]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/gu.po
don't say rebuilding wiki when refreshing
[ikiwiki.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-29 17:12-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
27 msgid "Your login session has expired."
28 msgstr ""
29
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
31 msgid "Login"
32 msgstr ""
33
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
35 #, fuzzy
36 msgid "Preferences"
37 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
38
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
40 msgid "Admin"
41 msgstr ""
42
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:253
44 msgid "Preferences saved."
45 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
46
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:271
48 msgid "You are banned."
49 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
50
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1153
52 msgid "Error"
53 msgstr "ક્ષતિ"
54
55 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80
56 msgid "Aggregation triggered via web."
57 msgstr ""
58
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
60 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
61 msgstr ""
62
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216
64 #, perl-format
65 msgid "missing %s parameter"
66 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
67
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:250
69 msgid "new feed"
70 msgstr "નવું ફીડ"
71
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:264
73 msgid "posts"
74 msgstr "પોસ્ટ"
75
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:266
77 msgid "new"
78 msgstr "નવું"
79
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:429
81 #, perl-format
82 msgid "expiring %s (%s days old)"
83 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
84
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:436
86 #, perl-format
87 msgid "expiring %s"
88 msgstr "જુનું કરે છે %s"
89
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:463
91 #, perl-format
92 msgid "processed ok at %s"
93 msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
94
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:467
96 #, perl-format
97 msgid "checking feed %s ..."
98 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
99
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:472
101 #, perl-format
102 msgid "could not find feed at %s"
103 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
104
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:487
106 msgid "feed not found"
107 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
108
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
110 #, fuzzy, perl-format
111 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
112 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
113
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504
115 #, perl-format
116 msgid "(feed entities escaped)"
117 msgstr ""
118
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:510
120 msgid "feed crashed XML::Feed!"
121 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
122
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
124 #, perl-format
125 msgid "creating new page %s"
126 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
127
128 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
129 msgid "deleting bucket.."
130 msgstr ""
131
132 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:199
133 msgid "done"
134 msgstr "સંપૂર્ણ"
135
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
137 #, perl-format
138 msgid "Must specify %s"
139 msgstr ""
140
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
142 msgid "Failed to create bucket in S3: "
143 msgstr ""
144
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
146 #, fuzzy
147 msgid "Failed to save file to S3: "
148 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
149
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
151 #, fuzzy
152 msgid "Failed to delete file from S3: "
153 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
154
155 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:48
156 #, perl-format
157 msgid "there is already a page named %s"
158 msgstr ""
159
160 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:81
161 msgid "prohibited by allowed_attachments"
162 msgstr ""
163
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
165 msgid "bad attachment filename"
166 msgstr ""
167
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:230
169 msgid "attachment upload"
170 msgstr ""
171
172 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:103
173 msgid "automatic index generation"
174 msgstr ""
175
176 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
177 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
178 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
179 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
180 msgid "discussion"
181 msgstr "ચર્ચા"
182
183 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
184 #, perl-format
185 msgid "%s from %s"
186 msgstr ""
187
188 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
189 msgid "There are no broken links!"
190 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
191
192 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
193 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
194 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
195 #, fuzzy, perl-format
196 msgid "%s parameter is required"
197 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
198
199 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
200 msgid "no text was copied in this page"
201 msgstr ""
202
203 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
204 #, perl-format
205 msgid "no text was copied in this page with id %s"
206 msgstr ""
207
208 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
209 #, fuzzy, perl-format
210 msgid "removing old preview %s"
211 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
212
213 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
214 #, perl-format
215 msgid "%s is not an editable page"
216 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
217
218 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
219 #, perl-format
220 msgid "creating %s"
221 msgstr "%s બનાવે છે"
222
223 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
224 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
225 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
226 #, perl-format
227 msgid "editing %s"
228 msgstr "%s સુધારે છે"
229
230 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
231 #, fuzzy
232 msgid "template not specified"
233 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
234
235 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
236 #, fuzzy
237 msgid "match not specified"
238 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
239
240 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
241 #, perl-format
242 msgid "edittemplate %s registered for %s"
243 msgstr ""
244
245 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
246 #, fuzzy
247 msgid "failed to process"
248 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
249
250 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
251 msgid "fortune failed"
252 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
253
254 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32
255 msgid "failed to find url in html"
256 msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
257
258 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
259 msgid "failed to run graphviz"
260 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
261
262 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
263 msgid "prog not a valid graphviz program"
264 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
265
266 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
267 #, fuzzy
268 msgid "Image::Magick is not installed"
269 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
270
271 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
272 #, perl-format
273 msgid "bad size \"%s\""
274 msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
275
276 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
277 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
278 #, perl-format
279 msgid "failed to read %s: %s"
280 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
281
282 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
283 #, perl-format
284 msgid "failed to resize: %s"
285 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
286
287 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
288 #, fuzzy, perl-format
289 msgid "failed to determine size of image %s"
290 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
291
292 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
293 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
294 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
295
296 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
297 #, fuzzy
298 msgid "page editing not allowed"
299 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
300
301 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
302 #, fuzzy
303 msgid "missing pages parameter"
304 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
305
306 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
307 #, perl-format
308 msgid "unknown sort type %s"
309 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
310
311 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:282
312 msgid "Add a new post titled:"
313 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
314
315 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:298
316 #, perl-format
317 msgid "nonexistant template %s"
318 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
319
320 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:331 ../IkiWiki/Render.pm:83
321 msgid "Discussion"
322 msgstr "ચર્ચા"
323
324 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:568
325 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
326 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
327
328 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
329 msgid "failed to run dot"
330 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
331
332 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:60
333 #, fuzzy, perl-format
334 msgid "%s is locked and cannot be edited"
335 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
336
337 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
338 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
339 msgstr ""
340
341 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
342 #, perl-format
343 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
344 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
345
346 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:150
347 msgid "stylesheet not found"
348 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
349
350 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:184
351 #, fuzzy
352 msgid "redir page not found"
353 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
354
355 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:197
356 #, fuzzy
357 msgid "redir cycle is not allowed"
358 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
359
360 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
361 msgid "Mirrors"
362 msgstr "મિરરો"
363
364 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
365 msgid "Mirror"
366 msgstr "મિરર"
367
368 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
369 msgid "more"
370 msgstr "વધુ"
371
372 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
373 msgid "getctime not implemented"
374 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
375
376 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
377 msgid "Log in with"
378 msgstr ""
379
380 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
381 msgid "Get an OpenID"
382 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
383
384 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
385 msgid "All pages are linked to by other pages."
386 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
387
388 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
389 msgid "bad or missing template"
390 msgstr ""
391
392 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
393 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
394 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
395
396 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
397 msgid "Error creating account."
398 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
399
400 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
401 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
402 msgstr ""
403
404 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
405 msgid "Failed to send mail"
406 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
407
408 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
409 msgid "You have been mailed password reset instructions."
410 msgstr ""
411
412 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
413 msgid "incorrect password reset url"
414 msgstr ""
415
416 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
417 msgid "password reset denied"
418 msgstr ""
419
420 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
421 msgid "Ping received."
422 msgstr ""
423
424 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
425 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
426 msgstr ""
427
428 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
429 #, fuzzy, perl-format
430 msgid "Will ping %s"
431 msgstr "%s સુધારે છે"
432
433 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
434 #, perl-format
435 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
436 msgstr ""
437
438 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
439 #, fuzzy
440 msgid "LWP not found, not pinging"
441 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
442
443 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
444 msgid "vote"
445 msgstr "મત"
446
447 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
448 msgid "Total votes:"
449 msgstr "કુલ મત:"
450
451 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
452 msgid "polygen not installed"
453 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
454
455 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
456 #, fuzzy
457 msgid "command failed"
458 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
459
460 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
461 msgid "missing formula"
462 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
463
464 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
465 msgid "unknown formula"
466 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
467
468 #. translators: These descriptions of times of day are used
469 #. translators: in messages like "last edited <description>".
470 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
471 #. translators: %A- is the name of the previous day.
472 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
473 msgid "late %A- night"
474 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
475
476 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
477 msgid "in the wee hours of %A- night"
478 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
479
480 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
481 msgid "terribly early %A morning"
482 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
483
484 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
485 msgid "early %A morning"
486 msgstr "વહેલા %A સવારે"
487
488 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
489 #, fuzzy
490 msgid "mid-morning %A"
491 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
492
493 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
494 msgid "late %A morning"
495 msgstr "મોડા %A સવારે"
496
497 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
498 msgid "at lunch time on %A"
499 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
500
501 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
502 msgid "%A afternoon"
503 msgstr "%A બપોર પછી"
504
505 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
506 msgid "late %A afternoon"
507 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
508
509 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
510 msgid "%A evening"
511 msgstr "%A સાંજે"
512
513 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
514 msgid "late %A evening"
515 msgstr "મોડા %A સાંજે"
516
517 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
518 msgid "%A night"
519 msgstr "%A રાત્રે"
520
521 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
522 msgid "at teatime on %A"
523 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
524
525 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
526 msgid "at midnight"
527 msgstr "મધ્યરાત્રે"
528
529 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
530 msgid "at noon on %A"
531 msgstr "બપોરે %A પર"
532
533 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
534 #, perl-format
535 msgid "illegal percent value %s"
536 msgstr ""
537
538 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
539 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
540 msgstr ""
541
542 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
543 #, fuzzy
544 msgid "missing page"
545 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
546
547 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
548 #, perl-format
549 msgid "The page %s does not exist."
550 msgstr ""
551
552 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36
553 msgid "(Diff truncated)"
554 msgstr ""
555
556 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
557 #, perl-format
558 msgid "%s does not exist"
559 msgstr ""
560
561 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
562 #, fuzzy, perl-format
563 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
564 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
565
566 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
567 #, fuzzy, perl-format
568 msgid "%s is not a file"
569 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
570
571 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:112
572 #, perl-format
573 msgid "confirm removal of %s"
574 msgstr ""
575
576 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:148
577 msgid "Please select the attachments to remove."
578 msgstr ""
579
580 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:188
581 msgid "removed"
582 msgstr ""
583
584 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
585 #, perl-format
586 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
587 msgstr ""
588
589 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
590 #, fuzzy
591 msgid "no change to the file name was specified"
592 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
593
594 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
595 #, perl-format
596 msgid "illegal name"
597 msgstr ""
598
599 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
600 #, perl-format
601 msgid "%s already exists"
602 msgstr ""
603
604 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
605 #, perl-format
606 msgid "%s already exists on disk"
607 msgstr ""
608
609 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
610 #, fuzzy, perl-format
611 msgid "rename %s"
612 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
613
614 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
615 msgid "Also rename SubPages and attachments"
616 msgstr ""
617
618 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:223
619 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
620 msgstr ""
621
622 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
623 msgid "Please select the attachment to rename."
624 msgstr ""
625
626 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:332
627 #, perl-format
628 msgid "rename %s to %s"
629 msgstr ""
630
631 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:484
632 #, fuzzy, perl-format
633 msgid "update for rename of %s to %s"
634 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
635
636 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
637 #, perl-format
638 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
639 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
640
641 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
642 #, perl-format
643 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
644 msgstr ""
645
646 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
647 msgid "search"
648 msgstr ""
649
650 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
651 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
652 msgstr ""
653
654 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
655 msgid "missing name or url parameter"
656 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
657
658 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
659 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
660 #. translators: is an URL.
661 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
662 #, perl-format
663 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
664 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
665
666 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
667 msgid "failed to parse any smileys"
668 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
669
670 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
671 msgid "parse error"
672 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
673
674 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
675 msgid "bad featurepoint diameter"
676 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
677
678 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
679 msgid "bad featurepoint location"
680 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
681
682 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
683 msgid "missing values"
684 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
685
686 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
687 msgid "bad height value"
688 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
689
690 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
691 msgid "missing width parameter"
692 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
693
694 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
695 msgid "bad width value"
696 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
697
698 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
699 msgid "failed to run php"
700 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
701
702 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
703 msgid "cannot find file"
704 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
705
706 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73
707 msgid "unknown data format"
708 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
709
710 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81
711 msgid "empty data"
712 msgstr "ખાલી માહિતી"
713
714 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100
715 msgid "Direct data download"
716 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
717
718 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134
719 #, perl-format
720 msgid "parse fail at line %d: %s"
721 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
722
723 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
724 msgid "missing id parameter"
725 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
726
727 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
728 #, perl-format
729 msgid "template %s not found"
730 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
731
732 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
733 msgid "failed to process:"
734 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
735
736 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
737 #, fuzzy
738 msgid "missing tex code"
739 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
740
741 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
742 msgid "code includes disallowed latex commands"
743 msgstr ""
744
745 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
746 #, fuzzy
747 msgid "failed to generate image from code"
748 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
749
750 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
751 msgid "plugin"
752 msgstr ""
753
754 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
755 #, perl-format
756 msgid "enable %s?"
757 msgstr ""
758
759 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
760 msgid "you are not logged in as an admin"
761 msgstr ""
762
763 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
764 msgid "setup file for this wiki is not known"
765 msgstr ""
766
767 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
768 msgid "main"
769 msgstr ""
770
771 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
772 msgid "plugins"
773 msgstr ""
774
775 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
776 msgid ""
777 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
778 msgstr ""
779
780 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
781 msgid ""
782 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
783 "to rebuild the wiki."
784 msgstr ""
785
786 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
787 #, perl-format
788 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
789 msgstr ""
790
791 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
792 #, perl-format
793 msgid ""
794 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
795 "allow this"
796 msgstr ""
797
798 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
799 #, perl-format
800 msgid "skipping bad filename %s"
801 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
802
803 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
804 #, perl-format
805 msgid "%s has multiple possible source pages"
806 msgstr ""
807
808 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
809 #, perl-format
810 msgid "removing old page %s"
811 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
812
813 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
814 #, perl-format
815 msgid "scanning %s"
816 msgstr "%s શોધે છે"
817
818 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
819 #, perl-format
820 msgid "rendering %s"
821 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
822
823 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
824 #, perl-format
825 msgid "rendering %s, which links to %s"
826 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
827
828 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
829 #, perl-format
830 msgid "rendering %s, which depends on %s"
831 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
832
833 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
834 #, perl-format
835 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
836 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
837
838 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
839 #, perl-format
840 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
841 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
842
843 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
844 #, perl-format
845 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
846 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
847
848 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
849 #. translators: is a (probably not translated) error message.
850 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
851 #, perl-format
852 msgid "cannot read %s: %s"
853 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
854
855 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
856 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
857 msgstr ""
858
859 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67
860 #, perl-format
861 msgid "unsupported revision control system %s"
862 msgstr ""
863
864 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83
865 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
866 msgstr ""
867
868 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
869 #, perl-format
870 msgid "%s doesn't seem to be executable"
871 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
872
873 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
874 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
875 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
876
877 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
878 msgid "wrapper filename not specified"
879 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
880
881 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
882 #. translators: a (probably not translated) error message.
883 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:48
884 #, perl-format
885 msgid "failed to write %s: %s"
886 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
887
888 #. translators: The parameter is a C filename.
889 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:99
890 #, perl-format
891 msgid "failed to compile %s"
892 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
893
894 #. translators: The parameter is a filename.
895 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:119
896 #, perl-format
897 msgid "successfully generated %s"
898 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
899
900 #: ../ikiwiki.in:13
901 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
902 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
903
904 #: ../ikiwiki.in:14
905 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
906 msgstr ""
907
908 #: ../ikiwiki.in:90
909 msgid "usage: --set var=value"
910 msgstr ""
911
912 #: ../ikiwiki.in:137
913 msgid "generating wrappers.."
914 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
915
916 #: ../ikiwiki.in:188
917 msgid "rebuilding wiki.."
918 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
919
920 #: ../ikiwiki.in:191
921 msgid "refreshing wiki.."
922 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
923
924 #: ../IkiWiki.pm:458
925 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
926 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
927
928 #: ../IkiWiki.pm:504
929 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
930 msgstr ""
931
932 #: ../IkiWiki.pm:533
933 #, perl-format
934 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
935 msgstr ""
936
937 #: ../IkiWiki.pm:1136
938 #, fuzzy, perl-format
939 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
940 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
941
942 #: ../IkiWiki.pm:1645
943 msgid "yes"
944 msgstr ""
945
946 #: ../auto.setup:16
947 msgid "What will the wiki be named?"
948 msgstr ""
949
950 #: ../auto.setup:16
951 msgid "wiki"
952 msgstr ""
953
954 #: ../auto.setup:18
955 msgid "What revision control system to use?"
956 msgstr ""
957
958 #: ../auto.setup:20
959 msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?"
960 msgstr ""
961
962 #: ../auto.setup:23
963 msgid "What is the domain name of the web server?"
964 msgstr ""
965
966 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
967 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
968
969 #~ msgid "polygen failed"
970 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
971
972 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
973 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
974
975 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
976 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
977
978 #, fuzzy
979 #~ msgid ""
980 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
981 #~ "notifications"
982 #~ msgstr ""
983 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
984
985 #, fuzzy
986 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
987 #~ msgstr ""
988 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
989
990 #~ msgid ""
991 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
992 #~ "notifications"
993 #~ msgstr ""
994 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
995
996 #~ msgid "%s not found"
997 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
998
999 #~ msgid "What's this?"
1000 #~ msgstr "આ શું છે?"
1001
1002 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1003 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1004
1005 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1006 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1007
1008 #, fuzzy
1009 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1010 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"