]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/underlays/basewiki/templates.de.po
releasing version 3.20110225
[ikiwiki.git] / po / underlays / basewiki / templates.de.po
1 # German translation of basewiki/templates page for ikiwiki.
2 # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>
3 # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without
4 # modification, are permitted under any circumstances. No warranty.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 15:15+0530\n"
9 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
10 "Language-Team: None\n"
11 "Language: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16
17 #. type: Plain text
18 msgid ""
19 "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, "
20 "you can fully customise this site."
21 msgstr ""
22
23 #. type: Plain text
24 msgid ""
25 "Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the "
26 "`templatedir` setting can be used to make another directory be searched "
27 "first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" "
28 "directory in your wiki's source."
29 msgstr ""
30
31 #. type: Plain text
32 msgid ""
33 "Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This supports "
34 "things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. "
35 "All you really need to know to modify templates is this:"
36 msgstr ""
37
38 #. type: Bullet: '* '
39 #, fuzzy
40 #| msgid ""
41 #| "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted "
42 #| "to html, use `<TMPL_VAR raw_variable>`."
43 msgid "To insert the value of a template variable, use `<TMPL_VAR variable>`."
44 msgstr ""
45 "Um den unformatierten Wert einer Variable einzufügen, der die unveränderten "
46 "Wiki-Formatierungsanweisungen enthält, verwende `<TMPL_VAR raw_Variable>`."
47
48 #. type: Bullet: '* '
49 #, fuzzy
50 #| msgid ""
51 #| "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
52 #| "NAME=\"variable\">text</TMPL_IF>`."
53 msgid ""
54 "To make a block of text conditional on a variable being set use `<TMPL_IF "
55 "variable>text</TMPL_IF>`."
56 msgstr ""
57 "Wenn ein Textblock nur dann angezeigt werden soll, wenn eine Variable "
58 "gesetzt ist, verwende `<TMPL_IF NAME=\"Variable\">Text</TMPL_IF>`."
59
60 #. type: Bullet: '* '
61 #, fuzzy
62 #| msgid ""
63 #| "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, "
64 #| "use `<TMPL_IF NAME=\"variable\">text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
65 msgid ""
66 "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use "
67 "`<TMPL_IF variable>text<TMPL_ELSE>other text</TMPL_IF>`"
68 msgstr ""
69 "Um einen Textblock anzuzeigen, wenn eine Variable gesetzt ist, und einen "
70 "anderen, wenn sie es nicht ist, verwende `<TMPL_IF NAME=\"Variable"
71 "\">Text<TMPL_ELSE>anderer Text</TMPL_IF>`."
72
73 #. type: Plain text
74 #, fuzzy, no-wrap
75 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
76 msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n"
77 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
78
79 #. type: Title ##
80 #, no-wrap
81 msgid "template pages"
82 msgstr ""
83
84 #. type: Plain text
85 msgid ""
86 "The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows "
87 "wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages "
88 "in the wiki."
89 msgstr ""
90
91 #. type: Plain text
92 #, fuzzy, no-wrap
93 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
94 msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n"
95 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
96
97 #. type: Title ##
98 #, no-wrap
99 msgid "default content for new pages"
100 msgstr ""
101
102 #. type: Plain text
103 msgid ""
104 "The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate directive\"]] "
105 "can be used to make new pages default to containing text from a template "
106 "page, which can be filled out as the page is edited."
107 msgstr ""
108
109 #. type: Plain text
110 #, fuzzy, no-wrap
111 #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
112 msgid ""
113 "[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n"
114 "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
115 msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n"
116
117 #. type: Plain text
118 #, fuzzy, no-wrap
119 #| msgid ""
120 #| "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
121 #| "sort=title template=titlepage]]\n"
122 msgid ""
123 "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n"
124 "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n"
125 "rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n"
126 msgstr ""
127 "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n"
128 "sort=title template=titlepage]]\n"
129
130 #. type: Title ##
131 #, fuzzy, no-wrap
132 #| msgid "Using a template"
133 msgid "wiki templates"
134 msgstr "Verwenden einer Vorlage"
135
136 #. type: Plain text
137 msgid ""
138 "These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all "
139 "html out of ikiwiki and in the templates."
140 msgstr ""
141
142 #. type: Bullet: '* '
143 msgid ""
144 "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key "
145 "template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\""
146 msgstr ""
147
148 #. type: Plain text
149 #, no-wrap
150 msgid ""
151 "  (The [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate directive\"]]\n"
152 "  can be used to make a page use a different template than `page.tmpl`.)\"\"\"]]\n"
153 "* `rsspage.tmpl` - Used for generating rss feeds for blogs.\n"
154 "* `rssitem.tmpl` - Used for generating individual items on rss feeds.\n"
155 "* `atompage.tmpl` - Used for generating atom feeds for blogs.\n"
156 "* `atomitem.tmpl` - Used for generating individual items on atom feeds.\n"
157 "* `inlinepage.tmpl` - Used for displaying a post in a blog.\n"
158 "* `archivepage.tmpl` - Used for listing a page in a blog archive page.\n"
159 "* `titlepage.tmpl` - Used for listing a page by title in a blog archive page.\n"
160 "* `microblog.tmpl` - Used for showing a microblogging post inline.\n"
161 "* `blogpost.tmpl` - Used for a form to add a post to a blog (and rss/atom links)\n"
162 "* `feedlink.tmpl` - Used to add rss/atom links if `blogpost.tmpl` is not used.\n"
163 "* `aggregatepost.tmpl` - Used by the aggregate plugin to create\n"
164 "  a page for a post.\n"
165 "* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Used by the search plugin \n"
166 "  and google plugin to add search forms to wiki pages.\n"
167 "* `searchquery.tmpl` - This is a Omega template, used by the\n"
168 "  search plugin.\n"
169 "* `comment.tmpl` - Used by the comments plugin to display a comment.\n"
170 "* `change.tmpl` - Used to create a page describing a change made to the wiki.\n"
171 "* `recentchanges.tmpl` - Used for listing a change on the RecentChanges page.\n"
172 "* `autoindex.tmpl` - Filled in by the autoindex plugin to make index pages.\n"
173 "* `autotag.tmpl` - Filled in by the tag plugin to make tag pages.\n"
174 "* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Used by ikiwiki-calendar to\n"
175 "  make calendar archive pages.\n"
176 "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n"
177 "  `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n"
178 "  `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n"
179 "  `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n"
180 "  interface; do not normally need to be customised.\n"
181 msgstr ""
182
183 #. type: Plain text
184 #, no-wrap
185 msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
186 msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"
187
188 #~ msgid ""
189 #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
190 #~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n"
191 #~ "else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n"
192 #~ "]]\n"
193 #~ msgstr ""
194 #~ "[[!meta title=\"Vorlagen\"]]\n"
195 #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n"
196 #~ "then=\"In diesem Wiki sind Vorlagen **aktiviert**.\"\n"
197 #~ "else=\"In diesem Wiki sind Vorlagen **deaktiviert**.\"\n"
198 #~ "]]\n"
199
200 #~ msgid ""
201 #~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the "
202 #~ "wiki."
203 #~ msgstr ""
204 #~ "Vorlagen sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten eingefügt werden "
205 #~ "können."
206
207 #~ msgid ""
208 #~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:"
209 #~ msgstr ""
210 #~ "Diese Vorlagen sind verfügbar und können in andere Seiten dieses Wikis "
211 #~ "eingebettet werden:"
212
213 #~ msgid "Using a template works like this:"
214 #~ msgstr "Eine Vorlage kann folgendermaßen verwendet werden:"
215
216 #~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n"
217 #~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n"
218
219 #~ msgid ""
220 #~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with "
221 #~ "the specified value, and inserts the result into the page."
222 #~ msgstr ""
223 #~ "Dies verwendet die Vorlage [[note]], wobei das `text`-Feld mit dem "
224 #~ "angegebenen Wert gefüllt wird, und fügt das Ergebnis in die Seite ein."
225
226 #~ msgid ""
227 #~ "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the "
228 #~ "wiki page outside the template. Triple-quoting the value even allows "
229 #~ "quotes to be included in it. Combined with multi-line quoted values, this "
230 #~ "allows for large chunks of marked up text to be embedded into a template:"
231 #~ msgstr ""
232 #~ "Ein Wert kann im allgemeinen beliebige Formatierungsanweisungen "
233 #~ "enthalten, die im Wiki außerhalb der Vorlage zulässig sind. Durch die "
234 #~ "Verwendung dreier Anführungszeichen können sogar Anführungszeichen "
235 #~ "enthalten sein. In Kombination mit mehrzeiligen Werten in "
236 #~ "Anführungszeichen können so große Mengen an zu formatierendem Text in die "
237 #~ "Vorlage eingefügt werden:"
238
239 #~ msgid "        \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n"
240 #~ msgstr "        \\[[!template id=foo name=\"Anna\" color=\"grün\" age=8 notes=\"\"\"\n"
241
242 #~ msgid "\\[[Charley]]'s sister."
243 #~ msgstr "\\[[Thomas]] Schwester."
244
245 #~ msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\""
246 #~ msgstr "\"Ich will ein Astronaut werden, wenn ich erwachsen bin.\""
247
248 #~ msgid "Really 8 and a half."
249 #~ msgstr "Wirklich achteinhalb."
250
251 #~ msgid "Creating a template"
252 #~ msgstr "Erstellen einer Vorlage"
253
254 #~ msgid ""
255 #~ "To create a template, simply add a template directive to a page, and the "
256 #~ "page will provide a link that can be used to create the template. The "
257 #~ "template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory "
258 #~ "inside the source directory of the wiki."
259 #~ msgstr ""
260 #~ "Um eine Vorlage zu erstellen, füge einfach die Anweisung  `template` zu "
261 #~ "einer Seite hinzu. Diese Seite bietet dann einen Link zur Erstellung der "
262 #~ "Vorlage an. Die Vorlage ist eine normale Wiki-Seite, die im "
263 #~ "Unterverzeichnis `templates/` des Wiki-Quellverzeichnisses liegt."
264
265 #~ msgid ""
266 #~ "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl "
267 #~ "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult "
268 #~ "its documentation for the full syntax, but all you really need to know "
269 #~ "are a few things:"
270 #~ msgstr ""
271 #~ "Die Vorlage verwendet die Syntax des Perl-Moduls [[!cpan HTML::"
272 #~ "Template]], das die Umsetzung auch komplexer Vorhaben ermöglicht. In "
273 #~ "seiner Dokumentation ist die vollständige Syntax beschrieben, zur "
274 #~ "Verwendung muss man aber nur das Folgende wirklich wissen:"
275
276 #~ msgid ""
277 #~ "Each parameter you pass to the template directive will generate a "
278 #~ "template variable. There are also some pre-defined variables like PAGE "
279 #~ "and BASENAME."
280 #~ msgstr ""
281 #~ "Jeder Parameter, der der template-Anweisung übergeben wird, erzeugt eine "
282 #~ "Variable, die in der Vorlage verwendet werden kann. Es gibt auch einige "
283 #~ "vordefinierte Variablen wie PAGE und BASENAME."
284
285 #~ msgid ""
286 #~ "To insert the value of a variable, use `<TMPL_VAR variable>`. Wiki markup "
287 #~ "in the value will first be converted to html."
288 #~ msgstr ""
289 #~ "Um den Wert einer Variable einzufügen, verwende `<TMPL_VAR Variable>`. "
290 #~ "Wiki-Formatierung im Wert wird zuvor zu HTML konvertiert werden."
291
292 #~ msgid "Here's a sample template:"
293 #~ msgstr "Hier ist eine Beispiel-Vorlage:"
294
295 #~ msgid ""
296 #~ "        <span class=\"infobox\">\n"
297 #~ "        Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
298 #~ "        Age: <TMPL_VAR age><br />\n"
299 #~ "        <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
300 #~ "        Favorite color: <TMPL_VAR color><br />\n"
301 #~ "        <TMPL_ELSE>\n"
302 #~ "        No favorite color.<br />\n"
303 #~ "        </TMPL_IF>\n"
304 #~ "        <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
305 #~ "        <hr />\n"
306 #~ "        <TMPL_VAR notes>\n"
307 #~ "        </TMPL_IF>\n"
308 #~ "        </span>\n"
309 #~ msgstr ""
310 #~ "   <span class=\"infobox\">\n"
311 #~ "        Name: \\[[<TMPL_VAR raw_name>]]<br />\n"
312 #~ "        Alter: <TMPL_VAR age><br />\n"
313 #~ "        <TMPL_IF NAME=\"color\">\n"
314 #~ "        Lieblingsfarbe: <TMPL_VAR color><br />\n"
315 #~ "        <TMPL_ELSE>\n"
316 #~ "        Keine Lieblingsfarbe.<br />\n"
317 #~ "        </TMPL_IF>\n"
318 #~ "        <TMPL_IF NAME=\"notes\">\n"
319 #~ "        <hr />\n"
320 #~ "        <TMPL_VAR notes>\n"
321 #~ "        </TMPL_IF>\n"
322 #~ "        </span>\n"
323
324 #~ msgid ""
325 #~ "The filled out template will be formatted the same as the rest of the "
326 #~ "page that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms "
327 #~ "of wiki markup in the template. Note though that such WikiLinks will not "
328 #~ "show up as backlinks to the page that uses the template."
329 #~ msgstr ""
330 #~ "Die ausgefüllte Vorlage wird genauso formatiert wie der Rest der Seite, "
331 #~ "die sie enthält, man kann also WikiLinks und alle anderen Arten von Wiki-"
332 #~ "Formatierung in der Vorlage verwenden. Zu beachten ist aber, dass solche "
333 #~ "WikiLinks nicht als Rückwärts-Links zu der Seite auftauchen, die die "
334 #~ "Vorlage verwendet."
335
336 #~ msgid ""
337 #~ "Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. "
338 #~ "This ensures that if the name contains something that might be mistaken "
339 #~ "for wiki markup, it's not converted to html before being processed as a "
340 #~ "[[ikiwiki/WikiLink]]."
341 #~ msgstr ""
342 #~ "Beachte auch die Verwendung von `raw_name` innerhalb des Generators für "
343 #~ "den [[ikiwiki/WikiLink]]. Dies stellt sicher, dass der Name nicht nach "
344 #~ "HTML konvertiert wird, selbst wenn er etwas enthält, was für eine Wiki-"
345 #~ "Formatierungsanweisung gehalten werden könnte, bevor er als [[ikiwiki/"
346 #~ "WikiLink]] verarbeitet wird."