put ftemplate directive info under directives; new version of ftemplate, with LOOPS!
[ikiwiki.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:38-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:162
23 msgid ""
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
25 "via http, not https"
26 msgstr ""
27 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
28 "http, ikke https"
29
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:165
31 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
32 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
33
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
35 msgid "Your login session has expired."
36 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
37
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:205
39 msgid "Login"
40 msgstr "Pålogning"
41
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:206
43 msgid "Preferences"
44 msgstr "Indstillinger"
45
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:207
47 msgid "Admin"
48 msgstr "Admin"
49
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:247
51 msgid "Preferences saved."
52 msgstr "Indstillinger gemt"
53
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:299
55 msgid "You are banned."
56 msgstr "Du er banlyst."
57
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
59 msgid "Error"
60 msgstr "Fejl"
61
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
63 msgid "Aggregation triggered via web."
64 msgstr "Indsamling udløst via web."
65
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
67 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
68 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
69
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
71 #, perl-format
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "mangler parametren %s"
74
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
76 msgid "new feed"
77 msgstr "ny fødning"
78
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
80 msgid "posts"
81 msgstr "indlæg"
82
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
84 msgid "new"
85 msgstr "nyt"
86
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
88 #, perl-format
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
91
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
93 #, perl-format
94 msgid "expiring %s"
95 msgstr "udløber %s"
96
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
98 #, perl-format
99 msgid "last checked %s"
100 msgstr "senest undersøgt %s"
101
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
103 #, perl-format
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "undersøger fødning %s ..."
106
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
108 #, perl-format
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
111
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
113 msgid "feed not found"
114 msgstr "fødning ikke fundet"
115
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
117 #, perl-format
118 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
119 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
120
121 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
122 #, perl-format
123 msgid "(feed entities escaped)"
124 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
125
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
127 msgid "feed crashed XML::Feed!"
128 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
129
130 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
131 #, perl-format
132 msgid "creating new page %s"
133 msgstr "opretter ny side %s"
134
135 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
136 msgid "deleting bucket.."
137 msgstr "sletter bundt.."
138
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
140 msgid "done"
141 msgstr "færdig"
142
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
144 #, perl-format
145 msgid "Must specify %s"
146 msgstr "Skal angive %s"
147
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
149 #, fuzzy
150 msgid "Failed to create S3 bucket: "
151 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
152
153 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
154 #, fuzzy
155 msgid "Failed to save file to S3: "
156 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
157
158 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
159 #, fuzzy
160 msgid "Failed to delete file from S3: "
161 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
162
163 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
164 #, perl-format
165 msgid "there is already a page named %s"
166 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
167
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
169 msgid "prohibited by allowed_attachments"
170 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
171
172 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
173 msgid "bad attachment filename"
174 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
175
176 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
177 msgid "attachment upload"
178 msgstr "vedhæftningsoplægning"
179
180 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
181 msgid "automatic index generation"
182 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
183
184 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
185 msgid ""
186 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
187 "\">blogspam</a>: "
188 msgstr ""
189 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
190 "a>: "
191
192 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
193 #, perl-format
194 msgid "%s from %s"
195 msgstr "%s fra %s"
196
197 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
198 msgid "There are no broken links!"
199 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
200
201 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
202 #, fuzzy, perl-format
203 msgid "this comment needs %s"
204 msgstr "kommenterer på %s"
205
206 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
207 #, fuzzy
208 msgid "moderation"
209 msgstr "Kommentarmoderering"
210
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
212 #, perl-format
213 msgid "unsupported page format %s"
214 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
215
216 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
217 msgid "comment must have content"
218 msgstr "kommentar skal have indhold"
219
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
221 msgid "Anonymous"
222 msgstr "Anonym"
223
224 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
225 msgid "bad page name"
226 msgstr "dårligt sidenavn"
227
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
229 #, perl-format
230 msgid "commenting on %s"
231 msgstr "kommenterer på %s"
232
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
234 #, perl-format
235 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
236 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
237
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
239 #, perl-format
240 msgid "comments on page '%s' are closed"
241 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
242
243 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490
244 msgid "comment stored for moderation"
245 msgstr "kommentar gemt for moderering"
246
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492
248 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
249 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
250
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505
252 msgid "Added a comment"
253 msgstr "Tilføjede en kommentar"
254
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
256 #, perl-format
257 msgid "Added a comment: %s"
258 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
259
260 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
261 msgid "you are not logged in as an admin"
262 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
263
264 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
265 msgid "Comment moderation"
266 msgstr "Kommentarmoderering"
267
268 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640
269 msgid "comment moderation"
270 msgstr "kommentarkoderering"
271
272 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789
273 #, fuzzy, perl-format
274 msgid "%i comment"
275 msgid_plural "%i comments"
276 msgstr[0] "Kommentarer"
277 msgstr[1] "Kommentarer"
278
279 #. translators: Here "Comment" is a verb;
280 #. translators: the user clicks on it to
281 #. translators: post a comment.
282 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799
283 #, fuzzy
284 msgid "Comment"
285 msgstr "Kommentarer"
286
287 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
288 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
289 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
290 #, perl-format
291 msgid "%s parameter is required"
292 msgstr "parametren %s er krævet"
293
294 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
295 msgid "no text was copied in this page"
296 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
297
298 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
299 #, perl-format
300 msgid "no text was copied in this page with id %s"
301 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
302
303 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
304 #, perl-format
305 msgid "removing old preview %s"
306 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
307
308 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
309 #, perl-format
310 msgid "%s is not an editable page"
311 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
312
313 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
314 #, perl-format
315 msgid "creating %s"
316 msgstr "opretter %s"
317
318 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
319 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385
320 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424
321 #, perl-format
322 msgid "editing %s"
323 msgstr "redigerer %s"
324
325 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
326 msgid "template not specified"
327 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
328
329 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
330 msgid "match not specified"
331 msgstr "sammenligning ikke angivet"
332
333 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
334 #, perl-format
335 msgid "edittemplate %s registered for %s"
336 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
337
338 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
339 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
340 #, fuzzy
341 msgid "failed to process template:"
342 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
343
344 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
345 msgid "must specify format and text"
346 msgstr "skal angive format og tekst"
347
348 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
349 msgid "fortune failed"
350 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
351
352 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
353 msgid "missing page"
354 msgstr "manglende side"
355
356 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
357 #, perl-format
358 msgid "The page %s does not exist."
359 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
360
361 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
362 #, fuzzy
363 msgid "not a page"
364 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
365
366 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
367 #, fuzzy, perl-format
368 msgid "%s is an attachment, not a page."
369 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
370
371 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
372 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
373 #, perl-format
374 msgid "you are not allowed to change %s"
375 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
376
377 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
378 #, perl-format
379 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
380 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
381
382 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
383 msgid "you are not allowed to change file modes"
384 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
385
386 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
387 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
388 #, perl-format
389 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
390 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
391
392 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
393 msgid "failed to run graphviz"
394 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
395
396 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90
397 msgid "prog not a valid graphviz program"
398 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
399
400 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
401 #, perl-format
402 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
403 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
404
405 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
406 #, perl-format
407 msgid "Source code: %s"
408 msgstr "Kildekode: %s"
409
410 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
411 msgid ""
412 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
413 msgstr ""
414 "advarsel: highlight perl modul ikke tilgængelig: falder tilbage til simpel "
415 "gennemkørsel"
416
417 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
418 #, fuzzy
419 msgid "htmltidy failed to parse this html"
420 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
421
422 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
423 msgid "Image::Magick is not installed"
424 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
425
426 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
427 #, perl-format
428 msgid "failed to read %s: %s"
429 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
430
431 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
432 #, perl-format
433 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
434 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
435
436 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
437 #, perl-format
438 msgid "failed to resize: %s"
439 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
440
441 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
442 #, perl-format
443 msgid "failed to determine size of image %s"
444 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
445
446 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
447 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
448 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
449
450 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
451 msgid "page editing not allowed"
452 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
453
454 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
455 msgid "missing pages parameter"
456 msgstr "mangler pages-parametren"
457
458 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
459 #, perl-format
460 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
461 msgstr ""
462
463 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
464 msgid "Add a new post titled:"
465 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
466
467 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
468 #, perl-format
469 msgid "template %s not found"
470 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
471
472 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
473 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
474 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
475
476 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
477 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
478 msgid "failed to run dot"
479 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
480
481 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
482 msgid "linkmap"
483 msgstr ""
484
485 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
486 #, perl-format
487 msgid "%s is locked and cannot be edited"
488 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
489
490 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
491 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
492 msgstr ""
493 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
494
495 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
496 #, perl-format
497 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
498 msgstr ""
499 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
500 "mislykkedes"
501
502 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
503 msgid "stylesheet not found"
504 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
505
506 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
507 msgid "redir page not found"
508 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
509
510 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
511 msgid "redir cycle is not allowed"
512 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
513
514 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387
515 #, fuzzy
516 msgid "sort=meta requires a parameter"
517 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
518
519 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
520 msgid "Mirrors"
521 msgstr "Spejle"
522
523 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
524 msgid "Mirror"
525 msgstr "Spejl"
526
527 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
528 #, fuzzy
529 msgid "comment needs moderation"
530 msgstr "kommentarkoderering"
531
532 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
533 msgid "more"
534 msgstr "mere"
535
536 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
537 #, fuzzy, perl-format
538 msgid "failed to load openid module: "
539 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
540
541 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
542 msgid "All pages have other pages linking to them."
543 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
544
545 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
546 msgid "bad or missing template"
547 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
548
549 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
550 msgid "Your user page: "
551 msgstr ""
552
553 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
554 msgid "Create your user page"
555 msgstr ""
556
557 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
558 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
559 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
560
561 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
562 msgid "Error creating account."
563 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
564
565 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
566 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
567 msgstr ""
568 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
569
570 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
571 msgid "Failed to send mail"
572 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
573
574 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
575 msgid "You have been mailed password reset instructions."
576 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
577
578 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
579 msgid "incorrect password reset url"
580 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
581
582 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
583 msgid "password reset denied"
584 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
585
586 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
587 msgid "Ping received."
588 msgstr "Ping modtaget."
589
590 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
591 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
592 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
593
594 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
595 #, perl-format
596 msgid "Will ping %s"
597 msgstr "vil pinge %s"
598
599 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
600 #, perl-format
601 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
602 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
603
604 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
605 msgid "LWP not found, not pinging"
606 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
607
608 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
609 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
610 msgstr ""
611
612 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
613 #, perl-format
614 msgid "%s is not a valid language code"
615 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
616
617 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
618 #, perl-format
619 msgid ""
620 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
621 msgstr ""
622 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
623 "po_link_to=default"
624
625 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
626 msgid ""
627 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
628 "po_link_to=default"
629 msgstr ""
630 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
631 "po_link_to=default"
632
633 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
634 #, perl-format
635 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
636 msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
637
638 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
639 #, perl-format
640 msgid "building %s"
641 msgstr "danner %s"
642
643 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
644 msgid "updated PO files"
645 msgstr "opdaterer PO-filer"
646
647 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
648 msgid ""
649 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
650 "translations will be removed as well."
651 msgstr ""
652 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
653 "oversættelser også."
654
655 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
656 msgid ""
657 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
658 "translations will be renamed as well."
659 msgstr ""
660 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
661 "oversættelser også."
662
663 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
664 #, perl-format
665 msgid "POT file (%s) does not exist"
666 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
667
668 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
669 #, fuzzy, perl-format
670 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
671 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
672
673 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
674 #, perl-format
675 msgid "failed to update %s"
676 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
677
678 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
679 #, perl-format
680 msgid "failed to copy the POT file to %s"
681 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
682
683 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
684 msgid "N/A"
685 msgstr "N/A"
686
687 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
688 #, perl-format
689 msgid "failed to translate %s"
690 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
691
692 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
693 msgid "removed obsolete PO files"
694 msgstr "forældede PO filer fjernet"
695
696 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
697 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
698 #, perl-format
699 msgid "failed to write %s"
700 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
701
702 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
703 msgid "failed to translate"
704 msgstr "oversættelse mislykkedes"
705
706 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
707 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
708 msgstr ""
709 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
710
711 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
712 msgid "vote"
713 msgstr "stem"
714
715 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
716 msgid "Total votes:"
717 msgstr "Samlede stemmer:"
718
719 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
720 msgid "polygen not installed"
721 msgstr "polygen ikke installeret"
722
723 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
724 msgid "command failed"
725 msgstr "kommando fejlede"
726
727 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
728 msgid "missing formula"
729 msgstr "manglende formular"
730
731 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
732 msgid "unknown formula"
733 msgstr "ukendt formular"
734
735 #. translators: These descriptions of times of day are used
736 #. translators: in messages like "last edited <description>".
737 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
738 #. translators: %A- is the name of the previous day.
739 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
740 msgid "late %A- night"
741 msgstr "sent %A- nat"
742
743 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
744 msgid "in the wee hours of %A- night"
745 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
746
747 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
748 msgid "terribly early %A morning"
749 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
750
751 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
752 msgid "early %A morning"
753 msgstr "tidligt %A morgen"
754
755 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
756 msgid "mid-morning %A"
757 msgstr "om morgenen %A"
758
759 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
760 msgid "late %A morning"
761 msgstr "sent på morgenen %A"
762
763 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
764 msgid "at lunch time on %A"
765 msgstr "ved frokosttid %A"
766
767 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
768 msgid "%A afternoon"
769 msgstr "%A eftermiddag"
770
771 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
772 msgid "late %A afternoon"
773 msgstr "sent %A eftermiddag"
774
775 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
776 msgid "%A evening"
777 msgstr "%A aften"
778
779 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
780 msgid "late %A evening"
781 msgstr "sent %A aften"
782
783 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
784 msgid "%A night"
785 msgstr "%A nat"
786
787 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
788 msgid "at teatime on %A"
789 msgstr "ved tetid %A"
790
791 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
792 msgid "at midnight"
793 msgstr "ved midnat"
794
795 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
796 msgid "at noon on %A"
797 msgstr "midt på dagen %A"
798
799 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
800 #, perl-format
801 msgid "illegal percent value %s"
802 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
803
804 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
805 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
806 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
807
808 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
809 msgid "(Diff truncated)"
810 msgstr "(Diff trunkeret)"
811
812 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
813 #, perl-format
814 msgid "%s does not exist"
815 msgstr "%s eksisterer ikke"
816
817 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
818 #, perl-format
819 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
820 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
821
822 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
823 #, perl-format
824 msgid "%s is not a file"
825 msgstr "%s er ikke en fil"
826
827 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
828 #, perl-format
829 msgid "confirm removal of %s"
830 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
831
832 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
833 msgid "Please select the attachments to remove."
834 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
835
836 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
837 msgid "removed"
838 msgstr "fjernet"
839
840 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
841 #, perl-format
842 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
843 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
844
845 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
846 msgid "no change to the file name was specified"
847 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
848
849 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
850 #, perl-format
851 msgid "illegal name"
852 msgstr "ugyldigt navn"
853
854 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
855 #, perl-format
856 msgid "%s already exists"
857 msgstr "%s eksisterer allerede"
858
859 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
860 #, perl-format
861 msgid "%s already exists on disk"
862 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
863
864 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
865 #, perl-format
866 msgid "rename %s"
867 msgstr "omdøb %s"
868
869 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
870 msgid "Also rename SubPages and attachments"
871 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
872
873 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
874 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
875 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
876
877 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
878 msgid "Please select the attachment to rename."
879 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
880
881 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
882 #, perl-format
883 msgid "rename %s to %s"
884 msgstr "omdøb %s til %s"
885
886 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
887 #, perl-format
888 msgid "update for rename of %s to %s"
889 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
890
891 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
892 #, fuzzy, perl-format
893 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
894 msgstr "læsning af %s mislykkedes"
895
896 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
897 #, perl-format
898 msgid "rsync_command exited %d"
899 msgstr ""
900
901 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194
902 #, perl-format
903 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
904 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
905
906 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231
907 msgid "search"
908 msgstr "søg"
909
910 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
911 #, perl-format
912 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
913 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
914
915 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
916 msgid "missing name or url parameter"
917 msgstr "manglende navn eller url parameter"
918
919 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
920 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
921 #. translators: is an URL.
922 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
923 #, perl-format
924 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
925 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
926
927 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
928 msgid "failed to parse any smileys"
929 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
930
931 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
932 msgid "parse error"
933 msgstr "afkodningsfejl"
934
935 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
936 msgid "invalid featurepoint diameter"
937 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
938
939 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
940 msgid "invalid featurepoint location"
941 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
942
943 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
944 msgid "missing values"
945 msgstr "manglende værdier"
946
947 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
948 msgid "invalid height value"
949 msgstr "forkert højdeværdi"
950
951 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
952 msgid "missing width parameter"
953 msgstr "manglende breddeparameter"
954
955 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
956 msgid "invalid width value"
957 msgstr "forkert breddeværdi"
958
959 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
960 msgid "failed to run php"
961 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
962
963 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
964 msgid "cannot find file"
965 msgstr "kan ikke finde fil"
966
967 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
968 msgid "unknown data format"
969 msgstr "ukendt dataformat"
970
971 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
972 msgid "empty data"
973 msgstr "blanke data"
974
975 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
976 msgid "Direct data download"
977 msgstr "Direkte datanedlastning"
978
979 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
980 #, perl-format
981 msgid "parse fail at line %d: %s"
982 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
983
984 #: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
985 #, fuzzy, perl-format
986 msgid "creating tag page %s"
987 msgstr "opretter ny side %s"
988
989 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
990 msgid "missing id parameter"
991 msgstr "manglende id-parameter"
992
993 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
994 #, fuzzy, perl-format
995 msgid "%s not found"
996 msgstr "fødning ikke fundet"
997
998 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
999 msgid "missing tex code"
1000 msgstr "manglende tex-kode"
1001
1002 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
1003 msgid "failed to generate image from code"
1004 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
1005
1006 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
1007 #, fuzzy, perl-format
1008 msgid "%s plugin:"
1009 msgstr "udvidelse"
1010
1011 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
1012 #, fuzzy, perl-format
1013 msgid "%s plugins"
1014 msgstr "udvidelser"
1015
1016 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
1017 #, perl-format
1018 msgid "enable %s?"
1019 msgstr "aktivér %s?"
1020
1021 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
1022 msgid "setup file for this wiki is not known"
1023 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
1024
1025 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
1026 msgid "main"
1027 msgstr "primær"
1028
1029 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
1030 msgid ""
1031 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1032 msgstr ""
1033 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
1034 "kraft."
1035
1036 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
1037 msgid ""
1038 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1039 "to rebuild the wiki."
1040 msgstr ""
1041 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
1042 "muligvis genopbygge wikien."
1043
1044 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
1045 #, perl-format
1046 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1047 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
1048
1049 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1050 #, perl-format
1051 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1052 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
1053
1054 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1055 #, perl-format
1056 msgid "bad file name %s"
1057 msgstr "dårligt filnavn %s"
1058
1059 #: ../IkiWiki/Render.pm:158
1060 #, perl-format
1061 msgid "scanning %s"
1062 msgstr "gennemlæser %s"
1063
1064 #: ../IkiWiki/Render.pm:280
1065 #, perl-format
1066 msgid ""
1067 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1068 "allow this"
1069 msgstr ""
1070 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
1071 "for at tillade dette"
1072
1073 #: ../IkiWiki/Render.pm:311
1074 #, perl-format
1075 msgid "skipping bad filename %s"
1076 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
1077
1078 #: ../IkiWiki/Render.pm:327
1079 #, perl-format
1080 msgid "%s has multiple possible source pages"
1081 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
1082
1083 #: ../IkiWiki/Render.pm:369
1084 #, perl-format
1085 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../IkiWiki/Render.pm:431
1089 #, fuzzy, perl-format
1090 msgid "removing obsolete %s"
1091 msgstr "fjerner gammel side %s"
1092
1093 #: ../IkiWiki/Render.pm:505
1094 #, perl-format
1095 msgid "building %s, which links to %s"
1096 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
1097
1098 #: ../IkiWiki/Render.pm:514
1099 #, perl-format
1100 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1101 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
1102
1103 #: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
1104 #, perl-format
1105 msgid "building %s, which depends on %s"
1106 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
1107
1108 #: ../IkiWiki/Render.pm:692
1109 #, perl-format
1110 msgid "building %s, to update its backlinks"
1111 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
1112
1113 #: ../IkiWiki/Render.pm:821
1114 #, perl-format
1115 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1116 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
1117
1118 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1119 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1120 #: ../IkiWiki/Setup.pm:23
1121 #, perl-format
1122 msgid "cannot read %s: %s"
1123 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1124
1125 #: ../IkiWiki/Setup.pm:34
1126 #, fuzzy, perl-format
1127 msgid "cannot load %s in safe mode"
1128 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
1129
1130 #: ../IkiWiki/Setup.pm:46
1131 #, fuzzy, perl-format
1132 msgid "failed to parse %s"
1133 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
1134
1135 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
1136 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1137 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
1138
1139 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
1140 #, perl-format
1141 msgid "unsupported revision control system %s"
1142 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
1143
1144 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
1145 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1146 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
1147
1148 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
1149 #, perl-format
1150 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1151 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
1152
1153 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1154 #, perl-format
1155 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1156 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
1157
1158 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1159 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1160 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
1161
1162 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1163 msgid "wrapper filename not specified"
1164 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
1165
1166 #. translators: The parameter is a C filename.
1167 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
1168 #, perl-format
1169 msgid "failed to compile %s"
1170 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
1171
1172 #. translators: The parameter is a filename.
1173 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
1174 #, perl-format
1175 msgid "successfully generated %s"
1176 msgstr "Korrekt bygget %s"
1177
1178 #: ../ikiwiki.in:13
1179 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1180 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1181
1182 #: ../ikiwiki.in:14
1183 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1184 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
1185
1186 #: ../ikiwiki.in:96
1187 msgid "usage: --set var=value"
1188 msgstr "brug: --set var=værdi"
1189
1190 #: ../ikiwiki.in:103
1191 #, fuzzy
1192 msgid "usage: --set-yaml var=value"
1193 msgstr "brug: --set var=værdi"
1194
1195 #: ../ikiwiki.in:157
1196 msgid "generating wrappers.."
1197 msgstr "bygger wrappers.."
1198
1199 #: ../ikiwiki.in:220
1200 msgid "rebuilding wiki.."
1201 msgstr "genopbygger wiki..."
1202
1203 #: ../ikiwiki.in:223
1204 msgid "refreshing wiki.."
1205 msgstr "genopfrisker wiki..."
1206
1207 #: ../IkiWiki.pm:232
1208 msgid "Discussion"
1209 msgstr "Diskussion"
1210
1211 #: ../IkiWiki.pm:531
1212 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1213 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1214
1215 #: ../IkiWiki.pm:577
1216 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1217 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1218
1219 #: ../IkiWiki.pm:606
1220 #, perl-format
1221 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1222 msgstr ""
1223 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1224
1225 #: ../IkiWiki.pm:1298
1226 #, perl-format
1227 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1228 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1229
1230 #: ../IkiWiki.pm:1984
1231 msgid "yes"
1232 msgstr "ja"
1233
1234 #: ../IkiWiki.pm:2061
1235 #, fuzzy, perl-format
1236 msgid "invalid sort type %s"
1237 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1238
1239 #: ../IkiWiki.pm:2082
1240 #, perl-format
1241 msgid "unknown sort type %s"
1242 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
1243
1244 #: ../IkiWiki.pm:2218
1245 #, perl-format
1246 msgid "cannot match pages: %s"
1247 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1248
1249 #: ../auto.setup:16
1250 msgid "What will the wiki be named?"
1251 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1252
1253 #: ../auto.setup:16
1254 msgid "wiki"
1255 msgstr "wiki"
1256
1257 #: ../auto.setup:19
1258 msgid "What revision control system to use?"
1259 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1260
1261 #: ../auto.setup:21
1262 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1263 msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
1264
1265 #: ../auto.setup:24
1266 msgid "What is the domain name of the web server?"
1267 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
1268
1269 #~ msgid "You need to log in first."
1270 #~ msgstr "Du skal først logge på."
1271
1272 #~ msgid "Log in with"
1273 #~ msgstr "Log på med"
1274
1275 #~ msgid "Get an OpenID"
1276 #~ msgstr "Skaf en OpenID"
1277
1278 #~ msgid "failed to process"
1279 #~ msgstr "dannelsen mislykkedes"
1280
1281 #~ msgid "nonexistant template %s"
1282 #~ msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
1283
1284 #~ msgid "getctime not implemented"
1285 #~ msgstr "getctime ikke implementeret"
1286
1287 #~ msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
1288 #~ msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
1289
1290 #~ msgid "failed to read %s"
1291 #~ msgstr "læsning af %s mislykkedes"
1292
1293 #~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
1294 #~ msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
1295
1296 #~ msgid "code includes disallowed latex commands"
1297 #~ msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
1298
1299 #~ msgid "discussion"
1300 #~ msgstr "diskussion"