fix missing close quote on all the Content-Transfer-Encoding in the German po files
[ikiwiki.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / pagestats.de.po
1 # German translation of directives/ikiwiki/directive/pagestats page for ikiwiki.
2 # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
3 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
4 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:05+0530\n"
9 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
10 "Language-Team: None\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
16 #. type: Plain text
17 msgid ""
18 "The `pagestats` directive is supplied by the [[!iki plugins/pagestats "
19 "desc=pagestats]] plugin."
20 msgstr ""
21 "Die `pagestats`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/pagestats "
22 "desc=pagestats]]-Erweiterung bereitgestellt."
23
24 #. type: Plain text
25 msgid ""
26 "This directive can generate stats about how pages link to each other. It can "
27 "produce either a tag cloud, or a table counting the number of links to each "
28 "page."
29 msgstr ""
30 "Diese Anweisung kann Statistiken darüber erzeugen, wie Seiten aufeinander "
31 "verlinken. Sie kann entweder eine Tag-Wolke erzeugen oder eine Tabelle mit "
32 "den Häufigkeiten, wie oft auf die einzelnen Seiten verwiesen wurde."
33
34 #. type: Plain text
35 msgid "Here's how to use it to create a [[tag]] cloud:"
36 msgstr "So kann eine [[tag]]-Wolke erzeugt werden:"
37
38 #. type: Plain text
39 #, no-wrap
40 msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
41 msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\"]]\n"
42
43 #. type: Plain text
44 msgid "And here's how to create a table of all the pages on the wiki:"
45 msgstr "Und so kann eine Tabelle mit allen Seiten im Wiki erzeugt werden:"
46
47 #. type: Plain text
48 #, no-wrap
49 msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\"]]\n"
50 msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"table\"]]\n"
51
52 #. type: Plain text
53 msgid ""
54 "The optional `among` parameter limits the pages whose outgoing links are "
55 "considered. For instance, to display a cloud of tags used on blog entries, "
56 "while ignoring other pages that use those tags, you could use:"
57 msgstr ""
58 "Der optionale Parameter `among` beschränkt die Seiten, deren ausgehende "
59 "Links berücksichtigt werden. Zum Beispiel kann folgendermaßen eine Tag-Wolke "
60 "erzeugt werden, die nur Vorkommen in Blogeinträgen berücksichtigt:"
61
62 #. type: Plain text
63 #, no-wrap
64 msgid "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\" among=\"blog/posts/*\"]]\n"
65 msgstr "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/*\" among=\"blog/posts/*\"]]\n"
66
67 #. type: Plain text
68 msgid "Or to display a cloud of tags related to Linux, you could use:"
69 msgstr "Oder um eine Wolke mit Tags anzuzeigen, die mit Linux verwandt sind:"
70
71 #. type: Plain text
72 #, no-wrap
73 msgid ""
74 "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and not tags/linux\" "
75 "among=\"tagged(linux)\"]]\n"
76 msgstr ""
77 "\t\\[[!pagestats pages=\"tags/* and not tags/linux\" "
78 "among=\"tagged(linux)\"]]\n"
79
80 #. type: Plain text
81 msgid ""
82 "The optional `show` parameter limits display to the specified number of "
83 "pages. For instance, to show a table of the top ten pages with the most "
84 "links:"
85 msgstr ""
86 "Der optionale Parameter `show` zeigt nur die angegebene Anzahl von Seiten an."
87 " Zum Beispiel kann man eine Tabelle mit den zehn häufigsten Links anzeigen:"
88
89 #. type: Plain text
90 #, no-wrap
91 msgid "\t\\[[!pagestats style=\"table\" show=\"10\"]]\n"
92 msgstr "\t\\[[!pagestats style=\"table\" show=\"10\"]]\n"
93
94 #. type: Plain text
95 #, no-wrap
96 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
97 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
98
99