]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/da.po
mercurial and tla are missing implementations of several things
[ikiwiki.git] / po / da.po
1 # Danish translations for ikiwiki package
2 # Copyright (C) 2008 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>
3 # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package.
4 # Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-14 03:04-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-10-22 19:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
13 "Language-Team: None\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Poedit-Language: Danish\n"
19 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
23 msgid "You need to log in first."
24 msgstr "Du skal først logge på."
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
27 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
28 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
29
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:294
31 msgid "Your login session has expired."
32 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
33
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
35 msgid "Login"
36 msgstr "Pålogning"
37
38 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
39 msgid "Preferences"
40 msgstr "Indstillinger"
41
42 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
43 msgid "Admin"
44 msgstr "Admin"
45
46 #: ../IkiWiki/CGI.pm:226
47 msgid "Preferences saved."
48 msgstr "Indstillinger gemt"
49
50 #: ../IkiWiki/CGI.pm:257
51 msgid "You are banned."
52 msgstr "Du er banlyst."
53
54 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
55 msgid "Error"
56 msgstr "Fejl"
57
58 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
59 msgid "Aggregation triggered via web."
60 msgstr "Indsamling udløst via web."
61
62 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
63 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
64 msgstr "Intet at gøre lige nu, alle fødninger er tidssvarende!"
65
66 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
67 #, perl-format
68 msgid "missing %s parameter"
69 msgstr "mangler parametren %s"
70
71 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
72 msgid "new feed"
73 msgstr "ny fødning"
74
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
76 msgid "posts"
77 msgstr "indlæg"
78
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
80 msgid "new"
81 msgstr "nyt"
82
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
84 #, perl-format
85 msgid "expiring %s (%s days old)"
86 msgstr "udløber %s (%s dage gammel)"
87
88 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
89 #, perl-format
90 msgid "expiring %s"
91 msgstr "udløber %s"
92
93 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
94 #, perl-format
95 msgid "last checked %s"
96 msgstr ""
97
98 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
99 #, perl-format
100 msgid "checking feed %s ..."
101 msgstr "undersøger fødning %s ..."
102
103 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
104 #, perl-format
105 msgid "could not find feed at %s"
106 msgstr "kunne ikke finde fødning ved %s"
107
108 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
109 msgid "feed not found"
110 msgstr "fødning ikke fundet"
111
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
113 #, perl-format
114 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
115 msgstr "(defekt UTF-8 fjernet fra fødning)"
116
117 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
118 #, perl-format
119 msgid "(feed entities escaped)"
120 msgstr "(fødningselementer omgået (escaped))"
121
122 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
123 msgid "feed crashed XML::Feed!"
124 msgstr "fødning fik XML::Feed til at bryde sammen!"
125
126 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
127 #, perl-format
128 msgid "creating new page %s"
129 msgstr "opretter ny side %s"
130
131 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
132 msgid "deleting bucket.."
133 msgstr "sletter bundt.."
134
135 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
136 msgid "done"
137 msgstr "færdig"
138
139 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
140 #, perl-format
141 msgid "Must specify %s"
142 msgstr "Skal angive %s"
143
144 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
145 msgid "Failed to create bucket in S3: "
146 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
147
148 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
149 msgid "Failed to save file to S3: "
150 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
151
152 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
153 msgid "Failed to delete file from S3: "
154 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
155
156 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
157 #, perl-format
158 msgid "there is already a page named %s"
159 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
160
161 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
162 msgid "prohibited by allowed_attachments"
163 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
164
165 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
166 msgid "bad attachment filename"
167 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
168
169 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
170 msgid "attachment upload"
171 msgstr "vedhæftningsoplægning"
172
173 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
174 msgid "automatic index generation"
175 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
176
177 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
178 msgid ""
179 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
180 "\">blogspam</a>: "
181 msgstr ""
182
183 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
184 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
185 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
186 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
187 msgid "discussion"
188 msgstr "diskussion"
189
190 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
191 #, perl-format
192 msgid "%s from %s"
193 msgstr "%s fra %s"
194
195 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
196 msgid "There are no broken links!"
197 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
198
199 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
200 #, fuzzy, perl-format
201 msgid "unsupported page format %s"
202 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
203
204 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
205 msgid "comment must have content"
206 msgstr ""
207
208 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
209 msgid "Anonymous"
210 msgstr ""
211
212 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
213 #, fuzzy
214 msgid "bad page name"
215 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
216
217 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
218 #, fuzzy, perl-format
219 msgid "commenting on %s"
220 msgstr "opretter %s"
221
222 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
223 #, perl-format
224 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
225 msgstr ""
226
227 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
228 #, perl-format
229 msgid "comments on page '%s' are closed"
230 msgstr ""
231
232 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
233 msgid "comment stored for moderation"
234 msgstr ""
235
236 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
237 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
238 msgstr ""
239
240 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
241 msgid "Added a comment"
242 msgstr ""
243
244 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
245 #, perl-format
246 msgid "Added a comment: %s"
247 msgstr ""
248
249 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
250 msgid "you are not logged in as an admin"
251 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
252
253 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
254 msgid "Comment moderation"
255 msgstr ""
256
257 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
258 msgid "comment moderation"
259 msgstr ""
260
261 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:750
262 msgid "Comments"
263 msgstr ""
264
265 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
266 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
267 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
268 #, perl-format
269 msgid "%s parameter is required"
270 msgstr "parametren %s er krævet"
271
272 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
273 msgid "no text was copied in this page"
274 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
275
276 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
277 #, perl-format
278 msgid "no text was copied in this page with id %s"
279 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
280
281 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
282 #, perl-format
283 msgid "removing old preview %s"
284 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
285
286 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
287 #, perl-format
288 msgid "%s is not an editable page"
289 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
290
291 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
292 #, perl-format
293 msgid "creating %s"
294 msgstr "opretter %s"
295
296 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
297 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
298 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
299 #, perl-format
300 msgid "editing %s"
301 msgstr "redigerer %s"
302
303 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
304 msgid "template not specified"
305 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
306
307 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
308 msgid "match not specified"
309 msgstr "sammenligning ikke angivet"
310
311 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
312 #, perl-format
313 msgid "edittemplate %s registered for %s"
314 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
315
316 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
317 msgid "failed to process"
318 msgstr "dannelsen mislykkedes"
319
320 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
321 msgid "must specify format and text"
322 msgstr ""
323
324 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
325 msgid "fortune failed"
326 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
327
328 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
329 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
330 #, fuzzy, perl-format
331 msgid "you are not allowed to change %s"
332 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
333
334 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
335 #, perl-format
336 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
337 msgstr ""
338
339 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
340 #, fuzzy
341 msgid "you are not allowed to change file modes"
342 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
343
344 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
345 #, perl-format
346 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
347 msgstr "Skal angive %s når google søgeudvidelsen bruges"
348
349 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
350 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
351 msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
352
353 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
354 msgid "missing page"
355 msgstr "manglende side"
356
357 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
358 #, perl-format
359 msgid "The page %s does not exist."
360 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
361
362 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
363 msgid "failed to run graphviz"
364 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
365
366 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
367 msgid "prog not a valid graphviz program"
368 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
369
370 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
371 msgid "Image::Magick is not installed"
372 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
373
374 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
375 #, perl-format
376 msgid "bad size \"%s\""
377 msgstr "forkert størrelse \"%s\""
378
379 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
380 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
381 #, perl-format
382 msgid "failed to read %s: %s"
383 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
384
385 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
386 #, perl-format
387 msgid "failed to resize: %s"
388 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
389
390 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
391 #, perl-format
392 msgid "failed to determine size of image %s"
393 msgstr "Vurdering af størrelse på billede mislykkedes: %s"
394
395 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
396 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
397 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
398
399 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
400 msgid "page editing not allowed"
401 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
402
403 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
404 msgid "missing pages parameter"
405 msgstr "mangler pages-parametren"
406
407 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
408 #, perl-format
409 msgid "unknown sort type %s"
410 msgstr "ukendt sorteringsform %s"
411
412 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
413 msgid "Add a new post titled:"
414 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
415
416 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
417 #, perl-format
418 msgid "nonexistant template %s"
419 msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
420
421 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
422 msgid "Discussion"
423 msgstr "Diskussion"
424
425 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
426 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
427 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
428
429 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
430 msgid "failed to run dot"
431 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
432
433 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
434 #, perl-format
435 msgid "%s is locked and cannot be edited"
436 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
437
438 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
439 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
440 msgstr ""
441 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
442
443 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
444 #, perl-format
445 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
446 msgstr ""
447 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
448 "mislykkedes"
449
450 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
451 msgid "stylesheet not found"
452 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
453
454 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
455 msgid "redir page not found"
456 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
457
458 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
459 msgid "redir cycle is not allowed"
460 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
461
462 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
463 msgid "Mirrors"
464 msgstr "Spejle"
465
466 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
467 msgid "Mirror"
468 msgstr "Spejl"
469
470 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
471 msgid "more"
472 msgstr "mere"
473
474 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
475 msgid "getctime not implemented"
476 msgstr "getctime ikke implementeret"
477
478 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
479 msgid "Log in with"
480 msgstr "Log på med"
481
482 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
483 msgid "Get an OpenID"
484 msgstr "Skaf en OpenID"
485
486 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
487 msgid "All pages are linked to by other pages."
488 msgstr "Alle sider henvises til fra andre sider."
489
490 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
491 msgid "bad or missing template"
492 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
493
494 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
495 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
496 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
497
498 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
499 msgid "Error creating account."
500 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
501
502 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
503 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
504 msgstr ""
505 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
506
507 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
508 msgid "Failed to send mail"
509 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
510
511 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
512 msgid "You have been mailed password reset instructions."
513 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
514
515 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
516 msgid "incorrect password reset url"
517 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
518
519 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
520 msgid "password reset denied"
521 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
522
523 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
524 msgid "Ping received."
525 msgstr "Ping modtaget."
526
527 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
528 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
529 msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
530
531 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
532 #, perl-format
533 msgid "Will ping %s"
534 msgstr "vil pinge %s"
535
536 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
537 #, perl-format
538 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
539 msgstr "ignorerer ping-direktiv for wiki %s (denne wiki er %s)"
540
541 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
542 msgid "LWP not found, not pinging"
543 msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
544
545 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
546 msgid "vote"
547 msgstr "stem"
548
549 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
550 msgid "Total votes:"
551 msgstr "Samlede stemmer:"
552
553 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
554 msgid "polygen not installed"
555 msgstr "polygen ikke installeret"
556
557 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
558 msgid "command failed"
559 msgstr "kommando fejlede"
560
561 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
562 msgid "missing formula"
563 msgstr "manglende formular"
564
565 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
566 msgid "unknown formula"
567 msgstr "ukendt formular"
568
569 #. translators: These descriptions of times of day are used
570 #. translators: in messages like "last edited <description>".
571 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
572 #. translators: %A- is the name of the previous day.
573 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
574 msgid "late %A- night"
575 msgstr "sent %A- nat"
576
577 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
578 msgid "in the wee hours of %A- night"
579 msgstr "ude på de sene nattetimer %A-"
580
581 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
582 msgid "terribly early %A morning"
583 msgstr "frygteligt tidligt %A morgen"
584
585 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
586 msgid "early %A morning"
587 msgstr "tidligt %A morgen"
588
589 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
590 msgid "mid-morning %A"
591 msgstr "om morgenen %A"
592
593 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
594 msgid "late %A morning"
595 msgstr "sent på morgenen %A"
596
597 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
598 msgid "at lunch time on %A"
599 msgstr "ved frokosttid %A"
600
601 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
602 msgid "%A afternoon"
603 msgstr "%A eftermiddag"
604
605 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
606 msgid "late %A afternoon"
607 msgstr "sent %A eftermiddag"
608
609 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
610 msgid "%A evening"
611 msgstr "%A aften"
612
613 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
614 msgid "late %A evening"
615 msgstr "sent %A aften"
616
617 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
618 msgid "%A night"
619 msgstr "%A nat"
620
621 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
622 msgid "at teatime on %A"
623 msgstr "ved tetid %A"
624
625 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
626 msgid "at midnight"
627 msgstr "ved midnat"
628
629 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
630 msgid "at noon on %A"
631 msgstr "midt på dagen %A"
632
633 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
634 #, perl-format
635 msgid "illegal percent value %s"
636 msgstr "ugyldigt procentværdi %s"
637
638 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
639 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
640 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
641
642 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
643 msgid "(Diff truncated)"
644 msgstr "(Diff trunkeret)"
645
646 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
647 #, perl-format
648 msgid "%s does not exist"
649 msgstr "%s eksisterer ikke"
650
651 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
652 #, perl-format
653 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
654 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
655
656 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
657 #, perl-format
658 msgid "%s is not a file"
659 msgstr "%s er ikke en fil"
660
661 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
662 #, perl-format
663 msgid "confirm removal of %s"
664 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
665
666 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
667 msgid "Please select the attachments to remove."
668 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
669
670 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
671 msgid "removed"
672 msgstr "fjernet"
673
674 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
675 #, perl-format
676 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
677 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
678
679 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
680 msgid "no change to the file name was specified"
681 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
682
683 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
684 #, perl-format
685 msgid "illegal name"
686 msgstr "ugyldigt navn"
687
688 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
689 #, perl-format
690 msgid "%s already exists"
691 msgstr "%s eksisterer allerede"
692
693 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
694 #, perl-format
695 msgid "%s already exists on disk"
696 msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
697
698 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
699 #, perl-format
700 msgid "rename %s"
701 msgstr "omdøb %s"
702
703 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
704 msgid "Also rename SubPages and attachments"
705 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
706
707 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
708 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
709 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
710
711 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
712 msgid "Please select the attachment to rename."
713 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
714
715 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
716 #, perl-format
717 msgid "rename %s to %s"
718 msgstr "omdøb %s til %s"
719
720 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
721 #, perl-format
722 msgid "update for rename of %s to %s"
723 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
724
725 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
726 #, perl-format
727 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
728 msgstr "Skal angive %s når søgeudvidelsen bruges"
729
730 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
731 #, perl-format
732 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
733 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
734
735 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
736 msgid "search"
737 msgstr "søg"
738
739 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
740 #, fuzzy, perl-format
741 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
742 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden en shortcuts.mdwn"
743
744 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
745 msgid "missing name or url parameter"
746 msgstr "manglende navn eller url parameter"
747
748 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
749 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
750 #. translators: is an URL.
751 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
752 #, perl-format
753 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
754 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
755
756 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
757 msgid "failed to parse any smileys"
758 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
759
760 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
761 msgid "parse error"
762 msgstr "afkodningsfejl"
763
764 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
765 msgid "bad featurepoint diameter"
766 msgstr "dårlig featurepoint-parameter diameter"
767
768 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
769 msgid "bad featurepoint location"
770 msgstr "dårlig featurepoint-parameter location"
771
772 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
773 msgid "missing values"
774 msgstr "manglende værdier"
775
776 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
777 msgid "bad height value"
778 msgstr "forkert højdeværdi"
779
780 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
781 msgid "missing width parameter"
782 msgstr "manglende breddeparameter"
783
784 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
785 msgid "bad width value"
786 msgstr "forkert breddeværdi"
787
788 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
789 msgid "failed to run php"
790 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
791
792 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
793 msgid "cannot find file"
794 msgstr "kan ikke finde fil"
795
796 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
797 msgid "unknown data format"
798 msgstr "ukendt dataformat"
799
800 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
801 msgid "empty data"
802 msgstr "blanke data"
803
804 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
805 msgid "Direct data download"
806 msgstr "Direkte datanedlastning"
807
808 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
809 #, perl-format
810 msgid "parse fail at line %d: %s"
811 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
812
813 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
814 msgid "missing id parameter"
815 msgstr "manglende id-parameter"
816
817 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
818 #, perl-format
819 msgid "template %s not found"
820 msgstr "skabelon %s ikke fundet"
821
822 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
823 msgid "failed to process:"
824 msgstr "dannelsen mislykkedes:"
825
826 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
827 msgid "missing tex code"
828 msgstr "manglende tex-kode"
829
830 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
831 msgid "code includes disallowed latex commands"
832 msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"
833
834 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
835 msgid "failed to generate image from code"
836 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
837
838 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
839 msgid "plugin"
840 msgstr "udvidelse"
841
842 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
843 #, perl-format
844 msgid "enable %s?"
845 msgstr "aktivér %s?"
846
847 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
848 msgid "setup file for this wiki is not known"
849 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
850
851 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
852 msgid "main"
853 msgstr "primær"
854
855 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
856 msgid "plugins"
857 msgstr "udvidelser"
858
859 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
860 msgid ""
861 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
862 msgstr ""
863 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
864 "kraft."
865
866 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
867 msgid ""
868 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
869 "to rebuild the wiki."
870 msgstr ""
871 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
872 "muligvis genopbygge wikien."
873
874 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
875 #, perl-format
876 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
877 msgstr "<p class=\"error\">Fejl: %s sluttede med fejl (%s)"
878
879 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
880 #, perl-format
881 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
882 msgstr ""
883
884 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
885 #, fuzzy, perl-format
886 msgid "bad file name %s"
887 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
888
889 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
890 #, perl-format
891 msgid ""
892 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
893 "allow this"
894 msgstr ""
895 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
896 "for at tillade dette"
897
898 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
899 #, perl-format
900 msgid "skipping bad filename %s"
901 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
902
903 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
904 #, perl-format
905 msgid "%s has multiple possible source pages"
906 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
907
908 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
909 #, perl-format
910 msgid "removing old page %s"
911 msgstr "fjerner gammel side %s"
912
913 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
914 #, perl-format
915 msgid "scanning %s"
916 msgstr "gennemlæser %s"
917
918 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
919 #, perl-format
920 msgid "rendering %s"
921 msgstr "danner %s"
922
923 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
924 #, perl-format
925 msgid "rendering %s, which links to %s"
926 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
927
928 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
929 #, perl-format
930 msgid "rendering %s, which depends on %s"
931 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
932
933 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
934 #, perl-format
935 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
936 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
937
938 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
939 #, perl-format
940 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
941 msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
942
943 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
944 #, perl-format
945 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
946 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
947
948 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
949 #. translators: is a (probably not translated) error message.
950 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
951 #, perl-format
952 msgid "cannot read %s: %s"
953 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
954
955 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
956 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
957 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
958
959 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
960 #, perl-format
961 msgid "unsupported revision control system %s"
962 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
963
964 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
965 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
966 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
967
968 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
969 #, perl-format
970 msgid "%s doesn't seem to be executable"
971 msgstr "%s ser ikke ud til at kunne afvikles"
972
973 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
974 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
975 msgstr "kan ikke oprette en wrapper som bruger en opsætningsfil"
976
977 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
978 msgid "wrapper filename not specified"
979 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
980
981 #. translators: The parameter is a C filename.
982 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
983 #, perl-format
984 msgid "failed to compile %s"
985 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
986
987 #. translators: The parameter is a filename.
988 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
989 #, perl-format
990 msgid "successfully generated %s"
991 msgstr "Korrekt bygget %s"
992
993 #: ../ikiwiki.in:13
994 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
995 msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
996
997 #: ../ikiwiki.in:14
998 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
999 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
1000
1001 #: ../ikiwiki.in:91
1002 msgid "usage: --set var=value"
1003 msgstr "brug: --set var=værdi"
1004
1005 #: ../ikiwiki.in:140
1006 msgid "generating wrappers.."
1007 msgstr "bygger wrappers.."
1008
1009 #: ../ikiwiki.in:199
1010 msgid "rebuilding wiki.."
1011 msgstr "genopbygger wiki..."
1012
1013 #: ../ikiwiki.in:202
1014 msgid "refreshing wiki.."
1015 msgstr "genopfrisker wiki..."
1016
1017 #: ../IkiWiki.pm:480
1018 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1019 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
1020
1021 #: ../IkiWiki.pm:526
1022 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1023 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
1024
1025 #: ../IkiWiki.pm:555
1026 #, perl-format
1027 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1028 msgstr ""
1029 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
1030
1031 #: ../IkiWiki.pm:1187
1032 #, perl-format
1033 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1034 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
1035
1036 #: ../IkiWiki.pm:1725
1037 msgid "yes"
1038 msgstr "ja"
1039
1040 #: ../auto.setup:16
1041 msgid "What will the wiki be named?"
1042 msgstr "Hvad skal wikien hedde?"
1043
1044 #: ../auto.setup:16
1045 msgid "wiki"
1046 msgstr "wiki"
1047
1048 #: ../auto.setup:18
1049 msgid "What revision control system to use?"
1050 msgstr "Hvilket revisionskontrolsystem skal bruges?"
1051
1052 #: ../auto.setup:20
1053 #, fuzzy
1054 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1055 msgstr "Hvilken wiki bruger (eller openid) skal være administrator?"
1056
1057 #: ../auto.setup:23
1058 msgid "What is the domain name of the web server?"
1059 msgstr "Hvad er domænenavnet på webserveren?"
1060
1061 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1062 #~ msgstr "skrivning ad %s mislykkedes: %s"
1063
1064 #~ msgid "failed to find url in html"
1065 #~ msgstr "lokalisering af url i html mislykkedes"
1066
1067 #~ msgid "processed ok at %s"
1068 #~ msgstr "korrekt dannet ved %s"