add my github fork
[ikiwiki.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-05-06 12:58-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-04-26 23:34+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:146
27 msgid ""
28 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login "
29 "via http, not https"
30 msgstr ""
31 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
32 "http, ikke https"
33
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:149
35 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
36 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
37
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299
39 msgid "Your login session has expired."
40 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
41
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:189
43 msgid "Login"
44 msgstr "Pålogning"
45
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:190
47 msgid "Preferences"
48 msgstr "Indstillinger"
49
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:191
51 msgid "Admin"
52 msgstr "Admin"
53
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:231
55 msgid "Preferences saved."
56 msgstr "Indstillinger gemt"
57
58 #: ../IkiWiki/CGI.pm:262
59 msgid "You are banned."
60 msgstr "Du er banlyst."
61
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1211
63 msgid "Error"
64 msgstr "Fejl"
65
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
67 msgid "Aggregation triggered via web."
68 msgstr "Indsamling udløst via web."
69
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
71 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
72 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
73
74 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
75 #, perl-format
76 msgid "missing %s parameter"
77 msgstr "mangler parametren %s"
78
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
80 msgid "new feed"
81 msgstr "ny fødning"
82
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
84 msgid "posts"
85 msgstr "indlæg"
86
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
88 msgid "new"
89 msgstr "nyt"
90
91 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
92 #, perl-format
93 msgid "expiring %s (%s days old)"
94 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
95
96 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
97 #, perl-format
98 msgid "expiring %s"
99 msgstr "udløber %s"
100
101 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
102 #, perl-format
103 msgid "last checked %s"
104 msgstr "senest undersøgt %s"
105
106 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
107 #, perl-format
108 msgid "checking feed %s ..."
109 msgstr "undersøger fødning %s ..."
110
111 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
112 #, perl-format
113 msgid "could not find feed at %s"
114 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
115
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
117 msgid "feed not found"
118 msgstr "fødning ikke fundet"
119
120 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
121 #, perl-format
122 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
123 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
124
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
126 #, perl-format
127 msgid "(feed entities escaped)"
128 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
129
130 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
131 msgid "feed crashed XML::Feed!"
132 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
133
134 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
135 #, perl-format
136 msgid "creating new page %s"
137 msgstr "opretter ny side %s"
138
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
140 msgid "deleting bucket.."
141 msgstr "sletter bundt.."
142
143 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
144 msgid "done"
145 msgstr "færdig"
146
147 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
148 #, perl-format
149 msgid "Must specify %s"
150 msgstr "Skal angive %s"
151
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
153 msgid "Failed to create bucket in S3: "
154 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
155
156 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
157 msgid "Failed to save file to S3: "
158 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
159
160 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
161 msgid "Failed to delete file from S3: "
162 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
163
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
165 #, perl-format
166 msgid "there is already a page named %s"
167 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
168
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
170 msgid "prohibited by allowed_attachments"
171 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
172
173 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
174 msgid "bad attachment filename"
175 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
176
177 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
178 msgid "attachment upload"
179 msgstr "vedhæftningsoplægning"
180
181 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
182 msgid "automatic index generation"
183 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
184
185 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
186 msgid ""
187 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
188 "\">blogspam</a>: "
189 msgstr ""
190 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
191 "a>: "
192
193 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
194 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
195 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
196 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
197 msgid "discussion"
198 msgstr "diskussion"
199
200 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48
201 #, perl-format
202 msgid "%s from %s"
203 msgstr "%s fra %s"
204
205 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55
206 msgid "There are no broken links!"
207 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
208
209 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
210 #, perl-format
211 msgid "unsupported page format %s"
212 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
213
214 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
215 msgid "comment must have content"
216 msgstr "kommentar skal have indhold"
217
218 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
219 msgid "Anonymous"
220 msgstr "Anonym"
221
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:333 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
223 msgid "bad page name"
224 msgstr "dårligt sidenavn"
225
226 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:338
227 #, perl-format
228 msgid "commenting on %s"
229 msgstr "kommenterer på %s"
230
231 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
232 #, perl-format
233 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
234 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
235
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
237 #, perl-format
238 msgid "comments on page '%s' are closed"
239 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
240
241 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:457
242 msgid "comment stored for moderation"
243 msgstr "kommentar gemt for moderering"
244
245 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:459
246 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
247 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
248
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472
250 msgid "Added a comment"
251 msgstr "Tilføjede en kommentar"
252
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:476
254 #, perl-format
255 msgid "Added a comment: %s"
256 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
257
258 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:518 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
259 msgid "you are not logged in as an admin"
260 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
261
262 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:569
263 msgid "Comment moderation"
264 msgstr "Kommentarmoderering"
265
266 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:608
267 msgid "comment moderation"
268 msgstr "kommentarkoderering"
269
270 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:759
271 msgid "Comments"
272 msgstr "Kommentarer"
273
274 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
275 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
276 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
277 #, perl-format
278 msgid "%s parameter is required"
279 msgstr "parametren %s er krævet"
280
281 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
282 msgid "no text was copied in this page"
283 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
284
285 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
286 #, perl-format
287 msgid "no text was copied in this page with id %s"
288 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
289
290 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
291 #, perl-format
292 msgid "removing old preview %s"
293 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
294
295 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
296 #, perl-format
297 msgid "%s is not an editable page"
298 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
299
300 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
301 #, perl-format
302 msgid "creating %s"
303 msgstr "opretter %s"
304
305 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
306 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
307 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
308 #, perl-format
309 msgid "editing %s"
310 msgstr "redigerer %s"
311
312 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
313 msgid "template not specified"
314 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
315
316 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
317 msgid "match not specified"
318 msgstr "sammenligning ikke angivet"
319
320 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
321 #, perl-format
322 msgid "edittemplate %s registered for %s"
323 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
324
325 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
326 msgid "failed to process"
327 msgstr "dannelsen mislykkedes"
328
329 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
330 msgid "must specify format and text"
331 msgstr "skal angive format og tekst"
332
333 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
334 msgid "fortune failed"
335 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
336
337 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
338 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
339 #, perl-format
340 msgid "you are not allowed to change %s"
341 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
342
343 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666
344 #, perl-format
345 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
346 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
347
348 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670
349 msgid "you are not allowed to change file modes"
350 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
351
352 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
353 #, perl-format
354 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
355 msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
356
357 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
358 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
359 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
360
361 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
362 msgid "missing page"
363 msgstr "manglende side"
364
365 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
366 #, perl-format
367 msgid "The page %s does not exist."
368 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
369
370 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
371 msgid "failed to run graphviz"
372 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
373
374 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
375 msgid "prog not a valid graphviz program"
376 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
377
378 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
379 msgid "Image::Magick is not installed"
380 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
381
382 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
383 #, perl-format
384 msgid "bad size \"%s\""
385 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
386
387 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
388 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
389 #, perl-format
390 msgid "failed to read %s: %s"
391 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
392
393 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
394 #, perl-format
395 msgid "failed to resize: %s"
396 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
397
398 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
399 #, perl-format
400 msgid "failed to determine size of image %s"
401 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
402
403 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
404 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
405 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
406
407 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
408 msgid "page editing not allowed"
409 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
410
411 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
412 msgid "missing pages parameter"
413 msgstr "mangler pages-parametren"
414
415 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
416 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
417 msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
418
419 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
420 #, perl-format
421 msgid "unknown sort type %s"
422 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
423
424 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
425 msgid "Add a new post titled:"
426 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
427
428 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
429 #, perl-format
430 msgid "nonexistant template %s"
431 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
432
433 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365 ../IkiWiki/Render.pm:83
434 msgid "Discussion"
435 msgstr "Diskussion"
436
437 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
438 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
439 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
440
441 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
442 msgid "failed to run dot"
443 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
444
445 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
446 #, perl-format
447 msgid "%s is locked and cannot be edited"
448 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
449
450 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
451 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
452 msgstr ""
453 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
454
455 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
456 #, perl-format
457 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
458 msgstr ""
459 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
460 "mislykkedes"
461
462 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
463 msgid "stylesheet not found"
464 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
465
466 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
467 msgid "redir page not found"
468 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
469
470 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
471 msgid "redir cycle is not allowed"
472 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
473
474 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
475 msgid "Mirrors"
476 msgstr "Spejle"
477
478 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
479 msgid "Mirror"
480 msgstr "Spejl"
481
482 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
483 msgid "more"
484 msgstr "mere"
485
486 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
487 msgid "getctime not implemented"
488 msgstr "getctime ikke implementeret"
489
490 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
491 msgid "Log in with"
492 msgstr "Log på med"
493
494 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
495 msgid "Get an OpenID"
496 msgstr "Skaf en OpenID"
497
498 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52
499 msgid "All pages are linked to by other pages."
500 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
501
502 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
503 msgid "bad or missing template"
504 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
505
506 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
507 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
508 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
509
510 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
511 msgid "Error creating account."
512 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
513
514 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
515 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
516 msgstr ""
517 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
518
519 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
520 msgid "Failed to send mail"
521 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
522
523 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
524 msgid "You have been mailed password reset instructions."
525 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
526
527 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
528 msgid "incorrect password reset url"
529 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
530
531 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
532 msgid "password reset denied"
533 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
534
535 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
536 msgid "Ping received."
537 msgstr "Ping modtaget."
538
539 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
540 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
541 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
542
543 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
544 #, perl-format
545 msgid "Will ping %s"
546 msgstr "vil pinge %s"
547
548 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
549 #, perl-format
550 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
551 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
552
553 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
554 msgid "LWP not found, not pinging"
555 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
556
557 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
558 msgid "vote"
559 msgstr "stem"
560
561 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
562 msgid "Total votes:"
563 msgstr "Samlede stemmer:"
564
565 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
566 msgid "polygen not installed"
567 msgstr "polygen ikke installeret"
568
569 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
570 msgid "command failed"
571 msgstr "kommando fejlede"
572
573 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
574 msgid "missing formula"
575 msgstr "manglende formular"
576
577 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
578 msgid "unknown formula"
579 msgstr "ukendt formular"
580
581 #. translators: These descriptions of times of day are used
582 #. translators: in messages like "last edited <description>".
583 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
584 #. translators: %A- is the name of the previous day.
585 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
586 msgid "late %A- night"
587 msgstr "sent %A- nat"
588
589 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
590 msgid "in the wee hours of %A- night"
591 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
592
593 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
594 msgid "terribly early %A morning"
595 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
596
597 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
598 msgid "early %A morning"
599 msgstr "tidligt %A morgen"
600
601 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
602 msgid "mid-morning %A"
603 msgstr "om morgenen %A"
604
605 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
606 msgid "late %A morning"
607 msgstr "sent på morgenen %A"
608
609 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
610 msgid "at lunch time on %A"
611 msgstr "ved frokosttid %A"
612
613 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
614 msgid "%A afternoon"
615 msgstr "%A eftermiddag"
616
617 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
618 msgid "late %A afternoon"
619 msgstr "sent %A eftermiddag"
620
621 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
622 msgid "%A evening"
623 msgstr "%A aften"
624
625 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
626 msgid "late %A evening"
627 msgstr "sent %A aften"
628
629 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
630 msgid "%A night"
631 msgstr "%A nat"
632
633 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
634 msgid "at teatime on %A"
635 msgstr "ved tetid %A"
636
637 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
638 msgid "at midnight"
639 msgstr "ved midnat"
640
641 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
642 msgid "at noon on %A"
643 msgstr "midt på dagen %A"
644
645 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
646 #, perl-format
647 msgid "illegal percent value %s"
648 msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
649
650 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
651 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
652 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
653
654 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
655 msgid "(Diff truncated)"
656 msgstr "(Diff trunkeret)"
657
658 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
659 #, perl-format
660 msgid "%s does not exist"
661 msgstr "%s eksisterer ikke"
662
663 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
664 #, perl-format
665 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
666 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
667
668 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
669 #, perl-format
670 msgid "%s is not a file"
671 msgstr "%s er ikke en fil"
672
673 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
674 #, perl-format
675 msgid "confirm removal of %s"
676 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
677
678 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
679 msgid "Please select the attachments to remove."
680 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
681
682 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
683 msgid "removed"
684 msgstr "fjernet"
685
686 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
687 #, perl-format
688 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
689 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
690
691 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
692 msgid "no change to the file name was specified"
693 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
694
695 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
696 #, perl-format
697 msgid "illegal name"
698 msgstr "ugyldigt navn"
699
700 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
701 #, perl-format
702 msgid "%s already exists"
703 msgstr "%s eksisterer allerede"
704
705 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
706 #, perl-format
707 msgid "%s already exists on disk"
708 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
709
710 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
711 #, perl-format
712 msgid "rename %s"
713 msgstr "omdøb %s"
714
715 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
716 msgid "Also rename SubPages and attachments"
717 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
718
719 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
720 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
721 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
722
723 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
724 msgid "Please select the attachment to rename."
725 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
726
727 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
728 #, perl-format
729 msgid "rename %s to %s"
730 msgstr "omdøb %s til %s"
731
732 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
733 #, perl-format
734 msgid "update for rename of %s to %s"
735 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
736
737 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
738 #, perl-format
739 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
740 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
741
742 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
743 #, perl-format
744 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
745 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
746
747 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
748 msgid "search"
749 msgstr "søg"
750
751 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
752 #, perl-format
753 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
754 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
755
756 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
757 msgid "missing name or url parameter"
758 msgstr "manglende navn eller url parameter"
759
760 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
761 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
762 #. translators: is an URL.
763 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
764 #, perl-format
765 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
766 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
767
768 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
769 msgid "failed to parse any smileys"
770 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
771
772 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
773 msgid "parse error"
774 msgstr "afkodningsfejl"
775
776 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
777 msgid "bad featurepoint diameter"
778 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
779
780 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
781 msgid "bad featurepoint location"
782 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
783
784 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
785 msgid "missing values"
786 msgstr "manglende værdier"
787
788 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
789 msgid "bad height value"
790 msgstr "forkert højdeværdi"
791
792 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
793 msgid "missing width parameter"
794 msgstr "manglende breddeparameter"
795
796 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
797 msgid "bad width value"
798 msgstr "forkert breddeværdi"
799
800 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
801 msgid "failed to run php"
802 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
803
804 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
805 msgid "cannot find file"
806 msgstr "kan ikke finde fil"
807
808 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
809 msgid "unknown data format"
810 msgstr "ukendt dataformat"
811
812 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
813 msgid "empty data"
814 msgstr "blanke data"
815
816 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
817 msgid "Direct data download"
818 msgstr "Direkte datanedlastning"
819
820 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
821 #, perl-format
822 msgid "parse fail at line %d: %s"
823 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
824
825 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
826 msgid "missing id parameter"
827 msgstr "manglende id-parameter"
828
829 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
830 #, perl-format
831 msgid "template %s not found"
832 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
833
834 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
835 msgid "failed to process:"
836 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
837
838 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
839 msgid "missing tex code"
840 msgstr "manglende tex-kode"
841
842 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
843 msgid "code includes disallowed latex commands"
844 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
845
846 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
847 msgid "failed to generate image from code"
848 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
849
850 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
851 msgid "plugin"
852 msgstr "udvidelse"
853
854 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
855 #, perl-format
856 msgid "enable %s?"
857 msgstr "aktivér %s?"
858
859 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
860 msgid "setup file for this wiki is not known"
861 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
862
863 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
864 msgid "main"
865 msgstr "primær"
866
867 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
868 msgid "plugins"
869 msgstr "udvidelser"
870
871 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
872 msgid ""
873 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
874 msgstr ""
875 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
876 "kraft."
877
878 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
879 msgid ""
880 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
881 "to rebuild the wiki."
882 msgstr ""
883 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
884 "muligvis genopbygge wikien."
885
886 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
887 #, perl-format
888 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
889 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
890
891 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
892 #, perl-format
893 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
894 msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
895
896 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
897 #, perl-format
898 msgid "bad file name %s"
899 msgstr "dårligt filnavn %s"
900
901 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
902 #, perl-format
903 msgid ""
904 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
905 "allow this"
906 msgstr ""
907 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
908 "for at tillade dette"
909
910 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
911 #, perl-format
912 msgid "skipping bad filename %s"
913 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
914
915 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
916 #, perl-format
917 msgid "%s has multiple possible source pages"
918 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
919
920 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
921 #, perl-format
922 msgid "removing old page %s"
923 msgstr "fjerner gammel side %s"
924
925 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
926 #, perl-format
927 msgid "scanning %s"
928 msgstr "gennemlæser %s"
929
930 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
931 #, perl-format
932 msgid "rendering %s"
933 msgstr "danner %s"
934
935 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
936 #, perl-format
937 msgid "rendering %s, which links to %s"
938 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
939
940 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
941 #, perl-format
942 msgid "rendering %s, which depends on %s"
943 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
944
945 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
946 #, perl-format
947 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
948 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
949
950 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
951 #, perl-format
952 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
953 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
954
955 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
956 #, perl-format
957 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
958 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
959
960 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
961 #. translators: is a (probably not translated) error message.
962 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
963 #, perl-format
964 msgid "cannot read %s: %s"
965 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
966
967 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
968 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
969 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
970
971 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71
972 #, perl-format
973 msgid "unsupported revision control system %s"
974 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
975
976 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97
977 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
978 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
979
980 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
981 #, perl-format
982 msgid "%s doesn't seem to be executable"
983 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
984
985 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
986 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
987 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
988
989 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
990 msgid "wrapper filename not specified"
991 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
992
993 #. translators: The parameter is a C filename.
994 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
995 #, perl-format
996 msgid "failed to compile %s"
997 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
998
999 #. translators: The parameter is a filename.
1000 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
1001 #, perl-format
1002 msgid "successfully generated %s"
1003 msgstr "Korrekt bygget %s"
1004
1005 #: ../ikiwiki.in:13
1006 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
1007 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
1008
1009 #: ../ikiwiki.in:14
1010 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1011 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
1012
1013 #: ../ikiwiki.in:91
1014 msgid "usage: --set var=value"
1015 msgstr "brug: --set var=værdi"
1016
1017 #: ../ikiwiki.in:140
1018 msgid "generating wrappers.."
1019 msgstr "bygger wrappers.."
1020
1021 #: ../ikiwiki.in:199
1022 msgid "rebuilding wiki.."
1023 msgstr "genopbygger wiki..."
1024
1025 #: ../ikiwiki.in:202
1026 msgid "refreshing wiki.."
1027 msgstr "genopfrisker wiki..."
1028
1029 #: ../IkiWiki.pm:480
1030 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1031 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1032
1033 #: ../IkiWiki.pm:526
1034 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1035 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1036
1037 #: ../IkiWiki.pm:555
1038 #, perl-format
1039 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1040 msgstr ""
1041 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1042
1043 #: ../IkiWiki.pm:1194
1044 #, perl-format
1045 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1046 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1047
1048 #: ../IkiWiki.pm:1732
1049 msgid "yes"
1050 msgstr "ja"
1051
1052 #: ../IkiWiki.pm:1860
1053 #, perl-format
1054 msgid "cannot match pages: %s"
1055 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
1056
1057 #: ../auto.setup:16
1058 msgid "What will the wiki be named?"
1059 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1060
1061 #: ../auto.setup:16
1062 msgid "wiki"
1063 msgstr "wiki"
1064
1065 #: ../auto.setup:18
1066 msgid "What revision control system to use?"
1067 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1068
1069 #: ../auto.setup:20
1070 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1071 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
1072
1073 #: ../auto.setup:23
1074 msgid "What is the domain name of the web server?"
1075 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
1076
1077 #~ msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
1078 #~ msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
1079
1080 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1081 #~ msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
1082
1083 #~ msgid "failed to find url in html"
1084 #~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
1085
1086 #~ msgid "processed ok at %s"
1087 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"