specified"
1261 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
1262
1263 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
1264 msgid "Please wait"
1265 msgstr ""
1266
1267 #. translators: The parameter is a C filename.
1268 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:268
1269 #, perl-format
1270 msgid "failed to compile %s"
1271 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
1272
1273 #. translators: The parameter is a filename.
1274 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:288
1275 #, perl-format
1276 msgid "successfully generated %s"
1277 msgstr "generering av %s lyckades"
1278
1279 #: ../ikiwiki.in:10
1280 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1281 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
1282
1283 #: ../ikiwiki.in:11
1284 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: ../ikiwiki.in:102
1288 msgid "usage: --set var=value"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../ikiwiki.in:109
1292 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: ../ikiwiki.in:214
1296 msgid "rebuilding wiki.."
1297 msgstr "bygger om wiki.."
1298
1299 #: ../ikiwiki.in:217
1300 msgid "refreshing wiki.."
1301 msgstr "uppdaterar wiki.."
1302
1303 #: ../IkiWiki.pm:248
1304 msgid "Discussion"
1305 msgstr "Diskussion"
1306
1307 #: ../IkiWiki.pm:573
1308 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1309 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
1310
1311 #: ../IkiWiki.pm:621
1312 #, perl-format
1313 msgid "unsupported umask setting %s"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../IkiWiki.pm:661
1317 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../IkiWiki.pm:691
1321 #, perl-format
1322 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../IkiWiki.pm:1483
1326 #, fuzzy, perl-format
1327 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1328 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
1329
1330 #: ../IkiWiki.pm:1677
1331 #, fuzzy, perl-format
1332 msgid "bad file name %s"
1333 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
1334
1335 #: ../IkiWiki.pm:1977
1336 #, perl-format
1337 msgid "template %s not found"
1338 msgstr "mallen %s hittades inte"
1339
1340 #: ../IkiWiki.pm:2227
1341 msgid "yes"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../IkiWiki.pm:2304
1345 #, fuzzy, perl-format
1346 msgid "invalid sort type %s"
1347 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
1348
1349 #: ../IkiWiki.pm:2325
1350 #, perl-format
1351 msgid "unknown sort type %s"
1352 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
1353
1354 #: ../IkiWiki.pm:2461
1355 #, fuzzy, perl-format
1356 msgid "cannot match pages: %s"
1357 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
1358
1359 #: ../auto.setup:16
1360 msgid "What will the wiki be named?"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../auto.setup:16
1364 msgid "wiki"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../auto.setup:19
1368 msgid "What revision control system to use?"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ../auto.setup:21
1372 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../auto.setup:24
1376 msgid "What is the domain name of the web server?"
1377 msgstr ""
1378
1379 #~ msgid "You need to log in first."
1380 #~ msgstr "Du måste logga in först."
1381
1382 #~ msgid "Get an OpenID"
1383 #~ msgstr "Skaffa ett OpenID"
1384
1385 #, fuzzy
1386 #~ msgid "failed to process"
1387 #~ msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
1388
1389 #~ msgid "getctime not implemented"
1390 #~ msgstr "getctime inte implementerad"
1391
1392 #, fuzzy
1393 #~ msgid "failed to read %s"
1394 #~ msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
1395
1396 #~ msgid "discussion"
1397 #~ msgstr "diskussion"
1398
1399 #~ msgid "rendering %s"
1400 #~ msgstr "ritar upp %s"
1401
1402 #, fuzzy
1403 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1404 #~ msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
1405
1406 #, fuzzy
1407 #~ msgid "failed to find url in html"
1408 #~ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
1409
1410 #~ msgid "processed ok at %s"
1411 #~ msgstr "behandlad ok på %s"
1412
1413 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1414 #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
1415
1416 #~ msgid "polygen failed"
1417 #~ msgstr "polygen misslyckades"
1418
1419 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1420 #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
1421
1422 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1423 #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
1424
1425 #, fuzzy
1426 #~ msgid ""
1427 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1428 #~ "notifications"
1429 #~ msgstr ""
1430 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1431 #~ "notifieringar"
1432
1433 #, fuzzy
1434 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1435 #~ msgstr ""
1436 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1437 #~ "notifieringar"
1438
1439 #~ msgid ""
1440 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1441 #~ "notifications"
1442 #~ msgstr ""
1443 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1444 #~ "notifieringar"
1445
1446 #~ msgid "What's this?"
1447 #~ msgstr "Vad är det här?"
1448
1449 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1450 #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
1451
1452 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1453 #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
1454
1455 #, fuzzy
1456 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1457 #~ msgstr "getctime inte implementerad"