]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/gu.po
releasing version 3.20100122
[ikiwiki.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-22 16:04-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:116
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
23 msgid ""
24 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
25 "via http, not https"
26 msgstr ""
27
28 #: ../IkiWiki/CGI.pm:152
29 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
30 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
31
32 #: ../IkiWiki/CGI.pm:171 ../IkiWiki/CGI.pm:320
33 msgid "Your login session has expired."
34 msgstr ""
35
36 #: ../IkiWiki/CGI.pm:192
37 msgid "Login"
38 msgstr ""
39
40 #: ../IkiWiki/CGI.pm:193
41 #, fuzzy
42 msgid "Preferences"
43 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
44
45 #: ../IkiWiki/CGI.pm:194
46 msgid "Admin"
47 msgstr ""
48
49 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
50 msgid "Preferences saved."
51 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
52
53 #: ../IkiWiki/CGI.pm:284
54 msgid "You are banned."
55 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
56
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:411 ../IkiWiki/CGI.pm:412 ../IkiWiki.pm:1281
58 msgid "Error"
59 msgstr "ક્ષતિ"
60
61 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
62 msgid "Aggregation triggered via web."
63 msgstr ""
64
65 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
66 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
67 msgstr ""
68
69 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
70 #, perl-format
71 msgid "missing %s parameter"
72 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
73
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
75 msgid "new feed"
76 msgstr "નવું ફીડ"
77
78 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
79 msgid "posts"
80 msgstr "પોસ્ટ"
81
82 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
83 msgid "new"
84 msgstr "નવું"
85
86 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
87 #, perl-format
88 msgid "expiring %s (%s days old)"
89 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
90
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
92 #, perl-format
93 msgid "expiring %s"
94 msgstr "જુનું કરે છે %s"
95
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
97 #, perl-format
98 msgid "last checked %s"
99 msgstr ""
100
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
102 #, perl-format
103 msgid "checking feed %s ..."
104 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
105
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
107 #, perl-format
108 msgid "could not find feed at %s"
109 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
110
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
112 msgid "feed not found"
113 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
114
115 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
116 #, fuzzy, perl-format
117 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
118 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
119
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
121 #, perl-format
122 msgid "(feed entities escaped)"
123 msgstr ""
124
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
126 msgid "feed crashed XML::Feed!"
127 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
128
129 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
130 #, perl-format
131 msgid "creating new page %s"
132 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
133
134 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
135 msgid "deleting bucket.."
136 msgstr ""
137
138 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
139 msgid "done"
140 msgstr "સંપૂર્ણ"
141
142 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
143 #, perl-format
144 msgid "Must specify %s"
145 msgstr ""
146
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
148 #, fuzzy
149 msgid "Failed to create S3 bucket: "
150 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
151
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
153 #, fuzzy
154 msgid "Failed to save file to S3: "
155 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
156
157 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
158 #, fuzzy
159 msgid "Failed to delete file from S3: "
160 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
161
162 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
163 #, perl-format
164 msgid "there is already a page named %s"
165 msgstr ""
166
167 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
168 msgid "prohibited by allowed_attachments"
169 msgstr ""
170
171 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
172 msgid "bad attachment filename"
173 msgstr ""
174
175 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
176 msgid "attachment upload"
177 msgstr ""
178
179 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
180 msgid "automatic index generation"
181 msgstr ""
182
183 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
184 msgid ""
185 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
186 "\">blogspam</a>: "
187 msgstr ""
188
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
190 #, perl-format
191 msgid "%s from %s"
192 msgstr ""
193
194 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
195 msgid "There are no broken links!"
196 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
197
198 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
199 #, perl-format
200 msgid "unsupported page format %s"
201 msgstr ""
202
203 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
204 msgid "comment must have content"
205 msgstr ""
206
207 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
208 msgid "Anonymous"
209 msgstr ""
210
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
212 msgid "bad page name"
213 msgstr ""
214
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
216 #, fuzzy, perl-format
217 msgid "commenting on %s"
218 msgstr "%s બનાવે છે"
219
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
221 #, perl-format
222 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
223 msgstr ""
224
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
226 #, perl-format
227 msgid "comments on page '%s' are closed"
228 msgstr ""
229
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:467
231 msgid "comment stored for moderation"
232 msgstr ""
233
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
235 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
236 msgstr ""
237
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:482
239 msgid "Added a comment"
240 msgstr ""
241
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:486
243 #, perl-format
244 msgid "Added a comment: %s"
245 msgstr ""
246
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:528 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
248 msgid "you are not logged in as an admin"
249 msgstr ""
250
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:579
252 msgid "Comment moderation"
253 msgstr ""
254
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:618
256 msgid "comment moderation"
257 msgstr ""
258
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:769
260 msgid "Comments"
261 msgstr ""
262
263 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
264 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
265 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
266 #, fuzzy, perl-format
267 msgid "%s parameter is required"
268 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
269
270 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
271 msgid "no text was copied in this page"
272 msgstr ""
273
274 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
275 #, perl-format
276 msgid "no text was copied in this page with id %s"
277 msgstr ""
278
279 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
280 #, fuzzy, perl-format
281 msgid "removing old preview %s"
282 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
283
284 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
285 #, perl-format
286 msgid "%s is not an editable page"
287 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
288
289 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
290 #, perl-format
291 msgid "creating %s"
292 msgstr "%s બનાવે છે"
293
294 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
295 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
296 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
297 #, perl-format
298 msgid "editing %s"
299 msgstr "%s સુધારે છે"
300
301 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
302 #, fuzzy
303 msgid "template not specified"
304 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
305
306 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
307 #, fuzzy
308 msgid "match not specified"
309 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
310
311 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:63
312 #, perl-format
313 msgid "edittemplate %s registered for %s"
314 msgstr ""
315
316 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:137
317 #, fuzzy
318 msgid "failed to process"
319 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
320
321 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
322 msgid "must specify format and text"
323 msgstr ""
324
325 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
326 msgid "fortune failed"
327 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
328
329 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:63 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:56
330 #, fuzzy
331 msgid "missing page"
332 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
333
334 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:65 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
335 #, perl-format
336 msgid "The page %s does not exist."
337 msgstr ""
338
339 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:74
340 #, fuzzy
341 msgid "not a page"
342 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
343
344 #: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:76
345 #, fuzzy, perl-format
346 msgid "%s is an attachment, not a page."
347 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
348
349 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:657 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:675
350 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
351 #, perl-format
352 msgid "you are not allowed to change %s"
353 msgstr ""
354
355 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:697
356 #, perl-format
357 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
358 msgstr ""
359
360 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:701
361 msgid "you are not allowed to change file modes"
362 msgstr ""
363
364 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:25 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
365 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
366 #, fuzzy, perl-format
367 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
368 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
369
370 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
371 msgid "failed to run graphviz"
372 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
373
374 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
375 msgid "prog not a valid graphviz program"
376 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
377
378 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
379 #, perl-format
380 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
381 msgstr ""
382
383 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
384 #, perl-format
385 msgid "Source code: %s"
386 msgstr ""
387
388 #: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
389 msgid ""
390 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
391 msgstr ""
392
393 #: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50
394 #, fuzzy
395 msgid "htmltidy failed to parse this html"
396 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
397
398 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
399 #, fuzzy
400 msgid "Image::Magick is not installed"
401 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
402
403 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
404 #, perl-format
405 msgid "failed to read %s: %s"
406 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
407
408 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
409 #, perl-format
410 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
411 msgstr ""
412
413 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
414 #, perl-format
415 msgid "failed to resize: %s"
416 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
417
418 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
419 #, fuzzy, perl-format
420 msgid "failed to determine size of image %s"
421 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
422
423 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
424 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
425 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
426
427 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
428 #, fuzzy
429 msgid "page editing not allowed"
430 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
431
432 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
433 #, fuzzy
434 msgid "missing pages parameter"
435 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
436
437 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
438 #, perl-format
439 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
440 msgstr ""
441
442 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:312
443 msgid "Add a new post titled:"
444 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
445
446 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:332
447 #, perl-format
448 msgid "nonexistant template %s"
449 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
450
451 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:624
452 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
453 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
454
455 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:87
456 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:91 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:94
457 msgid "failed to run dot"
458 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
459
460 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:84
461 msgid "linkmap"
462 msgstr ""
463
464 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:48
465 #, fuzzy, perl-format
466 msgid "%s is locked and cannot be edited"
467 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
468
469 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
470 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
471 msgstr ""
472
473 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:69
474 #, perl-format
475 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
476 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
477
478 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:161
479 msgid "stylesheet not found"
480 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
481
482 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:199
483 #, fuzzy
484 msgid "redir page not found"
485 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
486
487 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:213
488 #, fuzzy
489 msgid "redir cycle is not allowed"
490 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
491
492 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
493 msgid "Mirrors"
494 msgstr "મિરરો"
495
496 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
497 msgid "Mirror"
498 msgstr "મિરર"
499
500 #: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:41
501 msgid "comment needs moderation"
502 msgstr ""
503
504 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
505 msgid "more"
506 msgstr "વધુ"
507
508 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
509 msgid "getctime not implemented"
510 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
511
512 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
513 msgid "Log in with"
514 msgstr ""
515
516 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
517 msgid "Get an OpenID"
518 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
519
520 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:55
521 #, fuzzy
522 msgid "All pages have other pages linking to them."
523 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
524
525 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
526 msgid "bad or missing template"
527 msgstr ""
528
529 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
530 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
531 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
532
533 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
534 msgid "Error creating account."
535 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
536
537 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
538 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
539 msgstr ""
540
541 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
542 msgid "Failed to send mail"
543 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
544
545 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
546 msgid "You have been mailed password reset instructions."
547 msgstr ""
548
549 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
550 msgid "incorrect password reset url"
551 msgstr ""
552
553 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
554 msgid "password reset denied"
555 msgstr ""
556
557 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
558 msgid "Ping received."
559 msgstr ""
560
561 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
562 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
563 msgstr ""
564
565 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
566 #, fuzzy, perl-format
567 msgid "Will ping %s"
568 msgstr "%s સુધારે છે"
569
570 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
571 #, perl-format
572 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
573 msgstr ""
574
575 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
576 #, fuzzy
577 msgid "LWP not found, not pinging"
578 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
579
580 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:15
581 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
582 msgstr ""
583
584 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
585 #, fuzzy, perl-format
586 msgid "%s is not a valid language code"
587 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
588
589 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
590 #, perl-format
591 msgid ""
592 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
593 msgstr ""
594
595 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
596 msgid ""
597 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
598 "po_link_to=default"
599 msgstr ""
600
601 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
602 #, perl-format
603 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
604 msgstr ""
605
606 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:655
607 #, fuzzy, perl-format
608 msgid "building %s"
609 msgstr "%s સુધારે છે"
610
611 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:427
612 msgid "updated PO files"
613 msgstr ""
614
615 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:451
616 msgid ""
617 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
618 "translations will be removed as well."
619 msgstr ""
620
621 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:471
622 msgid ""
623 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
624 "translations will be renamed as well."
625 msgstr ""
626
627 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:870
628 #, perl-format
629 msgid "POT file (%s) does not exist"
630 msgstr ""
631
632 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:884
633 #, fuzzy, perl-format
634 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
635 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
636
637 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:893
638 #, fuzzy, perl-format
639 msgid "failed to update %s"
640 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
641
642 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
643 #, fuzzy, perl-format
644 msgid "failed to copy the POT file to %s"
645 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
646
647 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:935
648 msgid "N/A"
649 msgstr ""
650
651 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:948
652 #, fuzzy, perl-format
653 msgid "failed to translate %s"
654 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
655
656 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1032
657 msgid "removed obsolete PO files"
658 msgstr ""
659
660 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1088 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1102
661 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1141
662 #, fuzzy, perl-format
663 msgid "failed to write %s"
664 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
665
666 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1100
667 #, fuzzy
668 msgid "failed to translate"
669 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
670
671 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1153
672 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
673 msgstr ""
674
675 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
676 msgid "vote"
677 msgstr "મત"
678
679 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
680 msgid "Total votes:"
681 msgstr "કુલ મત:"
682
683 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
684 msgid "polygen not installed"
685 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
686
687 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
688 #, fuzzy
689 msgid "command failed"
690 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
691
692 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:46
693 msgid "missing formula"
694 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
695
696 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:53
697 msgid "unknown formula"
698 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
699
700 #. translators: These descriptions of times of day are used
701 #. translators: in messages like "last edited <description>".
702 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
703 #. translators: %A- is the name of the previous day.
704 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
705 msgid "late %A- night"
706 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
707
708 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
709 msgid "in the wee hours of %A- night"
710 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
711
712 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
713 msgid "terribly early %A morning"
714 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
715
716 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
717 msgid "early %A morning"
718 msgstr "વહેલા %A સવારે"
719
720 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
721 #, fuzzy
722 msgid "mid-morning %A"
723 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
724
725 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
726 msgid "late %A morning"
727 msgstr "મોડા %A સવારે"
728
729 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
730 msgid "at lunch time on %A"
731 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
732
733 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
734 msgid "%A afternoon"
735 msgstr "%A બપોર પછી"
736
737 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
738 msgid "late %A afternoon"
739 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
740
741 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
742 msgid "%A evening"
743 msgstr "%A સાંજે"
744
745 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
746 msgid "late %A evening"
747 msgstr "મોડા %A સાંજે"
748
749 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
750 msgid "%A night"
751 msgstr "%A રાત્રે"
752
753 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
754 msgid "at teatime on %A"
755 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
756
757 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
758 msgid "at midnight"
759 msgstr "મધ્યરાત્રે"
760
761 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
762 msgid "at noon on %A"
763 msgstr "બપોરે %A પર"
764
765 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
766 #, perl-format
767 msgid "illegal percent value %s"
768 msgstr ""
769
770 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:55
771 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
772 msgstr ""
773
774 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
775 msgid "(Diff truncated)"
776 msgstr ""
777
778 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
779 #, perl-format
780 msgid "%s does not exist"
781 msgstr ""
782
783 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
784 #, fuzzy, perl-format
785 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
786 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
787
788 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
789 #, fuzzy, perl-format
790 msgid "%s is not a file"
791 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
792
793 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
794 #, perl-format
795 msgid "confirm removal of %s"
796 msgstr ""
797
798 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
799 msgid "Please select the attachments to remove."
800 msgstr ""
801
802 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
803 msgid "removed"
804 msgstr ""
805
806 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
807 #, perl-format
808 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
809 msgstr ""
810
811 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
812 #, fuzzy
813 msgid "no change to the file name was specified"
814 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
815
816 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
817 #, perl-format
818 msgid "illegal name"
819 msgstr ""
820
821 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
822 #, perl-format
823 msgid "%s already exists"
824 msgstr ""
825
826 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
827 #, perl-format
828 msgid "%s already exists on disk"
829 msgstr ""
830
831 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:122
832 #, fuzzy, perl-format
833 msgid "rename %s"
834 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
835
836 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
837 msgid "Also rename SubPages and attachments"
838 msgstr ""
839
840 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:248
841 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
842 msgstr ""
843
844 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:251
845 msgid "Please select the attachment to rename."
846 msgstr ""
847
848 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:348
849 #, perl-format
850 msgid "rename %s to %s"
851 msgstr ""
852
853 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:572
854 #, fuzzy, perl-format
855 msgid "update for rename of %s to %s"
856 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
857
858 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:37
859 #, fuzzy, perl-format
860 msgid "failed to execute rsync_command: %s"
861 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
862
863 #: ../IkiWiki/Plugin/rsync.pm:40
864 #, perl-format
865 msgid "rsync_command exited %d"
866 msgstr ""
867
868 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
869 #, perl-format
870 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
871 msgstr ""
872
873 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
874 msgid "search"
875 msgstr ""
876
877 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
878 #, perl-format
879 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
880 msgstr ""
881
882 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
883 msgid "missing name or url parameter"
884 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
885
886 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
887 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
888 #. translators: is an URL.
889 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
890 #, perl-format
891 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
892 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
893
894 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
895 msgid "failed to parse any smileys"
896 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
897
898 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
899 msgid "parse error"
900 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
901
902 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
903 #, fuzzy
904 msgid "invalid featurepoint diameter"
905 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
906
907 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
908 #, fuzzy
909 msgid "invalid featurepoint location"
910 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
911
912 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
913 msgid "missing values"
914 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
915
916 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
917 #, fuzzy
918 msgid "invalid height value"
919 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
920
921 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
922 msgid "missing width parameter"
923 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
924
925 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
926 #, fuzzy
927 msgid "invalid width value"
928 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
929
930 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
931 msgid "failed to run php"
932 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
933
934 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
935 msgid "cannot find file"
936 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
937
938 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
939 msgid "unknown data format"
940 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
941
942 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
943 msgid "empty data"
944 msgstr "ખાલી માહિતી"
945
946 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
947 msgid "Direct data download"
948 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
949
950 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
951 #, perl-format
952 msgid "parse fail at line %d: %s"
953 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
954
955 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
956 msgid "missing id parameter"
957 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
958
959 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
960 #, perl-format
961 msgid "template %s not found"
962 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
963
964 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
965 msgid "failed to process:"
966 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
967
968 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
969 #, fuzzy
970 msgid "missing tex code"
971 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
972
973 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
974 #, fuzzy
975 msgid "failed to generate image from code"
976 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
977
978 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
979 msgid "plugin"
980 msgstr ""
981
982 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
983 #, perl-format
984 msgid "enable %s?"
985 msgstr ""
986
987 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:244
988 msgid "setup file for this wiki is not known"
989 msgstr ""
990
991 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:260
992 msgid "main"
993 msgstr ""
994
995 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:261
996 msgid "plugins"
997 msgstr ""
998
999 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:404
1000 msgid ""
1001 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:408
1005 msgid ""
1006 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
1007 "to rebuild the wiki."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:445
1011 #, perl-format
1012 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../IkiWiki/Receive.pm:34
1016 #, perl-format
1017 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../IkiWiki/Receive.pm:86
1021 #, fuzzy, perl-format
1022 msgid "bad file name %s"
1023 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1024
1025 #: ../IkiWiki/Render.pm:153
1026 #, perl-format
1027 msgid "scanning %s"
1028 msgstr "%s શોધે છે"
1029
1030 #: ../IkiWiki/Render.pm:274
1031 #, perl-format
1032 msgid ""
1033 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
1034 "allow this"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../IkiWiki/Render.pm:303 ../IkiWiki/Render.pm:330
1038 #, perl-format
1039 msgid "skipping bad filename %s"
1040 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
1041
1042 #: ../IkiWiki/Render.pm:308
1043 #, perl-format
1044 msgid "%s has multiple possible source pages"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../IkiWiki/Render.pm:413
1048 #, perl-format
1049 msgid "removing old page %s"
1050 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
1051
1052 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
1053 #, fuzzy, perl-format
1054 msgid "building %s, which links to %s"
1055 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
1056
1057 #: ../IkiWiki/Render.pm:495
1058 #, fuzzy, perl-format
1059 msgid "removing %s, no longer built by %s"
1060 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
1061
1062 #: ../IkiWiki/Render.pm:618
1063 #, fuzzy, perl-format
1064 msgid "building %s, which depends on %s"
1065 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
1066
1067 #: ../IkiWiki/Render.pm:631
1068 #, fuzzy, perl-format
1069 msgid "building %s, to update its backlinks"
1070 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
1071
1072 #: ../IkiWiki/Render.pm:696
1073 #, fuzzy, perl-format
1074 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
1075 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
1076
1077 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
1078 #. translators: is a (probably not translated) error message.
1079 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
1080 #, perl-format
1081 msgid "cannot read %s: %s"
1082 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1083
1084 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
1085 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:79
1089 #, perl-format
1090 msgid "unsupported revision control system %s"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:105
1094 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:123
1098 #, perl-format
1099 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
1103 #, perl-format
1104 msgid "%s doesn't seem to be executable"
1105 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
1106
1107 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
1108 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
1109 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
1110
1111 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
1112 msgid "wrapper filename not specified"
1113 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
1114
1115 #. translators: The parameter is a C filename.
1116 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:149
1117 #, perl-format
1118 msgid "failed to compile %s"
1119 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
1120
1121 #. translators: The parameter is a filename.
1122 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:169
1123 #, perl-format
1124 msgid "successfully generated %s"
1125 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
1126
1127 #: ../ikiwiki.in:13
1128 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1129 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
1130
1131 #: ../ikiwiki.in:14
1132 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../ikiwiki.in:91
1136 msgid "usage: --set var=value"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../ikiwiki.in:140
1140 msgid "generating wrappers.."
1141 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1142
1143 #: ../ikiwiki.in:195
1144 msgid "rebuilding wiki.."
1145 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1146
1147 #: ../ikiwiki.in:198
1148 msgid "refreshing wiki.."
1149 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1150
1151 #: ../IkiWiki.pm:238
1152 msgid "Discussion"
1153 msgstr "ચર્ચા"
1154
1155 #: ../IkiWiki.pm:507
1156 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1157 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1158
1159 #: ../IkiWiki.pm:553
1160 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../IkiWiki.pm:582
1164 #, perl-format
1165 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../IkiWiki.pm:1263
1169 #, fuzzy, perl-format
1170 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1171 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1172
1173 #: ../IkiWiki.pm:1862
1174 msgid "yes"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../IkiWiki.pm:2005
1178 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../IkiWiki.pm:2016
1182 #, perl-format
1183 msgid "unknown sort type %s"
1184 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
1185
1186 #: ../IkiWiki.pm:2035
1187 #, fuzzy, perl-format
1188 msgid "cannot match pages: %s"
1189 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
1190
1191 #: ../auto.setup:16
1192 msgid "What will the wiki be named?"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../auto.setup:16
1196 msgid "wiki"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: ../auto.setup:19
1200 msgid "What revision control system to use?"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: ../auto.setup:21
1204 msgid "Which user (wiki account or openid) will be admin?"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../auto.setup:24
1208 msgid "What is the domain name of the web server?"
1209 msgstr ""
1210
1211 #, fuzzy
1212 #~ msgid "failed to read %s"
1213 #~ msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
1214
1215 #~ msgid "discussion"
1216 #~ msgstr "ચર્ચા"
1217
1218 #~ msgid "rendering %s"
1219 #~ msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
1220
1221 #, fuzzy
1222 #~ msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
1223 #~ msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1224
1225 #~ msgid "bad size \"%s\""
1226 #~ msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
1227
1228 #~ msgid "failed to find url in html"
1229 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1230
1231 #~ msgid "processed ok at %s"
1232 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1233
1234 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1235 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1236
1237 #~ msgid "polygen failed"
1238 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1239
1240 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1241 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1242
1243 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1244 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1245
1246 #, fuzzy
1247 #~ msgid ""
1248 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1249 #~ "notifications"
1250 #~ msgstr ""
1251 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1252
1253 #, fuzzy
1254 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1255 #~ msgstr ""
1256 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1257
1258 #~ msgid ""
1259 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1260 #~ "notifications"
1261 #~ msgstr ""
1262 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1263
1264 #~ msgid "%s not found"
1265 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1266
1267 #~ msgid "What's this?"
1268 #~ msgstr "આ શું છે?"
1269
1270 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1271 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1272
1273 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1274 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1275
1276 #, fuzzy
1277 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1278 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"