]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/underlays/directives/ikiwiki/directive/comment.fr.po
fix missing close quote on all the Content-Transfer-Encoding in the German po files
[ikiwiki.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / comment.fr.po
1 # Traduction de ikiwiki
2 # Copyright (C)2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-09-09 20:32+0200\n"
10 "Last-Translator: Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>\n"
11 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
15
16 #. type: Plain text
17 msgid ""
18 "The `comment` directive is supplied by the [[!iki plugins/comments "
19 "desc=comments]] plugin, and is used to add a comment to a page. Typically, "
20 "the directive is the only thing on a comment page, and is filled out by the "
21 "comment plugin when a user posts a comment."
22 msgstr "La directive `comment` est fournie par le module d'extension [[!iki plugins/comments desc=comments]]. Elle permet l'ajout d'un commentaire sur une page. En général, la page ne comporte que la directive et c'est le greffon lui-même qui remplit la directive quand un utilisateur poste un commentaire "
23
24 #. type: Plain text
25 msgid "Example:"
26 msgstr "Exemple :"
27
28 #. type: Plain text
29 #, no-wrap
30 msgid ""
31 "\t\\[[!comment format=mdwn\n"
32 "\tusername=\"foo\"\n"
33 "\tsubject=\"Bar\"\n"
34 "\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n"
35 "\tcontent=\"\"\"\n"
36 msgstr ""
37 "\t\\[[!comment format=mdwn\n"
38 "\tusername=\"foo\"\n"
39 "\tsubject=\"Bar\"\n"
40 "\tdate=\"2009-06-02T19:05:01Z\"\n"
41 "\tcontent=\"\"\"\n"
42
43 #. type: Plain text
44 #, no-wrap
45 msgid ""
46 "\tBlah blah.\n"
47 "\t\"\"\"\n"
48 msgstr ""
49 "\tBlah blah.\n"
50 "\t\"\"\"\n"
51
52 #. type: Plain text
53 #, no-wrap
54 msgid "\t]]\n"
55 msgstr "\t]]\n"
56
57 #. type: Title ##
58 #, no-wrap
59 msgid "usage"
60 msgstr "Usage"
61
62 #. type: Plain text
63 msgid ""
64 "The only required parameter is `content`, the others just add or override "
65 "metadata of the comment."
66 msgstr ""
67 "Le seul paramètre obligatoire est `content`. les autres paramètres ajoutent "
68 "ou annulent des métadonnées."
69
70 #. type: Bullet: '* '
71 msgid ""
72 "`content` - Text to display for the comment.  Note that [[directives|ikiwiki/"
73 "directive]] may not be allowed, depending on the configuration of the "
74 "comment plugin."
75 msgstr ""
76 "`content` - Texte du commentaire à afficher. Les [[directives|ikiwiki/"
77 "directive]] sont autorisées, ou non, selon la configuration du greffon "
78 "« comment »."
79
80 #. type: Bullet: '* '
81 msgid "`format` - Specifies the markup used for the content."
82 msgstr "`format` - Indique le balisage utilisé par le commentaire."
83
84 #. type: Bullet: '* '
85 msgid "`subject` - Subject for the comment."
86 msgstr "subject` - Sujet du commentaire."
87
88 #. type: Bullet: '* '
89 msgid ""
90 "`date` - Date the comment was posted. Can be entered in nearly any format, "
91 "since it's parsed by [[!cpan TimeDate]]"
92 msgstr "`date` - Indique la date du commentaire. Cette date peut utiliser presque tous les formats, puisqu'elle est analysée par [[!cpan TimeDate]]."
93
94 #. type: Bullet: '* '
95 msgid ""
96 "`username` - Used to record the username (or OpenID)  of a logged in "
97 "commenter."
98 msgstr ""
99 "`username` - Sert pour l'enregistrement du nom (ou OpenID) d'un commentateur "
100 "présent."
101
102 #. type: Bullet: '* '
103 msgid ""
104 "`ip` - Can be used to record the IP address of a commenter, if they posted "
105 "anonymously."
106 msgstr ""
107 "`ip` - Permet d'enregistrer l'adresse IP d'un commentateur, s'il envoie son "
108 "commentaire de façon anonyme."
109
110 #. type: Bullet: '* '
111 msgid ""
112 "`claimedauthor` - Records the name that the user entered, if anonmous "
113 "commenters are allowed to enter their (unverified)  name."
114 msgstr ""
115 "`claimedauthor` - Enregistre le nom donné par l'utilisateur, si les "
116 "commentateurs anonymes ont la possibilité d'indiquer un nom (invérifié)."
117
118 #. type: Plain text
119 #, no-wrap
120 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
121 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"