pages with inline feeds arn't excluded, no need to list separately
[ikiwiki.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2007  Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-02-19 21:47-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:154
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Du måste logga in först."
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:267
23 msgid "Preferences saved."
24 msgstr "Inställningar sparades."
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:332
27 #, perl-format
28 msgid "%s is not an editable page"
29 msgstr ""
30
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:420 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
32 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:164 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
33 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
34 #: ../IkiWiki/Render.pm:165
35 msgid "discussion"
36 msgstr "diskussion"
37
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:465
39 #, perl-format
40 msgid "creating %s"
41 msgstr "skapar %s"
42
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:482 ../IkiWiki/CGI.pm:510 ../IkiWiki/CGI.pm:543
44 #, perl-format
45 msgid "editing %s"
46 msgstr "redigerar %s"
47
48 #: ../IkiWiki/CGI.pm:651
49 msgid "You are banned."
50 msgstr "Du är bannlyst."
51
52 #: ../IkiWiki/CGI.pm:683
53 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
54 msgstr ""
55
56 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
57 #, perl-format
58 msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
59 msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
60
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
62 msgid "new feed"
63 msgstr "ny kanal"
64
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:103
66 msgid "posts"
67 msgstr "inlägg"
68
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:105
70 msgid "new"
71 msgstr "ny"
72
73 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:211
74 #, perl-format
75 msgid "expiring %s (%s days old)"
76 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
77
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:218
79 #, perl-format
80 msgid "expiring %s"
81 msgstr "låter %s gå ut"
82
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:241
84 #, perl-format
85 msgid "checking feed %s ..."
86 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
87
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:246
89 #, perl-format
90 msgid "could not find feed at %s"
91 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
92
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
94 msgid "feed crashed XML::Feed!"
95 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
96
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
98 #, perl-format
99 msgid "processed ok at %s"
100 msgstr "behandlad ok på %s"
101
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:333
103 #, perl-format
104 msgid "creating new page %s"
105 msgstr "skapar nya sidan %s"
106
107 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
108 msgid "There are no broken links!"
109 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
110
111 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
112 msgid "fortune failed"
113 msgstr "fortune misslyckades"
114
115 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
116 msgid "googlecalendar failed to find url in html"
117 msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
118
119 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
120 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
121 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
122
123 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:96
124 #, perl-format
125 msgid "unknown sort type %s"
126 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
127
128 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Render.pm:101
129 msgid "Discussion"
130 msgstr "Diskussion"
131
132 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:387
133 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
134 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
135
136 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
137 msgid "linkmap failed to run dot"
138 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
139
140 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
141 #, perl-format
142 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
143 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
144
145 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
146 #, perl-format
147 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
148 msgstr ""
149 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
150 "markdown (%s)"
151
152 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
153 msgid "Mirrors"
154 msgstr "Speglar"
155
156 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
157 msgid "Mirror"
158 msgstr "Spegel"
159
160 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
161 msgid "more"
162 msgstr ""
163
164 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
165 msgid "What's this?"
166 msgstr "Vad är det här?"
167
168 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:37
169 msgid "Get an OpenID"
170 msgstr "Skaffa ett OpenID"
171
172 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
173 msgid "All pages are linked to by other pages."
174 msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
175
176 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:104
177 msgid "(use FirstnameLastName)"
178 msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
179
180 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:144
181 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
182 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
183
184 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
185 msgid "Error creating account."
186 msgstr "Fel vid skapandet av konto."
187
188 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:168
189 msgid "Failed to send mail"
190 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
191
192 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:170
193 msgid "Your password has been emailed to you."
194 msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
195
196 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
197 msgid "vote"
198 msgstr "röst"
199
200 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
201 msgid "Total votes:"
202 msgstr "Antal röster:"
203
204 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
205 msgid "polygen not installed"
206 msgstr "polygen inte installerad"
207
208 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
209 msgid "polygen failed"
210 msgstr "polygen misslyckades"
211
212 #. translators: These descriptions of times of day are used
213 #. translators: in messages like "last edited <description>".
214 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
215 #. translators: %A- is the name of the previous day.
216 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
217 msgid "late %A- night"
218 msgstr ""
219
220 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
221 msgid "in the wee hours of %A- night"
222 msgstr ""
223
224 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
225 msgid "terribly early %A morning"
226 msgstr ""
227
228 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
229 msgid "early %A morning"
230 msgstr ""
231
232 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
233 msgid "in mid-morning %A"
234 msgstr ""
235
236 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
237 msgid "late %A morning"
238 msgstr ""
239
240 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
241 msgid "at lunch time on %A"
242 msgstr ""
243
244 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
245 msgid "%A afternoon"
246 msgstr ""
247
248 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
249 msgid "late %A afternoon"
250 msgstr ""
251
252 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
253 msgid "%A evening"
254 msgstr ""
255
256 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
257 msgid "late %A evening"
258 msgstr ""
259
260 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
261 msgid "%A night"
262 msgstr ""
263
264 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
265 msgid "at teatime on %A"
266 msgstr ""
267
268 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
269 msgid "at midnight"
270 msgstr ""
271
272 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
273 msgid "at noon on %A"
274 msgstr ""
275
276 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
277 #, perl-format
278 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
279 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
280
281 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
282 msgid "cleaning hyperestraier search index"
283 msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
284
285 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
286 msgid "updating hyperestraier search index"
287 msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
288
289 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
290 msgid "shortcut missing name or url parameter"
291 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
292
293 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
294 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
295 #. translators: is an URL.
296 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
297 #, fuzzy, perl-format
298 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
299 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
300
301 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
302 msgid "failed to parse any smileys, disabling plugin"
303 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
304
305 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
306 msgid "template missing id parameter"
307 msgstr "mall saknar id-parameter"
308
309 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
310 #, perl-format
311 msgid "template %s not found"
312 msgstr "mallen %s hittades inte"
313
314 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
315 msgid "template failed to process:"
316 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
317
318 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
319 msgid "getctime not implemented"
320 msgstr "getctime inte implementerad"
321
322 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:205
323 msgid ""
324 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
325 "notifications"
326 msgstr ""
327 "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
328 "notifieringar"
329
330 #: ../IkiWiki/Render.pm:251 ../IkiWiki/Render.pm:271
331 #, perl-format
332 msgid "skipping bad filename %s"
333 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
334
335 #: ../IkiWiki/Render.pm:311
336 #, perl-format
337 msgid "removing old page %s"
338 msgstr "tar bort gammal sida %s"
339
340 #: ../IkiWiki/Render.pm:330
341 #, perl-format
342 msgid "scanning %s"
343 msgstr "söker av %s"
344
345 #: ../IkiWiki/Render.pm:339
346 #, perl-format
347 msgid "rendering %s"
348 msgstr "ritar upp %s"
349
350 #: ../IkiWiki/Render.pm:351
351 #, perl-format
352 msgid "rendering %s, which links to %s"
353 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
354
355 #: ../IkiWiki/Render.pm:368
356 #, perl-format
357 msgid "rendering %s, which depends on %s"
358 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
359
360 #: ../IkiWiki/Render.pm:406
361 #, perl-format
362 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
363 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
364
365 #: ../IkiWiki/Render.pm:418
366 #, perl-format
367 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
368 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
369
370 #: ../IkiWiki/Render.pm:444
371 #, perl-format
372 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
373 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
374
375 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
376 #. translators: is a (probably not translated) error message.
377 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
378 #, perl-format
379 msgid "cannot read %s: %s"
380 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
381
382 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
383 msgid "generating wrappers.."
384 msgstr "genererar wrappers.."
385
386 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:68
387 msgid "rebuilding wiki.."
388 msgstr "bygger om wiki.."
389
390 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:71
391 msgid "refreshing wiki.."
392 msgstr "uppdaterar wiki.."
393
394 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:80
395 msgid "done"
396 msgstr "klar"
397
398 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
399 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
400 #. translators: And the name of the user making the change.
401 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
402 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:146
403 #, perl-format
404 msgid "update of %s's %s by %s"
405 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
406
407 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
408 #, perl-format
409 msgid "%s doesn't seem to be executable"
410 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
411
412 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
413 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
414 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
415
416 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
417 msgid "wrapper filename not specified"
418 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
419
420 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
421 #. translators: a (probably not translated) error message.
422 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
423 #, perl-format
424 msgid "failed to write %s: %s"
425 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
426
427 #. translators: The parameter is a C filename.
428 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100
429 #, perl-format
430 msgid "failed to compile %s"
431 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
432
433 #. translators: The parameter is a filename.
434 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
435 #, perl-format
436 msgid "successfully generated %s"
437 msgstr "generering av %s lyckades"
438
439 #: ../ikiwiki.in:13
440 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
441 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
442
443 #: ../IkiWiki.pm:103
444 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
445 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
446
447 #: ../IkiWiki.pm:150 ../IkiWiki.pm:151
448 msgid "Error"
449 msgstr "Fel"
450
451 #. translators: The first parameter is a
452 #. translators: preprocessor directive name,
453 #. translators: the second a page name, the
454 #. translators: third a number.
455 #: ../IkiWiki.pm:558
456 #, perl-format
457 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
458 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"