]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/sv.po
po: bring back a useful use of scalar
[ikiwiki.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2007  Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-17 18:19-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Du måste logga in först."
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr ""
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:280
27 msgid "Your login session has expired."
28 msgstr ""
29
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
31 msgid "Login"
32 msgstr ""
33
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
35 #, fuzzy
36 msgid "Preferences"
37 msgstr "Inställningar sparades."
38
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
40 msgid "Admin"
41 msgstr ""
42
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:226
44 msgid "Preferences saved."
45 msgstr "Inställningar sparades."
46
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:241
48 msgid "You are banned."
49 msgstr "Du är bannlyst."
50
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:371 ../IkiWiki/CGI.pm:372 ../IkiWiki.pm:1204
52 msgid "Error"
53 msgstr "Fel"
54
55 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
56 msgid "Aggregation triggered via web."
57 msgstr ""
58
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
60 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
61 msgstr ""
62
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
64 #, fuzzy, perl-format
65 msgid "missing %s parameter"
66 msgstr "mall saknar id-parameter"
67
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
69 msgid "new feed"
70 msgstr "ny kanal"
71
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
73 msgid "posts"
74 msgstr "inlägg"
75
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
77 msgid "new"
78 msgstr "ny"
79
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
81 #, perl-format
82 msgid "expiring %s (%s days old)"
83 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
84
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
86 #, perl-format
87 msgid "expiring %s"
88 msgstr "låter %s gå ut"
89
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
91 #, perl-format
92 msgid "last checked %s"
93 msgstr ""
94
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
96 #, perl-format
97 msgid "checking feed %s ..."
98 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
99
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
101 #, perl-format
102 msgid "could not find feed at %s"
103 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
104
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
106 #, fuzzy
107 msgid "feed not found"
108 msgstr "mallen %s hittades inte"
109
110 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
111 #, perl-format
112 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
113 msgstr ""
114
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
116 #, perl-format
117 msgid "(feed entities escaped)"
118 msgstr ""
119
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
121 msgid "feed crashed XML::Feed!"
122 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
123
124 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:605
125 #, perl-format
126 msgid "creating new page %s"
127 msgstr "skapar nya sidan %s"
128
129 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
130 msgid "deleting bucket.."
131 msgstr ""
132
133 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208
134 msgid "done"
135 msgstr "klar"
136
137 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
138 #, perl-format
139 msgid "Must specify %s"
140 msgstr ""
141
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
143 msgid "Failed to create bucket in S3: "
144 msgstr ""
145
146 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
147 #, fuzzy
148 msgid "Failed to save file to S3: "
149 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
150
151 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
152 #, fuzzy
153 msgid "Failed to delete file from S3: "
154 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
155
156 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
157 #, perl-format
158 msgid "there is already a page named %s"
159 msgstr ""
160
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
162 msgid "prohibited by allowed_attachments"
163 msgstr ""
164
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
166 msgid "bad attachment filename"
167 msgstr ""
168
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
170 msgid "attachment upload"
171 msgstr ""
172
173 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
174 msgid "automatic index generation"
175 msgstr ""
176
177 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:102
178 msgid ""
179 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
180 "\">blogspam</a>: "
181 msgstr ""
182
183 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
184 msgid "blogspam server failure: "
185 msgstr ""
186
187 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:296
188 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
189 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
190 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
191 msgid "discussion"
192 msgstr "diskussion"
193
194 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
195 #, perl-format
196 msgid "%s from %s"
197 msgstr ""
198
199 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
200 msgid "There are no broken links!"
201 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
202
203 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:120 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
204 #, perl-format
205 msgid "unsupported page format %s"
206 msgstr ""
207
208 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:125
209 msgid "comment must have content"
210 msgstr ""
211
212 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181
213 msgid "Anonymous"
214 msgstr ""
215
216 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:252 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:110
217 #, fuzzy
218 msgid "missing page"
219 msgstr "mall saknar id-parameter"
220
221 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:254 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:112
222 #, perl-format
223 msgid "The page %s does not exist."
224 msgstr ""
225
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:160
227 msgid "bad page name"
228 msgstr ""
229
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:348
231 #, fuzzy, perl-format
232 msgid "commenting on %s"
233 msgstr "skapar %s"
234
235 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366
236 #, perl-format
237 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
238 msgstr ""
239
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373
241 #, perl-format
242 msgid "comments on page '%s' are closed"
243 msgstr ""
244
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:493
246 msgid "Added a comment"
247 msgstr ""
248
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:497
250 #, perl-format
251 msgid "Added a comment: %s"
252 msgstr ""
253
254 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:611
255 msgid "Comments"
256 msgstr ""
257
258 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
259 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
260 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
261 #, perl-format
262 msgid "%s parameter is required"
263 msgstr ""
264
265 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
266 msgid "no text was copied in this page"
267 msgstr ""
268
269 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
270 #, perl-format
271 msgid "no text was copied in this page with id %s"
272 msgstr ""
273
274 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
275 #, fuzzy, perl-format
276 msgid "removing old preview %s"
277 msgstr "tar bort gammal sida %s"
278
279 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:176
280 #, perl-format
281 msgid "%s is not an editable page"
282 msgstr ""
283
284 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:352
285 #, perl-format
286 msgid "creating %s"
287 msgstr "skapar %s"
288
289 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:370 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:389
290 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:399 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443
291 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:482
292 #, perl-format
293 msgid "editing %s"
294 msgstr "redigerar %s"
295
296 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
297 #, fuzzy
298 msgid "template not specified"
299 msgstr "mallen %s hittades inte"
300
301 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
302 #, fuzzy
303 msgid "match not specified"
304 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
305
306 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
307 #, perl-format
308 msgid "edittemplate %s registered for %s"
309 msgstr ""
310
311 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
312 #, fuzzy
313 msgid "failed to process"
314 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
315
316 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
317 msgid "must specify format and text"
318 msgstr ""
319
320 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
321 msgid "fortune failed"
322 msgstr "fortune misslyckades"
323
324 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636
325 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
326 #, perl-format
327 msgid "you are not allowed to change %s"
328 msgstr ""
329
330 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658
331 #, perl-format
332 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
333 msgstr ""
334
335 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662
336 msgid "you are not allowed to change file modes"
337 msgstr ""
338
339 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
340 #, fuzzy, perl-format
341 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
342 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
343
344 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
345 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
346 msgstr ""
347
348 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
349 #, fuzzy
350 msgid "failed to run graphviz"
351 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
352
353 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
354 msgid "prog not a valid graphviz program"
355 msgstr ""
356
357 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
358 #, fuzzy
359 msgid "Image::Magick is not installed"
360 msgstr "polygen inte installerad"
361
362 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
363 #, perl-format
364 msgid "bad size \"%s\""
365 msgstr ""
366
367 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
368 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
369 #, fuzzy, perl-format
370 msgid "failed to read %s: %s"
371 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
372
373 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
374 #, fuzzy, perl-format
375 msgid "failed to resize: %s"
376 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
377
378 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
379 #, fuzzy, perl-format
380 msgid "failed to determine size of image %s"
381 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
382
383 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
384 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
385 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
386
387 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
388 #, fuzzy
389 msgid "page editing not allowed"
390 msgstr "mallen %s hittades inte"
391
392 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
393 #, fuzzy
394 msgid "missing pages parameter"
395 msgstr "mall saknar id-parameter"
396
397 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
398 #, perl-format
399 msgid "unknown sort type %s"
400 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
401
402 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
403 msgid "Add a new post titled:"
404 msgstr ""
405
406 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
407 #, perl-format
408 msgid "nonexistant template %s"
409 msgstr ""
410
411 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
412 msgid "Discussion"
413 msgstr "Diskussion"
414
415 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587
416 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
417 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
418
419 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
420 #, fuzzy
421 msgid "failed to run dot"
422 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
423
424 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
425 #, fuzzy, perl-format
426 msgid "%s is locked and cannot be edited"
427 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
428
429 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
430 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
431 msgstr ""
432
433 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
434 #, perl-format
435 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
436 msgstr ""
437 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
438 "markdown (%s)"
439
440 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151
441 #, fuzzy
442 msgid "stylesheet not found"
443 msgstr "mallen %s hittades inte"
444
445 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185
446 #, fuzzy
447 msgid "redir page not found"
448 msgstr "mallen %s hittades inte"
449
450 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198
451 #, fuzzy
452 msgid "redir cycle is not allowed"
453 msgstr "mallen %s hittades inte"
454
455 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
456 msgid "Mirrors"
457 msgstr "Speglar"
458
459 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
460 msgid "Mirror"
461 msgstr "Spegel"
462
463 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
464 msgid "more"
465 msgstr ""
466
467 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
468 msgid "getctime not implemented"
469 msgstr "getctime inte implementerad"
470
471 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
472 msgid "Log in with"
473 msgstr ""
474
475 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
476 msgid "Get an OpenID"
477 msgstr "Skaffa ett OpenID"
478
479 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
480 msgid "All pages are linked to by other pages."
481 msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
482
483 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
484 msgid "bad or missing template"
485 msgstr ""
486
487 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
488 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
489 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
490
491 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
492 msgid "Error creating account."
493 msgstr "Fel vid skapandet av konto."
494
495 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
496 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
497 msgstr ""
498
499 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
500 msgid "Failed to send mail"
501 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
502
503 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
504 msgid "You have been mailed password reset instructions."
505 msgstr ""
506
507 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
508 msgid "incorrect password reset url"
509 msgstr ""
510
511 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
512 msgid "password reset denied"
513 msgstr ""
514
515 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
516 msgid "Ping received."
517 msgstr ""
518
519 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
520 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
521 msgstr ""
522
523 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
524 #, fuzzy, perl-format
525 msgid "Will ping %s"
526 msgstr "redigerar %s"
527
528 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
529 #, perl-format
530 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
531 msgstr ""
532
533 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
534 #, fuzzy
535 msgid "LWP not found, not pinging"
536 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
537
538 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
539 msgid "vote"
540 msgstr "röst"
541
542 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
543 msgid "Total votes:"
544 msgstr "Antal röster:"
545
546 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
547 msgid "polygen not installed"
548 msgstr "polygen inte installerad"
549
550 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
551 #, fuzzy
552 msgid "command failed"
553 msgstr "fortune misslyckades"
554
555 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
556 msgid "missing formula"
557 msgstr ""
558
559 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
560 msgid "unknown formula"
561 msgstr ""
562
563 #. translators: These descriptions of times of day are used
564 #. translators: in messages like "last edited <description>".
565 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
566 #. translators: %A- is the name of the previous day.
567 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
568 msgid "late %A- night"
569 msgstr ""
570
571 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
572 msgid "in the wee hours of %A- night"
573 msgstr ""
574
575 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
576 msgid "terribly early %A morning"
577 msgstr ""
578
579 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
580 msgid "early %A morning"
581 msgstr ""
582
583 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
584 msgid "mid-morning %A"
585 msgstr ""
586
587 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
588 msgid "late %A morning"
589 msgstr ""
590
591 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
592 msgid "at lunch time on %A"
593 msgstr ""
594
595 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
596 msgid "%A afternoon"
597 msgstr ""
598
599 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
600 msgid "late %A afternoon"
601 msgstr ""
602
603 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
604 msgid "%A evening"
605 msgstr ""
606
607 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
608 msgid "late %A evening"
609 msgstr ""
610
611 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
612 msgid "%A night"
613 msgstr ""
614
615 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
616 msgid "at teatime on %A"
617 msgstr ""
618
619 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
620 msgid "at midnight"
621 msgstr ""
622
623 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
624 msgid "at noon on %A"
625 msgstr ""
626
627 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
628 #, perl-format
629 msgid "illegal percent value %s"
630 msgstr ""
631
632 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
633 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
634 msgstr ""
635
636 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
637 msgid "(Diff truncated)"
638 msgstr ""
639
640 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
641 #, perl-format
642 msgid "%s does not exist"
643 msgstr ""
644
645 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
646 #, fuzzy, perl-format
647 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
648 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
649
650 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
651 #, perl-format
652 msgid "%s is not a file"
653 msgstr ""
654
655 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
656 #, perl-format
657 msgid "confirm removal of %s"
658 msgstr ""
659
660 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
661 msgid "Please select the attachments to remove."
662 msgstr ""
663
664 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
665 msgid "removed"
666 msgstr ""
667
668 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
669 #, perl-format
670 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
671 msgstr ""
672
673 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
674 #, fuzzy
675 msgid "no change to the file name was specified"
676 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
677
678 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
679 #, perl-format
680 msgid "illegal name"
681 msgstr ""
682
683 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
684 #, perl-format
685 msgid "%s already exists"
686 msgstr ""
687
688 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
689 #, perl-format
690 msgid "%s already exists on disk"
691 msgstr ""
692
693 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
694 #, fuzzy, perl-format
695 msgid "rename %s"
696 msgstr "ritar upp %s"
697
698 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
699 msgid "Also rename SubPages and attachments"
700 msgstr ""
701
702 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
703 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
704 msgstr ""
705
706 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
707 msgid "Please select the attachment to rename."
708 msgstr ""
709
710 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
711 #, perl-format
712 msgid "rename %s to %s"
713 msgstr ""
714
715 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
716 #, fuzzy, perl-format
717 msgid "update for rename of %s to %s"
718 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
719
720 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
721 #, perl-format
722 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
723 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
724
725 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
726 #, perl-format
727 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
728 msgstr ""
729
730 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
731 msgid "search"
732 msgstr ""
733
734 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28
735 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
736 msgstr ""
737
738 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38
739 #, fuzzy
740 msgid "missing name or url parameter"
741 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
742
743 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
744 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
745 #. translators: is an URL.
746 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48
747 #, fuzzy, perl-format
748 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
749 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
750
751 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
752 #, fuzzy
753 msgid "failed to parse any smileys"
754 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
755
756 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
757 #, fuzzy
758 msgid "parse error"
759 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
760
761 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
762 msgid "bad featurepoint diameter"
763 msgstr ""
764
765 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
766 msgid "bad featurepoint location"
767 msgstr ""
768
769 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
770 msgid "missing values"
771 msgstr ""
772
773 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
774 #, fuzzy
775 msgid "bad height value"
776 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
777
778 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
779 #, fuzzy
780 msgid "missing width parameter"
781 msgstr "mall saknar id-parameter"
782
783 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
784 #, fuzzy
785 msgid "bad width value"
786 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
787
788 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
789 #, fuzzy
790 msgid "failed to run php"
791 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
792
793 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
794 msgid "cannot find file"
795 msgstr ""
796
797 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
798 msgid "unknown data format"
799 msgstr ""
800
801 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
802 msgid "empty data"
803 msgstr ""
804
805 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
806 msgid "Direct data download"
807 msgstr ""
808
809 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
810 #, fuzzy, perl-format
811 msgid "parse fail at line %d: %s"
812 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
813
814 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
815 #, fuzzy
816 msgid "missing id parameter"
817 msgstr "mall saknar id-parameter"
818
819 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
820 #, perl-format
821 msgid "template %s not found"
822 msgstr "mallen %s hittades inte"
823
824 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
825 #, fuzzy
826 msgid "failed to process:"
827 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
828
829 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
830 msgid "missing tex code"
831 msgstr ""
832
833 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
834 msgid "code includes disallowed latex commands"
835 msgstr ""
836
837 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
838 #, fuzzy
839 msgid "failed to generate image from code"
840 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
841
842 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
843 msgid "plugin"
844 msgstr ""
845
846 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
847 #, perl-format
848 msgid "enable %s?"
849 msgstr ""
850
851 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
852 msgid "you are not logged in as an admin"
853 msgstr ""
854
855 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
856 msgid "setup file for this wiki is not known"
857 msgstr ""
858
859 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
860 msgid "main"
861 msgstr ""
862
863 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
864 msgid "plugins"
865 msgstr ""
866
867 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
868 msgid ""
869 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
870 msgstr ""
871
872 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
873 msgid ""
874 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
875 "to rebuild the wiki."
876 msgstr ""
877
878 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
879 #, perl-format
880 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
881 msgstr ""
882
883 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
884 #, perl-format
885 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
886 msgstr ""
887
888 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
889 #, fuzzy, perl-format
890 msgid "bad file name %s"
891 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
892
893 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
894 #, perl-format
895 msgid ""
896 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
897 "allow this"
898 msgstr ""
899
900 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
901 #, perl-format
902 msgid "skipping bad filename %s"
903 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
904
905 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
906 #, perl-format
907 msgid "%s has multiple possible source pages"
908 msgstr ""
909
910 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
911 #, perl-format
912 msgid "removing old page %s"
913 msgstr "tar bort gammal sida %s"
914
915 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
916 #, perl-format
917 msgid "scanning %s"
918 msgstr "söker av %s"
919
920 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
921 #, perl-format
922 msgid "rendering %s"
923 msgstr "ritar upp %s"
924
925 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
926 #, perl-format
927 msgid "rendering %s, which links to %s"
928 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
929
930 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
931 #, perl-format
932 msgid "rendering %s, which depends on %s"
933 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
934
935 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
936 #, perl-format
937 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
938 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
939
940 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
941 #, perl-format
942 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
943 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
944
945 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
946 #, perl-format
947 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
948 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
949
950 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
951 #. translators: is a (probably not translated) error message.
952 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
953 #, perl-format
954 msgid "cannot read %s: %s"
955 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
956
957 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
958 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
959 msgstr ""
960
961 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
962 #, perl-format
963 msgid "unsupported revision control system %s"
964 msgstr ""
965
966 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:93
967 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
968 msgstr ""
969
970 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
971 #, perl-format
972 msgid "%s doesn't seem to be executable"
973 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
974
975 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
976 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
977 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
978
979 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
980 msgid "wrapper filename not specified"
981 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
982
983 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
984 #. translators: a (probably not translated) error message.
985 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97
986 #, perl-format
987 msgid "failed to write %s: %s"
988 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
989
990 #. translators: The parameter is a C filename.
991 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154
992 #, perl-format
993 msgid "failed to compile %s"
994 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
995
996 #. translators: The parameter is a filename.
997 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174
998 #, perl-format
999 msgid "successfully generated %s"
1000 msgstr "generering av %s lyckades"
1001
1002 #: ../ikiwiki.in:13
1003 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1004 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
1005
1006 #: ../ikiwiki.in:14
1007 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../ikiwiki.in:91
1011 msgid "usage: --set var=value"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../ikiwiki.in:139
1015 msgid "generating wrappers.."
1016 msgstr "genererar wrappers.."
1017
1018 #: ../ikiwiki.in:197
1019 msgid "rebuilding wiki.."
1020 msgstr "bygger om wiki.."
1021
1022 #: ../ikiwiki.in:200
1023 msgid "refreshing wiki.."
1024 msgstr "uppdaterar wiki.."
1025
1026 #: ../IkiWiki.pm:480
1027 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1028 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
1029
1030 #: ../IkiWiki.pm:526
1031 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../IkiWiki.pm:555
1035 #, perl-format
1036 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../IkiWiki.pm:1187
1040 #, fuzzy, perl-format
1041 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1042 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
1043
1044 #: ../IkiWiki.pm:1661
1045 msgid "yes"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../auto.setup:16
1049 msgid "What will the wiki be named?"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../auto.setup:16
1053 msgid "wiki"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../auto.setup:18
1057 msgid "What revision control system to use?"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../auto.setup:20
1061 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../auto.setup:23
1065 msgid "What is the domain name of the web server?"
1066 msgstr ""
1067
1068 #, fuzzy
1069 #~ msgid "failed to find url in html"
1070 #~ msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
1071
1072 #~ msgid "processed ok at %s"
1073 #~ msgstr "behandlad ok på %s"
1074
1075 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1076 #~ msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
1077
1078 #~ msgid "polygen failed"
1079 #~ msgstr "polygen misslyckades"
1080
1081 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1082 #~ msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
1083
1084 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1085 #~ msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
1086
1087 #, fuzzy
1088 #~ msgid ""
1089 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1090 #~ "notifications"
1091 #~ msgstr ""
1092 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1093 #~ "notifieringar"
1094
1095 #, fuzzy
1096 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1097 #~ msgstr ""
1098 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1099 #~ "notifieringar"
1100
1101 #~ msgid ""
1102 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1103 #~ "notifications"
1104 #~ msgstr ""
1105 #~ "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
1106 #~ "notifieringar"
1107
1108 #, fuzzy
1109 #~ msgid "%s not found"
1110 #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
1111
1112 #~ msgid "What's this?"
1113 #~ msgstr "Vad är det här?"
1114
1115 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1116 #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
1117
1118 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1119 #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
1120
1121 #, fuzzy
1122 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1123 #~ msgstr "getctime inte implementerad"