Merge branch 'master'
[ikiwiki.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-04-04 14:59-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
27 msgid ""
28 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
29 "via http, not https"
30 msgstr ""
31
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
33 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
34 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
35
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
37 msgid "Your login session has expired."
38 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
39
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
41 msgid "Login"
42 msgstr "Pålogning"
43
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
45 msgid "Preferences"
46 msgstr "Indstillinger"
47
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
49 msgid "Admin"
50 msgstr "Admin"
51
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
53 msgid "Preferences saved."
54 msgstr "Indstillinger gemt"
55
56 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
57 msgid "You are banned."
58 msgstr "Du er banlyst."
59
60 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211
61 msgid "Error"
62 msgstr "Fejl"
63
64 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
65 msgid "Aggregation triggered via web."
66 msgstr "Indsamling udløst via web."
67
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
69 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
70 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
71
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
73 #, perl-format
74 msgid "missing %s parameter"
75 msgstr "mangler parametren %s"
76
77 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
78 msgid "new feed"
79 msgstr "ny fødning"
80
81 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
82 msgid "posts"
83 msgstr "indlæg"
84
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
86 msgid "new"
87 msgstr "nyt"
88
89 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
90 #, perl-format
91 msgid "expiring %s (%s days old)"
92 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
93
94 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
95 #, perl-format
96 msgid "expiring %s"
97 msgstr "udløber %s"
98
99 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
100 #, perl-format
101 msgid "last checked %s"
102 msgstr ""
103
104 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
105 #, perl-format
106 msgid "checking feed %s ..."
107 msgstr "undersøger fødning %s ..."
108
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
110 #, perl-format
111 msgid "could not find feed at %s"
112 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
113
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
115 msgid "feed not found"
116 msgstr "fødning ikke fundet"
117
118 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
119 #, perl-format
120 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
121 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
122
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
124 #, perl-format
125 msgid "(feed entities escaped)"
126 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
127
128 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
129 msgid "feed crashed XML::Feed!"
130 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
131
132 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
133 #, perl-format
134 msgid "creating new page %s"
135 msgstr "opretter ny side %s"
136
137 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
138 msgid "deleting bucket.."
139 msgstr "sletter bundt.."
140
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
142 msgid "done"
143 msgstr "færdig"
144
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
146 #, perl-format
147 msgid "Must specify %s"
148 msgstr "Skal angive %s"
149
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
151 msgid "Failed to create bucket in S3: "
152 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
153
154 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
155 msgid "Failed to save file to S3: "
156 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
157
158 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
159 msgid "Failed to delete file from S3: "
160 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
161
162 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
163 #, perl-format
164 msgid "there is already a page named %s"
165 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
166
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
168 msgid "prohibited by allowed_attachments"
169 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
170
171 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
172 msgid "bad attachment filename"
173 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
174
175 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
176 msgid "attachment upload"
177 msgstr "vedhæftningsoplægning"
178
179 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
180 msgid "automatic index generation"
181 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
182
183 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
184 msgid ""
185 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
186 "\">blogspam</a>: "
187 msgstr ""
188
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
190 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:361 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
191 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
192 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
193 msgid "discussion"
194 msgstr "diskussion"
195
196 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
197 #, perl-format
198 msgid "%s from %s"
199 msgstr "%s fra %s"
200
201 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
202 msgid "There are no broken links!"
203 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
204
205 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
206 #, fuzzy, perl-format
207 msgid "unsupported page format %s"
208 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
209
210 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
211 msgid "comment must have content"
212 msgstr ""
213
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
215 msgid "Anonymous"
216 msgstr ""
217
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
219 #, fuzzy
220 msgid "bad page name"
221 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
222
223 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
224 #, fuzzy, perl-format
225 msgid "commenting on %s"
226 msgstr "opretter %s"
227
228 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
229 #, perl-format
230 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
231 msgstr ""
232
233 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
234 #, perl-format
235 msgid "comments on page '%s' are closed"
236 msgstr ""
237
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
239 msgid "comment stored for moderation"
240 msgstr ""
241
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
243 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
244 msgstr ""
245
246 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
247 msgid "Added a comment"
248 msgstr ""
249
250 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
251 #, perl-format
252 msgid "Added a comment: %s"
253 msgstr ""
254
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:511 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
256 msgid "you are not logged in as an admin"
257 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
258
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:562
260 msgid "Comment moderation"
261 msgstr ""
262
263 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:601
264 msgid "comment moderation"
265 msgstr ""
266
267 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:752
268 msgid "Comments"
269 msgstr ""
270
271 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
272 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
273 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
274 #, perl-format
275 msgid "%s parameter is required"
276 msgstr "parametren %s er krævet"
277
278 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
279 msgid "no text was copied in this page"
280 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
281
282 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
283 #, perl-format
284 msgid "no text was copied in this page with id %s"
285 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
286
287 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
288 #, perl-format
289 msgid "removing old preview %s"
290 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
291
292 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
293 #, perl-format
294 msgid "%s is not an editable page"
295 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
296
297 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
298 #, perl-format
299 msgid "creating %s"
300 msgstr "opretter %s"
301
302 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
303 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
304 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
305 #, perl-format
306 msgid "editing %s"
307 msgstr "redigerer %s"
308
309 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
310 msgid "template not specified"
311 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
312
313 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
314 msgid "match not specified"
315 msgstr "sammenligning ikke angivet"
316
317 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
318 #, perl-format
319 msgid "edittemplate %s registered for %s"
320 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
321
322 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
323 msgid "failed to process"
324 msgstr "dannelsen mislykkedes"
325
326 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
327 msgid "must specify format and text"
328 msgstr ""
329
330 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
331 msgid "fortune failed"
332 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
333
334 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
335 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
336 #, fuzzy, perl-format
337 msgid "you are not allowed to change %s"
338 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
339
340 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
341 #, perl-format
342 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
343 msgstr ""
344
345 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
346 #, fuzzy
347 msgid "you are not allowed to change file modes"
348 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
349
350 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
351 #, perl-format
352 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
353 msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
354
355 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
356 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
357 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
358
359 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
360 msgid "missing page"
361 msgstr "manglende side"
362
363 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
364 #, perl-format
365 msgid "The page %s does not exist."
366 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
367
368 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
369 msgid "failed to run graphviz"
370 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
371
372 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
373 msgid "prog not a valid graphviz program"
374 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
375
376 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
377 msgid "Image::Magick is not installed"
378 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
379
380 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
381 #, perl-format
382 msgid "bad size \"%s\""
383 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
384
385 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
386 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
387 #, perl-format
388 msgid "failed to read %s: %s"
389 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
390
391 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
392 #, perl-format
393 msgid "failed to resize: %s"
394 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
395
396 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
397 #, perl-format
398 msgid "failed to determine size of image %s"
399 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
400
401 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
402 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
403 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
404
405 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
406 msgid "page editing not allowed"
407 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
408
409 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
410 msgid "missing pages parameter"
411 msgstr "mangler pages-parametren"
412
413 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:200
414 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
415 msgstr ""
416
417 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211
418 #, perl-format
419 msgid "unknown sort type %s"
420 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
421
422 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:314
423 msgid "Add a new post titled:"
424 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
425
426 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:334
427 #, perl-format
428 msgid "nonexistant template %s"
429 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
430
431 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Render.pm:83
432 msgid "Discussion"
433 msgstr "Diskussion"
434
435 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:600
436 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
437 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
438
439 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
440 msgid "failed to run dot"
441 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
442
443 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
444 #, perl-format
445 msgid "%s is locked and cannot be edited"
446 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
447
448 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
449 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
450 msgstr ""
451 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
452
453 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
454 #, perl-format
455 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
456 msgstr ""
457 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
458 "mislykkedes"
459
460 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
461 msgid "stylesheet not found"
462 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
463
464 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
465 msgid "redir page not found"
466 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
467
468 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
469 msgid "redir cycle is not allowed"
470 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
471
472 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
473 msgid "Mirrors"
474 msgstr "Spejle"
475
476 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
477 msgid "Mirror"
478 msgstr "Spejl"
479
480 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
481 msgid "more"
482 msgstr "mere"
483
484 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
485 msgid "getctime not implemented"
486 msgstr "getctime ikke implementeret"
487
488 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
489 msgid "Log in with"
490 msgstr "Log på med"
491
492 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
493 msgid "Get an OpenID"
494 msgstr "Skaf en OpenID"
495
496 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
497 msgid "All pages are linked to by other pages."
498 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
499
500 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
501 msgid "bad or missing template"
502 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
503
504 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
505 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
506 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
507
508 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
509 msgid "Error creating account."
510 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
511
512 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
513 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
514 msgstr ""
515 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
516
517 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
518 msgid "Failed to send mail"
519 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
520
521 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
522 msgid "You have been mailed password reset instructions."
523 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
524
525 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
526 msgid "incorrect password reset url"
527 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
528
529 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
530 msgid "password reset denied"
531 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
532
533 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
534 msgid "Ping received."
535 msgstr "Ping modtaget."
536
537 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
538 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
539 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
540
541 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
542 #, perl-format
543 msgid "Will ping %s"
544 msgstr "vil pinge %s"
545
546 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
547 #, perl-format
548 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
549 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
550
551 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
552 msgid "LWP not found, not pinging"
553 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
554
555 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
556 msgid "vote"
557 msgstr "stem"
558
559 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
560 msgid "Total votes:"
561 msgstr "Samlede stemmer:"
562
563 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
564 msgid "polygen not installed"
565 msgstr "polygen ikke installeret"
566
567 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
568 msgid "command failed"
569 msgstr "kommando fejlede"
570
571 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
572 msgid "missing formula"
573 msgstr "manglende formular"
574
575 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
576 msgid "unknown formula"
577 msgstr "ukendt formular"
578
579 #. translators: These descriptions of times of day are used
580 #. translators: in messages like "last edited <description>".
581 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
582 #. translators: %A- is the name of the previous day.
583 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
584 msgid "late %A- night"
585 msgstr "sent %A- nat"
586
587 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
588 msgid "in the wee hours of %A- night"
589 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
590
591 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
592 msgid "terribly early %A morning"
593 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
594
595 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
596 msgid "early %A morning"
597 msgstr "tidligt %A morgen"
598
599 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
600 msgid "mid-morning %A"
601 msgstr "om morgenen %A"
602
603 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
604 msgid "late %A morning"
605 msgstr "sent på morgenen %A"
606
607 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
608 msgid "at lunch time on %A"
609 msgstr "ved frokosttid %A"
610
611 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
612 msgid "%A afternoon"
613 msgstr "%A eftermiddag"
614
615 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
616 msgid "late %A afternoon"
617 msgstr "sent %A eftermiddag"
618
619 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
620 msgid "%A evening"
621 msgstr "%A aften"
622
623 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
624 msgid "late %A evening"
625 msgstr "sent %A aften"
626
627 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
628 msgid "%A night"
629 msgstr "%A nat"
630
631 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
632 msgid "at teatime on %A"
633 msgstr "ved tetid %A"
634
635 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
636 msgid "at midnight"
637 msgstr "ved midnat"
638
639 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
640 msgid "at noon on %A"
641 msgstr "midt på dagen %A"
642
643 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
644 #, perl-format
645 msgid "illegal percent value %s"
646 msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
647
648 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
649 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
650 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
651
652 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
653 msgid "(Diff truncated)"
654 msgstr "(Diff trunkeret)"
655
656 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
657 #, perl-format
658 msgid "%s does not exist"
659 msgstr "%s eksisterer ikke"
660
661 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
662 #, perl-format
663 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
664 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
665
666 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
667 #, perl-format
668 msgid "%s is not a file"
669 msgstr "%s er ikke en fil"
670
671 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
672 #, perl-format
673 msgid "confirm removal of %s"
674 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
675
676 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
677 msgid "Please select the attachments to remove."
678 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
679
680 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
681 msgid "removed"
682 msgstr "fjernet"
683
684 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
685 #, perl-format
686 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
687 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
688
689 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
690 msgid "no change to the file name was specified"
691 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
692
693 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
694 #, perl-format
695 msgid "illegal name"
696 msgstr "ugyldigt navn"
697
698 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
699 #, perl-format
700 msgid "%s already exists"
701 msgstr "%s eksisterer allerede"
702
703 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
704 #, perl-format
705 msgid "%s already exists on disk"
706 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
707
708 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
709 #, perl-format
710 msgid "rename %s"
711 msgstr "omdøb %s"
712
713 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
714 msgid "Also rename SubPages and attachments"
715 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
716
717 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
718 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
719 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
720
721 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
722 msgid "Please select the attachment to rename."
723 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
724
725 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
726 #, perl-format
727 msgid "rename %s to %s"
728 msgstr "omdøb %s til %s"
729
730 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
731 #, perl-format
732 msgid "update for rename of %s to %s"
733 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
734
735 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
736 #, perl-format
737 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
738 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
739
740 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
741 #, perl-format
742 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
743 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
744
745 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
746 msgid "search"
747 msgstr "søg"
748
749 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
750 #, fuzzy, perl-format
751 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
752 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
753
754 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
755 msgid "missing name or url parameter"
756 msgstr "manglende navn eller url parameter"
757
758 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
759 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
760 #. translators: is an URL.
761 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
762 #, perl-format
763 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
764 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
765
766 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
767 msgid "failed to parse any smileys"
768 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
769
770 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
771 msgid "parse error"
772 msgstr "afkodningsfejl"
773
774 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
775 msgid "bad featurepoint diameter"
776 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
777
778 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
779 msgid "bad featurepoint location"
780 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
781
782 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
783 msgid "missing values"
784 msgstr "manglende værdier"
785
786 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
787 msgid "bad height value"
788 msgstr "forkert højdeværdi"
789
790 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
791 msgid "missing width parameter"
792 msgstr "manglende breddeparameter"
793
794 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
795 msgid "bad width value"
796 msgstr "forkert breddeværdi"
797
798 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
799 msgid "failed to run php"
800 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
801
802 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
803 msgid "cannot find file"
804 msgstr "kan ikke finde fil"
805
806 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
807 msgid "unknown data format"
808 msgstr "ukendt dataformat"
809
810 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
811 msgid "empty data"
812 msgstr "blanke data"
813
814 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
815 msgid "Direct data download"
816 msgstr "Direkte datanedlastning"
817
818 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
819 #, perl-format
820 msgid "parse fail at line %d: %s"
821 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
822
823 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
824 msgid "missing id parameter"
825 msgstr "manglende id-parameter"
826
827 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
828 #, perl-format
829 msgid "template %s not found"
830 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
831
832 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
833 msgid "failed to process:"
834 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
835
836 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
837 msgid "missing tex code"
838 msgstr "manglende tex-kode"
839
840 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
841 msgid "code includes disallowed latex commands"
842 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
843
844 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
845 msgid "failed to generate image from code"
846 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
847
848 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
849 msgid "plugin"
850 msgstr "udvidelse"
851
852 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
853 #, perl-format
854 msgid "enable %s?"
855 msgstr "aktivér %s?"
856
857 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
858 msgid "setup file for this wiki is not known"
859 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
860
861 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
862 msgid "main"
863 msgstr "primær"
864
865 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
866 msgid "plugins"
867 msgstr "udvidelser"
868
869 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
870 msgid ""
871 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
872 msgstr ""
873 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
874 "kraft."
875
876 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
877 msgid ""
878 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
879 "to rebuild the wiki."
880 msgstr ""
881 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
882 "muligvis genopbygge wikien."
883
884 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
885 #, perl-format
886 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
887 msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
888
889 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
890 #, perl-format
891 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
892 msgstr ""
893
894 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
895 #, fuzzy, perl-format
896 msgid "bad file name %s"
897 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
898
899 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
900 #, perl-format
901 msgid ""
902 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
903 "allow this"
904 msgstr ""
905 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
906 "for at tillade dette"
907
908 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
909 #, perl-format
910 msgid "skipping bad filename %s"
911 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
912
913 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
914 #, perl-format
915 msgid "%s has multiple possible source pages"
916 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
917
918 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
919 #, perl-format
920 msgid "removing old page %s"
921 msgstr "fjerner gammel side %s"
922
923 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
924 #, perl-format
925 msgid "scanning %s"
926 msgstr "gennemlæser %s"
927
928 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
929 #, perl-format
930 msgid "rendering %s"
931 msgstr "danner %s"
932
933 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
934 #, perl-format
935 msgid "rendering %s, which links to %s"
936 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
937
938 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
939 #, perl-format
940 msgid "rendering %s, which depends on %s"
941 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
942
943 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
944 #, perl-format
945 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
946 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
947
948 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
949 #, perl-format
950 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
951 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
952
953 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
954 #, perl-format
955 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
956 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
957
958 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
959 #. translators: is a (probably not translated) error message.
960 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
961 #, perl-format
962 msgid "cannot read %s: %s"
963 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
964
965 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
966 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
967 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
968
969 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
970 #, perl-format
971 msgid "unsupported revision control system %s"
972 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
973
974 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
975 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
976 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
977
978 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
979 #, perl-format
980 msgid "%s doesn't seem to be executable"
981 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
982
983 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
984 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
985 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
986
987 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
988 msgid "wrapper filename not specified"
989 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
990
991 #. translators: The parameter is a C filename.
992 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
993 #, perl-format
994 msgid "failed to compile %s"
995 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
996
997 #. translators: The parameter is a filename.
998 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
999 #, perl-format
1000 msgid "successfully generated %s"
1001 msgstr "Korrekt bygget %s"
1002
1003 #: ../ikiwiki.in:13
1004 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1005 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1006
1007 #: ../ikiwiki.in:14
1008 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1009 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
1010
1011 #: ../ikiwiki.in:91
1012 msgid "usage: --set var=value"
1013 msgstr "brug: --set var=værdi"
1014
1015 #: ../ikiwiki.in:140
1016 msgid "generating wrappers.."
1017 msgstr "bygger wrappers.."
1018
1019 #: ../ikiwiki.in:199
1020 msgid "rebuilding wiki.."
1021 msgstr "genopbygger wiki..."
1022
1023 #: ../ikiwiki.in:202
1024 msgid "refreshing wiki.."
1025 msgstr "genopfrisker wiki..."
1026
1027 #: ../IkiWiki.pm:480
1028 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1029 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1030
1031 #: ../IkiWiki.pm:526
1032 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1033 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1034
1035 #: ../IkiWiki.pm:555
1036 #, perl-format
1037 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1038 msgstr ""
1039 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1040
1041 #: ../IkiWiki.pm:1194
1042 #, perl-format
1043 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1044 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1045
1046 #: ../IkiWiki.pm:1732
1047 msgid "yes"
1048 msgstr "ja"
1049
1050 #: ../auto.setup:16
1051 msgid "What will the wiki be named?"
1052 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1053
1054 #: ../auto.setup:16
1055 msgid "wiki"
1056 msgstr "wiki"
1057
1058 #: ../auto.setup:18
1059 msgid "What revision control system to use?"
1060 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1061
1062 #: ../auto.setup:20
1063 #, fuzzy
1064 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1065 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
1066
1067 #: ../auto.setup:23
1068 msgid "What is the domain name of the web server?"
1069 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
1070
1071 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1072 #~ msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
1073
1074 #~ msgid "failed to find url in html"
1075 #~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
1076
1077 #~ msgid "processed ok at %s"
1078 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"