]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/sv.po
response
[ikiwiki.git] / po / sv.po
1 # Swedish translation for ikiwiki.
2 # Copyright (C) 2007  Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-12-18 16:38-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-10 23:47+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:171
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "Du måste logga in först."
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:233
23 msgid "Login"
24 msgstr ""
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:234
27 #, fuzzy
28 msgid "Preferences"
29 msgstr "Inställningar sparades."
30
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:235
32 msgid "Admin"
33 msgstr ""
34
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:293
36 msgid "Preferences saved."
37 msgstr "Inställningar sparades."
38
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:350
40 #, perl-format
41 msgid "%s is not an editable page"
42 msgstr ""
43
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:441 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
45 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:234 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
46 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:98
47 #: ../IkiWiki/Render.pm:178
48 msgid "discussion"
49 msgstr "diskussion"
50
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:487
52 #, perl-format
53 msgid "creating %s"
54 msgstr "skapar %s"
55
56 #: ../IkiWiki/CGI.pm:505 ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:534
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:568 ../IkiWiki/CGI.pm:616
58 #, perl-format
59 msgid "editing %s"
60 msgstr "redigerar %s"
61
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:710
63 msgid "You are banned."
64 msgstr "Du är bannlyst."
65
66 #: ../IkiWiki/CGI.pm:730
67 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
68 msgstr ""
69
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:71
71 #, fuzzy, perl-format
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "mall saknar id-parameter"
74
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:99
76 msgid "new feed"
77 msgstr "ny kanal"
78
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:113
80 msgid "posts"
81 msgstr "inlägg"
82
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:115
84 msgid "new"
85 msgstr "ny"
86
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:232
88 #, perl-format
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "låter %s gå ut (%s dagar gammal)"
91
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:239
93 #, perl-format
94 msgid "expiring %s"
95 msgstr "låter %s gå ut"
96
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265
98 #, perl-format
99 msgid "processed ok at %s"
100 msgstr "behandlad ok på %s"
101
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:270
103 #, perl-format
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "kontrollerar kanalen %s ..."
106
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:275
108 #, perl-format
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "kunde inte hitta kanalen på %s"
111
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:290
113 #, fuzzy
114 msgid "feed not found"
115 msgstr "mallen %s hittades inte"
116
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:301
118 #, perl-format
119 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
120 msgstr ""
121
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:306
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "kanalen kraschade XML::Feed!"
125
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:379
127 #, perl-format
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "skapar nya sidan %s"
130
131 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:40
132 #, perl-format
133 msgid "%s from %s"
134 msgstr ""
135
136 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:47
137 msgid "There are no broken links!"
138 msgstr "Det finns inga trasiga länkar!"
139
140 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:18
141 #, perl-format
142 msgid "%s parameter is required"
143 msgstr ""
144
145 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:40
146 #, fuzzy
147 msgid "template not specified"
148 msgstr "mallen %s hittades inte"
149
150 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:43
151 #, fuzzy
152 msgid "match not specified"
153 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
154
155 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:48
156 #, perl-format
157 msgid "edittemplate %s registered for %s"
158 msgstr ""
159
160 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:110
161 #, fuzzy
162 msgid "failed to process"
163 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
164
165 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
166 msgid "fortune failed"
167 msgstr "fortune misslyckades"
168
169 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
170 #, fuzzy
171 msgid "failed to find url in html"
172 msgstr "googlecalendar misslyckades med att hitta url i html"
173
174 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:58
175 #, fuzzy
176 msgid "failed to run graphviz"
177 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
178
179 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:85
180 msgid "prog not a valid graphviz program"
181 msgstr ""
182
183 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:48
184 #, perl-format
185 msgid "bad size \"%s\""
186 msgstr ""
187
188 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:58 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
189 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
190 #, fuzzy, perl-format
191 msgid "failed to read %s: %s"
192 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
193
194 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:65
195 #, fuzzy, perl-format
196 msgid "failed to resize: %s"
197 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
198
199 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:96
200 #, fuzzy, perl-format
201 msgid "failed to determine size of image %s"
202 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
203
204 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:42
205 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
206 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --rss eller --atom används"
207
208 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:135
209 #, perl-format
210 msgid "unknown sort type %s"
211 msgstr "okänd sorteringstyp %s"
212
213 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:195
214 msgid "Add a new post titled:"
215 msgstr ""
216
217 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:211
218 #, perl-format
219 msgid "nonexistant template %s"
220 msgstr ""
221
222 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:242 ../IkiWiki/Render.pm:102
223 msgid "Discussion"
224 msgstr "Diskussion"
225
226 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:456
227 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
228 msgstr "RPC::XML::Client hittades inte, pingar inte"
229
230 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
231 #, fuzzy
232 msgid "failed to run dot"
233 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
234
235 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:25
236 #, perl-format
237 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
238 msgstr "%s är låst av %s och kan inte redigeras"
239
240 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
241 #, perl-format
242 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
243 msgstr ""
244 "misslyckades med att läsa in Perl-modulen Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/"
245 "markdown (%s)"
246
247 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:84
248 #, fuzzy
249 msgid "stylesheet not found"
250 msgstr "mallen %s hittades inte"
251
252 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:114
253 #, fuzzy
254 msgid "redir page not found"
255 msgstr "mallen %s hittades inte"
256
257 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:126
258 #, fuzzy
259 msgid "redir cycle is not allowed"
260 msgstr "mallen %s hittades inte"
261
262 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:143
263 msgid "link is no longer supported"
264 msgstr ""
265
266 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
267 msgid "Mirrors"
268 msgstr "Speglar"
269
270 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
271 msgid "Mirror"
272 msgstr "Spegel"
273
274 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
275 msgid "more"
276 msgstr ""
277
278 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:45
279 msgid "Log in with"
280 msgstr ""
281
282 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:48
283 msgid "Get an OpenID"
284 msgstr "Skaffa ett OpenID"
285
286 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
287 msgid "All pages are linked to by other pages."
288 msgstr "Alla sidor länkas till av andra sidor."
289
290 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:21
291 msgid "bad or missing template"
292 msgstr ""
293
294 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:162
295 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
296 msgstr "Kontot har skapats. Du kan nu logga in."
297
298 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:165
299 msgid "Error creating account."
300 msgstr "Fel vid skapandet av konto."
301
302 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:186
303 msgid "Failed to send mail"
304 msgstr "Misslyckades med att skicka e-post"
305
306 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:188
307 msgid "Your password has been emailed to you."
308 msgstr "Ditt lösenord har skickats till dig via e-post."
309
310 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
311 msgid "vote"
312 msgstr "röst"
313
314 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
315 msgid "Total votes:"
316 msgstr "Antal röster:"
317
318 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
319 msgid "polygen not installed"
320 msgstr "polygen inte installerad"
321
322 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
323 msgid "polygen failed"
324 msgstr "polygen misslyckades"
325
326 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
327 msgid "missing formula"
328 msgstr ""
329
330 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:39
331 msgid "unknown formula"
332 msgstr ""
333
334 #. translators: These descriptions of times of day are used
335 #. translators: in messages like "last edited <description>".
336 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
337 #. translators: %A- is the name of the previous day.
338 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
339 msgid "late %A- night"
340 msgstr ""
341
342 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
343 msgid "in the wee hours of %A- night"
344 msgstr ""
345
346 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
347 msgid "terribly early %A morning"
348 msgstr ""
349
350 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
351 msgid "early %A morning"
352 msgstr ""
353
354 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
355 msgid "mid-morning %A"
356 msgstr ""
357
358 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
359 msgid "late %A morning"
360 msgstr ""
361
362 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
363 msgid "at lunch time on %A"
364 msgstr ""
365
366 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
367 msgid "%A afternoon"
368 msgstr ""
369
370 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
371 msgid "late %A afternoon"
372 msgstr ""
373
374 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
375 msgid "%A evening"
376 msgstr ""
377
378 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
379 msgid "late %A evening"
380 msgstr ""
381
382 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
383 msgid "%A night"
384 msgstr ""
385
386 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
387 msgid "at teatime on %A"
388 msgstr ""
389
390 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
391 msgid "at midnight"
392 msgstr ""
393
394 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
395 msgid "at noon on %A"
396 msgstr ""
397
398 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
399 #, perl-format
400 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
401 msgstr "Måste ange %s när sökinsticket används"
402
403 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
404 msgid "cleaning hyperestraier search index"
405 msgstr "rensar hyperestraier-sökindex"
406
407 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
408 msgid "updating hyperestraier search index"
409 msgstr "uppdaterar hyperestraier-sökindex"
410
411 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:18
412 msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn"
413 msgstr ""
414
415 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:27
416 #, fuzzy
417 msgid "missing name or url parameter"
418 msgstr "genväg saknar parameter för namn eller url"
419
420 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
421 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
422 #. translators: is an URL.
423 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:36
424 #, fuzzy, perl-format
425 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
426 msgstr "genvägen %s pekar på %s"
427
428 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:23
429 #, fuzzy
430 msgid "failed to parse any smileys"
431 msgstr "misslyckades med att tolka smilisar, inaktiverar instick"
432
433 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
434 #, fuzzy
435 msgid "parse error"
436 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
437
438 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
439 msgid "bad featurepoint diameter"
440 msgstr ""
441
442 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
443 msgid "bad featurepoint location"
444 msgstr ""
445
446 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
447 msgid "missing values"
448 msgstr ""
449
450 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
451 #, fuzzy
452 msgid "bad height value"
453 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
454
455 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
456 #, fuzzy
457 msgid "missing width parameter"
458 msgstr "mall saknar id-parameter"
459
460 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
461 #, fuzzy
462 msgid "bad width value"
463 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
464
465 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
466 #, fuzzy
467 msgid "failed to run php"
468 msgstr "linkmap misslyckades att köra dot"
469
470 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:22
471 msgid "cannot find file"
472 msgstr ""
473
474 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:63
475 msgid "unknown data format"
476 msgstr ""
477
478 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:71
479 msgid "empty data"
480 msgstr ""
481
482 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:91
483 msgid "Direct data download"
484 msgstr ""
485
486 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:125
487 #, fuzzy, perl-format
488 msgid "parse fail at line %d: %s"
489 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
490
491 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
492 #, fuzzy
493 msgid "missing id parameter"
494 msgstr "mall saknar id-parameter"
495
496 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
497 #, perl-format
498 msgid "template %s not found"
499 msgstr "mallen %s hittades inte"
500
501 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
502 #, fuzzy
503 msgid "failed to process:"
504 msgstr "misslyckades med att behandla mall:"
505
506 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:30
507 msgid "missing tex code"
508 msgstr ""
509
510 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:37
511 msgid "code includes disallowed latex commands"
512 msgstr ""
513
514 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:97
515 #, fuzzy
516 msgid "failed to generate image from code"
517 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
518
519 #: ../IkiWiki/Plugin/toggle.pm:88
520 msgid "(not toggleable in preview mode)"
521 msgstr ""
522
523 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:68
524 msgid "getctime not implemented"
525 msgstr "getctime inte implementerad"
526
527 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:459
528 #, fuzzy
529 msgid ""
530 "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
531 "notifications"
532 msgstr ""
533 "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
534 "notifieringar"
535
536 #: ../IkiWiki/Rcs/monotone.pm:462
537 #, fuzzy
538 msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
539 msgstr ""
540 "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
541 "notifieringar"
542
543 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:221
544 msgid ""
545 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
546 "notifications"
547 msgstr ""
548 "REV är inte inställt, kör inte från svn post-commit-hook, kan inte skicka "
549 "notifieringar"
550
551 #: ../IkiWiki/Render.pm:275 ../IkiWiki/Render.pm:296
552 #, perl-format
553 msgid "skipping bad filename %s"
554 msgstr "hoppar över felaktigt filnamn %s"
555
556 #: ../IkiWiki/Render.pm:338
557 #, perl-format
558 msgid "removing old page %s"
559 msgstr "tar bort gammal sida %s"
560
561 #: ../IkiWiki/Render.pm:371
562 #, perl-format
563 msgid "scanning %s"
564 msgstr "söker av %s"
565
566 #: ../IkiWiki/Render.pm:376
567 #, perl-format
568 msgid "rendering %s"
569 msgstr "ritar upp %s"
570
571 #: ../IkiWiki/Render.pm:388
572 #, perl-format
573 msgid "rendering %s, which links to %s"
574 msgstr "ritar upp %s, vilken länkar till %s"
575
576 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
577 #, perl-format
578 msgid "rendering %s, which depends on %s"
579 msgstr "ritar upp %s, vilken är beroende av %s"
580
581 #: ../IkiWiki/Render.pm:443
582 #, perl-format
583 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
584 msgstr "ritar upp %s, för att uppdatera dess bakåtlänkar"
585
586 #: ../IkiWiki/Render.pm:455
587 #, perl-format
588 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
589 msgstr "tar bort %s, som inte längre ritas upp av %s"
590
591 #: ../IkiWiki/Render.pm:481
592 #, perl-format
593 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
594 msgstr "ikiwiki: kan inte rita upp %s"
595
596 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
597 #. translators: is a (probably not translated) error message.
598 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
599 #, perl-format
600 msgid "cannot read %s: %s"
601 msgstr "kan inte läsa %s: %s"
602
603 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
604 msgid "generating wrappers.."
605 msgstr "genererar wrappers.."
606
607 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
608 msgid "rebuilding wiki.."
609 msgstr "bygger om wiki.."
610
611 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
612 msgid "refreshing wiki.."
613 msgstr "uppdaterar wiki.."
614
615 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
616 msgid "done"
617 msgstr "klar"
618
619 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
620 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
621 #. translators: And the name of the user making the change.
622 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
623 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
624 #, perl-format
625 msgid "update of %s's %s by %s"
626 msgstr "uppdatering av %s, %s av %s"
627
628 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
629 #, perl-format
630 msgid "%s doesn't seem to be executable"
631 msgstr "%s verkar inte vara körbar"
632
633 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
634 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
635 msgstr "kan inte skapa en wrapper som använder en konfigurationsfil"
636
637 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
638 msgid "wrapper filename not specified"
639 msgstr "filnamn för wrapper har inte angivits"
640
641 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
642 #. translators: a (probably not translated) error message.
643 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
644 #, perl-format
645 msgid "failed to write %s: %s"
646 msgstr "misslyckades med att skriva %s: %s"
647
648 #. translators: The parameter is a C filename.
649 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:109
650 #, perl-format
651 msgid "failed to compile %s"
652 msgstr "misslyckades med att kompilera %s"
653
654 #. translators: The parameter is a filename.
655 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:129
656 #, perl-format
657 msgid "successfully generated %s"
658 msgstr "generering av %s lyckades"
659
660 #: ../ikiwiki.in:13
661 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
662 msgstr "användning: ikiwiki [flaggor] källa mål"
663
664 #: ../ikiwiki.in:83
665 msgid "usage: --set var=value"
666 msgstr ""
667
668 #: ../IkiWiki.pm:129
669 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
670 msgstr "Måste ange url till wiki med --url när --cgi används"
671
672 #: ../IkiWiki.pm:198 ../IkiWiki.pm:199
673 msgid "Error"
674 msgstr "Fel"
675
676 #. translators: The first parameter is a
677 #. translators: preprocessor directive name,
678 #. translators: the second a page name, the
679 #. translators: third a number.
680 #: ../IkiWiki.pm:722
681 #, perl-format
682 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
683 msgstr "%s förbehandlingsslinga detekterades på %s, djup %i"
684
685 #, fuzzy
686 #~ msgid "%s not found"
687 #~ msgstr "mallen %s hittades inte"
688
689 #~ msgid "What's this?"
690 #~ msgstr "Vad är det här?"
691
692 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
693 #~ msgstr "(använd FörnamnEfternamn)"
694
695 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
696 #~ msgstr "aggregeringsinstick saknar parametern %s"
697
698 #, fuzzy
699 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
700 #~ msgstr "getctime inte implementerad"