fix missing close quote on all the Content-Transfer-Encoding in the German po files
[ikiwiki.git] / po / underlays / directives / ikiwiki / directive / progress.de.po
1 # German translation of directives/ikiwiki/directive/progress page for ikiwiki.
2 # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
3 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
4 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:07+0530\n"
9 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
10 "Language-Team: None\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15
16 #. type: Plain text
17 msgid ""
18 "The `progress` directive is supplied by the [[!iki plugins/progress "
19 "desc=progress]] plugin."
20 msgstr ""
21 "Die `progress`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/progress "
22 "desc=progress]]-Erweiterung bereitgestellt."
23
24 #. type: Plain text
25 msgid "This directive generates a progress bar."
26 msgstr "Diese Anweisung erzeugt einen Fortschrittsbalken."
27
28 #. type: Plain text
29 msgid ""
30 "There are two possible parameter sets.  The first is a single parameter "
31 "\"percent\" which holds a percentage figure of how complete the progress bar "
32 "is."
33 msgstr ""
34 "Es gibt zwei mögliche Parameter-Mengen. Die erste besteht aus dem einzelnen "
35 "Parameter `percent`, der die Prozentzahl enthält, wie vollständig der "
36 "Fortschrittsbalken ist."
37
38 #. type: Plain text
39 msgid ""
40 "The second possible set of parameters is a pair of [[ikiwiki/PageSpec]]s, "
41 "`totalpages` and `donepages`. The directive counts the number of pages in "
42 "each pagespec and shows the percentage of the total pages that are done."
43 msgstr ""
44 "Die zweite mögliche Parameter-Menge ist ein Paar von [[ikiwiki/PageSpec]]s, "
45 "`totalpages` und `donepages`. Die Anweisung zählt dann jeweils die passenden "
46 "Seiten und zeigt an, welcher Anteil der Seiten fertig ist."
47
48 #. type: Plain text
49 msgid "For example, to show what percentage of pages have discussion pages:"
50 msgstr ""
51 "Zum Beispiel kann man anzeigen, welcher Anteil der Seiten eine "
52 "Diskussionsseite haben:"
53
54 #. type: Plain text
55 #, no-wrap
56 msgid ""
57 "\t\\[[!progress totalpages=\"* and !*/Discussion\" "
58 "donepages=\"*/Discussion\"]]\n"
59 msgstr ""
60 "\t\\[[!progress totalpages=\"* and !*/Discussion\" "
61 "donepages=\"*/Discussion\"]]\n"
62
63 #. type: Plain text
64 #, no-wrap
65 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
66 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
67
68