]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/gu.po
c478f3ab34c4caed14001abaa44403f842476fb4
[ikiwiki.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-14 03:04-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:113
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:145
23 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
24 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:294
27 msgid "Your login session has expired."
28 msgstr ""
29
30 #: ../IkiWiki/CGI.pm:184
31 msgid "Login"
32 msgstr ""
33
34 #: ../IkiWiki/CGI.pm:185
35 #, fuzzy
36 msgid "Preferences"
37 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
38
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:186
40 msgid "Admin"
41 msgstr ""
42
43 #: ../IkiWiki/CGI.pm:226
44 msgid "Preferences saved."
45 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
46
47 #: ../IkiWiki/CGI.pm:257
48 msgid "You are banned."
49 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
50
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1204
52 msgid "Error"
53 msgstr "ક્ષતિ"
54
55 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84
56 msgid "Aggregation triggered via web."
57 msgstr ""
58
59 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93
60 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!"
61 msgstr ""
62
63 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220
64 #, perl-format
65 msgid "missing %s parameter"
66 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
67
68 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255
69 msgid "new feed"
70 msgstr "નવું ફીડ"
71
72 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269
73 msgid "posts"
74 msgstr "પોસ્ટ"
75
76 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271
77 msgid "new"
78 msgstr "નવું"
79
80 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435
81 #, perl-format
82 msgid "expiring %s (%s days old)"
83 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
84
85 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442
86 #, perl-format
87 msgid "expiring %s"
88 msgstr "જુનું કરે છે %s"
89
90 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469
91 #, perl-format
92 msgid "last checked %s"
93 msgstr ""
94
95 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473
96 #, perl-format
97 msgid "checking feed %s ..."
98 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
99
100 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478
101 #, perl-format
102 msgid "could not find feed at %s"
103 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
104
105 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497
106 msgid "feed not found"
107 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
108
109 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508
110 #, fuzzy, perl-format
111 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
112 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
113
114 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516
115 #, perl-format
116 msgid "(feed entities escaped)"
117 msgstr ""
118
119 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524
120 msgid "feed crashed XML::Feed!"
121 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
122
123 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610
124 #, perl-format
125 msgid "creating new page %s"
126 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
127
128 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31
129 msgid "deleting bucket.."
130 msgstr ""
131
132 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210
133 msgid "done"
134 msgstr "સંપૂર્ણ"
135
136 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:97
137 #, perl-format
138 msgid "Must specify %s"
139 msgstr ""
140
141 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
142 msgid "Failed to create bucket in S3: "
143 msgstr ""
144
145 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
146 #, fuzzy
147 msgid "Failed to save file to S3: "
148 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
149
150 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
151 #, fuzzy
152 msgid "Failed to delete file from S3: "
153 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
154
155 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
156 #, perl-format
157 msgid "there is already a page named %s"
158 msgstr ""
159
160 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
161 msgid "prohibited by allowed_attachments"
162 msgstr ""
163
164 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
165 msgid "bad attachment filename"
166 msgstr ""
167
168 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
169 msgid "attachment upload"
170 msgstr ""
171
172 #: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
173 msgid "automatic index generation"
174 msgstr ""
175
176 #: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:105
177 msgid ""
178 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
179 "\">blogspam</a>: "
180 msgstr ""
181
182 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
183 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
184 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
185 #: ../IkiWiki/Render.pm:149
186 msgid "discussion"
187 msgstr "ચર્ચા"
188
189 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
190 #, perl-format
191 msgid "%s from %s"
192 msgstr ""
193
194 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56
195 msgid "There are no broken links!"
196 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
197
198 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23
199 #, perl-format
200 msgid "unsupported page format %s"
201 msgstr ""
202
203 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127
204 msgid "comment must have content"
205 msgstr ""
206
207 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183
208 msgid "Anonymous"
209 msgstr ""
210
211 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:326 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
212 msgid "bad page name"
213 msgstr ""
214
215 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:331
216 #, fuzzy, perl-format
217 msgid "commenting on %s"
218 msgstr "%s બનાવે છે"
219
220 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:349
221 #, perl-format
222 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
223 msgstr ""
224
225 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:356
226 #, perl-format
227 msgid "comments on page '%s' are closed"
228 msgstr ""
229
230 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:450
231 msgid "comment stored for moderation"
232 msgstr ""
233
234 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:452
235 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
236 msgstr ""
237
238 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:465
239 msgid "Added a comment"
240 msgstr ""
241
242 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:469
243 #, perl-format
244 msgid "Added a comment: %s"
245 msgstr ""
246
247 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
248 msgid "you are not logged in as an admin"
249 msgstr ""
250
251 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:561
252 msgid "Comment moderation"
253 msgstr ""
254
255 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:600
256 msgid "comment moderation"
257 msgstr ""
258
259 #: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:750
260 msgid "Comments"
261 msgstr ""
262
263 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
264 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
265 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
266 #, fuzzy, perl-format
267 msgid "%s parameter is required"
268 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
269
270 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
271 msgid "no text was copied in this page"
272 msgstr ""
273
274 #: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
275 #, perl-format
276 msgid "no text was copied in this page with id %s"
277 msgstr ""
278
279 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
280 #, fuzzy, perl-format
281 msgid "removing old preview %s"
282 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
283
284 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
285 #, perl-format
286 msgid "%s is not an editable page"
287 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
288
289 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:289
290 #, perl-format
291 msgid "creating %s"
292 msgstr "%s બનાવે છે"
293
294 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:307 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:326
295 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:336 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:380
296 #: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:419
297 #, perl-format
298 msgid "editing %s"
299 msgstr "%s સુધારે છે"
300
301 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
302 #, fuzzy
303 msgid "template not specified"
304 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
305
306 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
307 #, fuzzy
308 msgid "match not specified"
309 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
310
311 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
312 #, perl-format
313 msgid "edittemplate %s registered for %s"
314 msgstr ""
315
316 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
317 #, fuzzy
318 msgid "failed to process"
319 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
320
321 #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
322 msgid "must specify format and text"
323 msgstr ""
324
325 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
326 msgid "fortune failed"
327 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
328
329 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:624 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:642
330 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
331 #, perl-format
332 msgid "you are not allowed to change %s"
333 msgstr ""
334
335 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:664
336 #, perl-format
337 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
338 msgstr ""
339
340 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:668
341 msgid "you are not allowed to change file modes"
342 msgstr ""
343
344 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27
345 #, fuzzy, perl-format
346 msgid "Must specify %s when using the google search plugin"
347 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
348
349 #: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
350 msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
351 msgstr ""
352
353 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49
354 #, fuzzy
355 msgid "missing page"
356 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
357
358 #: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51
359 #, perl-format
360 msgid "The page %s does not exist."
361 msgstr ""
362
363 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
364 msgid "failed to run graphviz"
365 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
366
367 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
368 msgid "prog not a valid graphviz program"
369 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
370
371 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
372 #, fuzzy
373 msgid "Image::Magick is not installed"
374 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
375
376 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
377 #, perl-format
378 msgid "bad size \"%s\""
379 msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
380
381 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
382 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
383 #, perl-format
384 msgid "failed to read %s: %s"
385 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
386
387 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
388 #, perl-format
389 msgid "failed to resize: %s"
390 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
391
392 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
393 #, fuzzy, perl-format
394 msgid "failed to determine size of image %s"
395 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
396
397 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
398 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
399 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
400
401 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
402 #, fuzzy
403 msgid "page editing not allowed"
404 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
405
406 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
407 #, fuzzy
408 msgid "missing pages parameter"
409 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
410
411 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
412 #, perl-format
413 msgid "unknown sort type %s"
414 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
415
416 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307
417 msgid "Add a new post titled:"
418 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
419
420 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327
421 #, perl-format
422 msgid "nonexistant template %s"
423 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
424
425 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83
426 msgid "Discussion"
427 msgstr "ચર્ચા"
428
429 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:593
430 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
431 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
432
433 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
434 msgid "failed to run dot"
435 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
436
437 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
438 #, fuzzy, perl-format
439 msgid "%s is locked and cannot be edited"
440 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
441
442 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
443 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
444 msgstr ""
445
446 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
447 #, perl-format
448 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
449 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
450
451 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
452 msgid "stylesheet not found"
453 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
454
455 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192
456 #, fuzzy
457 msgid "redir page not found"
458 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
459
460 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205
461 #, fuzzy
462 msgid "redir cycle is not allowed"
463 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
464
465 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
466 msgid "Mirrors"
467 msgstr "મિરરો"
468
469 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:42
470 msgid "Mirror"
471 msgstr "મિરર"
472
473 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
474 msgid "more"
475 msgstr "વધુ"
476
477 #: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
478 msgid "getctime not implemented"
479 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
480
481 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
482 msgid "Log in with"
483 msgstr ""
484
485 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
486 msgid "Get an OpenID"
487 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
488
489 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51
490 msgid "All pages are linked to by other pages."
491 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
492
493 #: ../IkiWiki/Plugin/pagetemplate.pm:30
494 msgid "bad or missing template"
495 msgstr ""
496
497 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:247
498 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
499 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
500
501 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:250
502 msgid "Error creating account."
503 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
504
505 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:257
506 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
507 msgstr ""
508
509 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:291
510 msgid "Failed to send mail"
511 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
512
513 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:293
514 msgid "You have been mailed password reset instructions."
515 msgstr ""
516
517 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:328
518 msgid "incorrect password reset url"
519 msgstr ""
520
521 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:331
522 msgid "password reset denied"
523 msgstr ""
524
525 #: ../IkiWiki/Plugin/pingee.pm:30
526 msgid "Ping received."
527 msgstr ""
528
529 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53
530 msgid "requires 'from' and 'to' parameters"
531 msgstr ""
532
533 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58
534 #, fuzzy, perl-format
535 msgid "Will ping %s"
536 msgstr "%s સુધારે છે"
537
538 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61
539 #, perl-format
540 msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)"
541 msgstr ""
542
543 #: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77
544 #, fuzzy
545 msgid "LWP not found, not pinging"
546 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
547
548 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
549 msgid "vote"
550 msgstr "મત"
551
552 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
553 msgid "Total votes:"
554 msgstr "કુલ મત:"
555
556 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
557 msgid "polygen not installed"
558 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
559
560 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
561 #, fuzzy
562 msgid "command failed"
563 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
564
565 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
566 msgid "missing formula"
567 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
568
569 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
570 msgid "unknown formula"
571 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
572
573 #. translators: These descriptions of times of day are used
574 #. translators: in messages like "last edited <description>".
575 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
576 #. translators: %A- is the name of the previous day.
577 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
578 msgid "late %A- night"
579 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
580
581 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
582 msgid "in the wee hours of %A- night"
583 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
584
585 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
586 msgid "terribly early %A morning"
587 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
588
589 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
590 msgid "early %A morning"
591 msgstr "વહેલા %A સવારે"
592
593 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
594 #, fuzzy
595 msgid "mid-morning %A"
596 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
597
598 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
599 msgid "late %A morning"
600 msgstr "મોડા %A સવારે"
601
602 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
603 msgid "at lunch time on %A"
604 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
605
606 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
607 msgid "%A afternoon"
608 msgstr "%A બપોર પછી"
609
610 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
611 msgid "late %A afternoon"
612 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
613
614 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
615 msgid "%A evening"
616 msgstr "%A સાંજે"
617
618 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
619 msgid "late %A evening"
620 msgstr "મોડા %A સાંજે"
621
622 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
623 msgid "%A night"
624 msgstr "%A રાત્રે"
625
626 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:101
627 msgid "at teatime on %A"
628 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
629
630 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:105
631 msgid "at midnight"
632 msgstr "મધ્યરાત્રે"
633
634 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:108
635 msgid "at noon on %A"
636 msgstr "બપોરે %A પર"
637
638 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
639 #, perl-format
640 msgid "illegal percent value %s"
641 msgstr ""
642
643 #: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
644 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
645 msgstr ""
646
647 #: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37
648 msgid "(Diff truncated)"
649 msgstr ""
650
651 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
652 #, perl-format
653 msgid "%s does not exist"
654 msgstr ""
655
656 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
657 #, fuzzy, perl-format
658 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
659 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
660
661 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
662 #, fuzzy, perl-format
663 msgid "%s is not a file"
664 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
665
666 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:115
667 #, perl-format
668 msgid "confirm removal of %s"
669 msgstr ""
670
671 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:152
672 msgid "Please select the attachments to remove."
673 msgstr ""
674
675 #: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:192
676 msgid "removed"
677 msgstr ""
678
679 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
680 #, perl-format
681 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
682 msgstr ""
683
684 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
685 #, fuzzy
686 msgid "no change to the file name was specified"
687 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
688
689 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
690 #, perl-format
691 msgid "illegal name"
692 msgstr ""
693
694 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
695 #, perl-format
696 msgid "%s already exists"
697 msgstr ""
698
699 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
700 #, perl-format
701 msgid "%s already exists on disk"
702 msgstr ""
703
704 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
705 #, fuzzy, perl-format
706 msgid "rename %s"
707 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
708
709 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
710 msgid "Also rename SubPages and attachments"
711 msgstr ""
712
713 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224
714 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
715 msgstr ""
716
717 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227
718 msgid "Please select the attachment to rename."
719 msgstr ""
720
721 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338
722 #, perl-format
723 msgid "rename %s to %s"
724 msgstr ""
725
726 #: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:493
727 #, fuzzy, perl-format
728 msgid "update for rename of %s to %s"
729 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
730
731 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
732 #, perl-format
733 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
734 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
735
736 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
737 #, perl-format
738 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
739 msgstr ""
740
741 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
742 msgid "search"
743 msgstr ""
744
745 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
746 #, perl-format
747 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
748 msgstr ""
749
750 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
751 msgid "missing name or url parameter"
752 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
753
754 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
755 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
756 #. translators: is an URL.
757 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
758 #, perl-format
759 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
760 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
761
762 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:43
763 msgid "failed to parse any smileys"
764 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
765
766 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
767 msgid "parse error"
768 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
769
770 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
771 msgid "bad featurepoint diameter"
772 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
773
774 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
775 msgid "bad featurepoint location"
776 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
777
778 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
779 msgid "missing values"
780 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
781
782 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
783 msgid "bad height value"
784 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
785
786 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
787 msgid "missing width parameter"
788 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
789
790 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
791 msgid "bad width value"
792 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
793
794 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
795 msgid "failed to run php"
796 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
797
798 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
799 msgid "cannot find file"
800 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
801
802 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
803 msgid "unknown data format"
804 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
805
806 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
807 msgid "empty data"
808 msgstr "ખાલી માહિતી"
809
810 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
811 msgid "Direct data download"
812 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
813
814 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
815 #, perl-format
816 msgid "parse fail at line %d: %s"
817 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
818
819 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28
820 msgid "missing id parameter"
821 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
822
823 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35
824 #, perl-format
825 msgid "template %s not found"
826 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
827
828 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54
829 msgid "failed to process:"
830 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
831
832 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
833 #, fuzzy
834 msgid "missing tex code"
835 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
836
837 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:77
838 msgid "code includes disallowed latex commands"
839 msgstr ""
840
841 #: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:128
842 #, fuzzy
843 msgid "failed to generate image from code"
844 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
845
846 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
847 msgid "plugin"
848 msgstr ""
849
850 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
851 #, perl-format
852 msgid "enable %s?"
853 msgstr ""
854
855 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
856 msgid "setup file for this wiki is not known"
857 msgstr ""
858
859 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
860 msgid "main"
861 msgstr ""
862
863 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
864 msgid "plugins"
865 msgstr ""
866
867 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
868 msgid ""
869 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
870 msgstr ""
871
872 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
873 msgid ""
874 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
875 "to rebuild the wiki."
876 msgstr ""
877
878 #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433
879 #, perl-format
880 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
881 msgstr ""
882
883 #: ../IkiWiki/Receive.pm:35
884 #, perl-format
885 msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
886 msgstr ""
887
888 #: ../IkiWiki/Receive.pm:85
889 #, fuzzy, perl-format
890 msgid "bad file name %s"
891 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
892
893 #: ../IkiWiki/Render.pm:253
894 #, perl-format
895 msgid ""
896 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
897 "allow this"
898 msgstr ""
899
900 #: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
901 #, perl-format
902 msgid "skipping bad filename %s"
903 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
904
905 #: ../IkiWiki/Render.pm:284
906 #, perl-format
907 msgid "%s has multiple possible source pages"
908 msgstr ""
909
910 #: ../IkiWiki/Render.pm:360
911 #, perl-format
912 msgid "removing old page %s"
913 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
914
915 #: ../IkiWiki/Render.pm:400
916 #, perl-format
917 msgid "scanning %s"
918 msgstr "%s શોધે છે"
919
920 #: ../IkiWiki/Render.pm:405
921 #, perl-format
922 msgid "rendering %s"
923 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
924
925 #: ../IkiWiki/Render.pm:426
926 #, perl-format
927 msgid "rendering %s, which links to %s"
928 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
929
930 #: ../IkiWiki/Render.pm:447
931 #, perl-format
932 msgid "rendering %s, which depends on %s"
933 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
934
935 #: ../IkiWiki/Render.pm:486
936 #, perl-format
937 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
938 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
939
940 #: ../IkiWiki/Render.pm:498
941 #, perl-format
942 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
943 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
944
945 #: ../IkiWiki/Render.pm:522
946 #, perl-format
947 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
948 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
949
950 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
951 #. translators: is a (probably not translated) error message.
952 #: ../IkiWiki/Setup.pm:19
953 #, perl-format
954 msgid "cannot read %s: %s"
955 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
956
957 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
958 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
959 msgstr ""
960
961 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:68
962 #, perl-format
963 msgid "unsupported revision control system %s"
964 msgstr ""
965
966 #: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:94
967 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
968 msgstr ""
969
970 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
971 #, perl-format
972 msgid "%s doesn't seem to be executable"
973 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
974
975 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
976 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
977 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
978
979 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
980 msgid "wrapper filename not specified"
981 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
982
983 #. translators: The parameter is a C filename.
984 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152
985 #, perl-format
986 msgid "failed to compile %s"
987 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
988
989 #. translators: The parameter is a filename.
990 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172
991 #, perl-format
992 msgid "successfully generated %s"
993 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
994
995 #: ../ikiwiki.in:13
996 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
997 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
998
999 #: ../ikiwiki.in:14
1000 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../ikiwiki.in:91
1004 msgid "usage: --set var=value"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../ikiwiki.in:140
1008 msgid "generating wrappers.."
1009 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
1010
1011 #: ../ikiwiki.in:199
1012 msgid "rebuilding wiki.."
1013 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
1014
1015 #: ../ikiwiki.in:202
1016 msgid "refreshing wiki.."
1017 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
1018
1019 #: ../IkiWiki.pm:480
1020 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
1021 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
1022
1023 #: ../IkiWiki.pm:526
1024 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../IkiWiki.pm:555
1028 #, perl-format
1029 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ../IkiWiki.pm:1187
1033 #, fuzzy, perl-format
1034 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
1035 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
1036
1037 #: ../IkiWiki.pm:1725
1038 msgid "yes"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../auto.setup:16
1042 msgid "What will the wiki be named?"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../auto.setup:16
1046 msgid "wiki"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../auto.setup:18
1050 msgid "What revision control system to use?"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../auto.setup:20
1054 msgid "What wiki user (or openid) will be admin?"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: ../auto.setup:23
1058 msgid "What is the domain name of the web server?"
1059 msgstr ""
1060
1061 #~ msgid "failed to write %s: %s"
1062 #~ msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
1063
1064 #~ msgid "failed to find url in html"
1065 #~ msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
1066
1067 #~ msgid "processed ok at %s"
1068 #~ msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
1069
1070 #~ msgid "Your password has been emailed to you."
1071 #~ msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
1072
1073 #~ msgid "polygen failed"
1074 #~ msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
1075
1076 #~ msgid "cleaning hyperestraier search index"
1077 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
1078
1079 #~ msgid "updating hyperestraier search index"
1080 #~ msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
1081
1082 #, fuzzy
1083 #~ msgid ""
1084 #~ "REV is not set, not running from mtn post-commit hook, cannot send "
1085 #~ "notifications"
1086 #~ msgstr ""
1087 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1088
1089 #, fuzzy
1090 #~ msgid "REV is not a valid revision identifier, cannot send notifications"
1091 #~ msgstr ""
1092 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1093
1094 #~ msgid ""
1095 #~ "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
1096 #~ "notifications"
1097 #~ msgstr ""
1098 #~ "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
1099
1100 #~ msgid "%s not found"
1101 #~ msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
1102
1103 #~ msgid "What's this?"
1104 #~ msgstr "આ શું છે?"
1105
1106 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
1107 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
1108
1109 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
1110 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
1111
1112 #, fuzzy
1113 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
1114 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"