Add French basewiki translation from the Debian French l10n team, including Philippe...
[ikiwiki.git] / po / underlays / basewiki / ikiwiki / directive.fr.po
1 # Traduction de ikiwiki
2 # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 11:25+0200\n"
10 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
11 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
15
16 #. type: Plain text
17 #, no-wrap
18 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
19 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
20
21 #. type: Plain text
22 msgid ""
23 "Directives are similar to a [[ikiwiki/WikiLink]] in form, except they begin "
24 "with `!` and may contain parameters. The general form is:"
25 msgstr ""
26 "Les directives sont semblables aux [[ikiwiki/WikiLink]] mais elles "
27 "commencent par un `!` et peuvent contenir des paramètres. La forme d'une "
28 "directive est la suivante :"
29
30 #. type: Plain text
31 #, no-wrap
32 msgid "\t\\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n"
33 msgstr "\t\\[[!directive param=\"value\" param=\"value\"]]\n"
34
35 #. type: Plain text
36 msgid ""
37 "This gets expanded before the rest of the page is processed, and can be used "
38 "to transform the page in various ways."
39 msgstr ""
40 "Le contenu de cette directive est traité avant que la page ne soit traitée "
41 "et cela peut être utilisé pour modifier cette page."
42
43 #. type: Plain text
44 msgid ""
45 "The quotes around values can be omitted if the value is a simple word.  "
46 "Also, some directives may use parameters without values, for example:"
47 msgstr ""
48 "Les guillements autour des valeurs des paramètres peuvent être omis si cette "
49 "valeur est un simple mot. D'autre part, certaines directives peuvent avoir "
50 "des paramètres sans valeur, par exemple : "
51
52 #. type: Plain text
53 #, no-wrap
54 msgid "\t\\[[!tag foo]]\n"
55 msgstr "\t\\[[!tag foo]]\n"
56
57 #. type: Plain text
58 msgid ""
59 "A directive does not need to all be on one line, it can be wrapped to "
60 "multiple lines if you like:"
61 msgstr ""
62 "Il n'est pas nécessaire d'écrire une directive sur une seule ligne ; elle "
63 "peut l'être sur plusieurs si vous préférez. Par exemple :"
64
65 #. type: Plain text
66 #, no-wrap
67 msgid ""
68 "\t\\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n"
69 "\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
70 msgstr ""
71 "\t\\[[!directive foo=\"baldersnatch\"\n"
72 "\tbar=\"supercalifragilisticexpialidocious\" baz=11]]\n"
73
74 #. type: Plain text
75 msgid ""
76 "Also, multiple lines of *quoted* text can be used for a value.  To allow "
77 "quote marks inside the quoted text, delimit the block of text with triple-"
78 "quotes:"
79 msgstr ""
80 "De plus, une *citation* sur plusieurs lignes peut servir de valeur. Pour "
81 "autoriser les guillemets du texte, il suffit de mettre trois séries de "
82 "guillemets autour du texte :"
83
84 #. type: Plain text
85 #, no-wrap
86 msgid "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n"
87 msgstr "\t\\[[!directive text=\"\"\"\n"
88
89 #. type: Bullet: '      1. '
90 msgid "\"foo\""
91 msgstr "\"foo\""
92
93 #. type: Bullet: '      2. '
94 msgid "\"bar\""
95 msgstr "\"bar\""
96
97 #. type: Bullet: '      3. '
98 msgid "\"baz\""
99 msgstr "\"baz\""
100
101 #. type: Plain text
102 msgid ""
103 "ikiwiki also has an older syntax for directives, which requires a space in "
104 "directives to distinguish them from [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. This "
105 "syntax has several disadvantages: it requires a space after directives with "
106 "no parameters (such as `\\[[pagecount ]]`), and it prohibits spaces in "
107 "[[wikilinks|ikiwiki/wikilink]].  ikiwiki now provides the `!`-prefixed "
108 "syntax shown above as default.  However, ikiwiki still supports wikis using "
109 "the older syntax, if the `prefix_directives` option is disabled."
110 msgstr ""
111 "Il existe aussi une ancienne syntaxe pour les directives. Elle demande un "
112 "espace dans la directive pour les distinguer des [[wikilinks|ikiwiki/"
113 "wikilink]]. Cette syntaxe a plusieurs défauts : elle demande un espace après "
114 "une directive sans paramètre, comme `\\[[pagecount ]]`, et elle interdit les "
115 "espaces dans les [[wikilinks|ikiwiki/wikilink]]. Par défaut, ikiwiki utilise "
116 "maintenant la syntaxe montrée plus haut, avec le `!`. Cependant, l'ancienne "
117 "syntaxe est toujours acceptée, une fois que l'option `prefix_directives` est "
118 "désactivée."
119
120 #. type: Plain text
121 #, no-wrap
122 msgid "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
123 msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n"
124
125 #. type: Plain text
126 msgid "Here is a list of currently available directives in this wiki:"
127 msgstr "Voici une liste des directives actuellement disponibles sur ce wiki :"
128
129 #. type: Plain text
130 #, no-wrap
131 msgid "[[!listdirectives ]]\n"
132 msgstr "[[!listdirectives ]]\n"