]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blob - po/gu.po
Revert passwordauth fieldset and doc to avoid 2.0 regressions; need to re-evaluate...
[ikiwiki.git] / po / gu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>, 2007.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: ikiwiki-gu\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-04-29 19:27-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-11 16:05+0530\n"
12 "Last-Translator: Kartik Mistry <kartik.mistry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Gujarati <team@utkarsh.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../IkiWiki/CGI.pm:154
19 msgid "You need to log in first."
20 msgstr "તમારે પ્રથમ લોગ ઇન થવું પડશે."
21
22 #: ../IkiWiki/CGI.pm:222
23 msgid "Login"
24 msgstr ""
25
26 #: ../IkiWiki/CGI.pm:223
27 #, fuzzy
28 msgid "Preferences"
29 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
30
31 #: ../IkiWiki/CGI.pm:224
32 msgid "Admin"
33 msgstr ""
34
35 #: ../IkiWiki/CGI.pm:281
36 msgid "Preferences saved."
37 msgstr "પ્રાથમિકતાઓ સંગ્રહાઇ."
38
39 #: ../IkiWiki/CGI.pm:346
40 #, perl-format
41 msgid "%s is not an editable page"
42 msgstr "%s એ સુધારી શકાય તેવું પાનું નથી"
43
44 #: ../IkiWiki/CGI.pm:425 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
45 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:183 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
46 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:95
47 #: ../IkiWiki/Render.pm:166
48 msgid "discussion"
49 msgstr "ચર્ચા"
50
51 #: ../IkiWiki/CGI.pm:471
52 #, perl-format
53 msgid "creating %s"
54 msgstr "%s બનાવે છે"
55
56 #: ../IkiWiki/CGI.pm:488 ../IkiWiki/CGI.pm:503 ../IkiWiki/CGI.pm:514
57 #: ../IkiWiki/CGI.pm:540 ../IkiWiki/CGI.pm:584
58 #, perl-format
59 msgid "editing %s"
60 msgstr "%s સુધારે છે"
61
62 #: ../IkiWiki/CGI.pm:681
63 msgid "You are banned."
64 msgstr "તમારા પર પ્રતિબંધ છે."
65
66 #: ../IkiWiki/CGI.pm:713
67 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
68 msgstr "પ્રવેશ નિષ્ફળ, કદાચ તમારી કુકીઓ સક્રિય બનાવવી પડશે?"
69
70 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:62
71 #, perl-format
72 msgid "missing %s parameter"
73 msgstr "ખોવાયેલ %s વિકલ્પ"
74
75 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:90
76 msgid "new feed"
77 msgstr "નવું ફીડ"
78
79 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104
80 msgid "posts"
81 msgstr "પોસ્ટ"
82
83 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:106
84 msgid "new"
85 msgstr "નવું"
86
87 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:212
88 #, perl-format
89 msgid "expiring %s (%s days old)"
90 msgstr "જુનું કરે છે %s (%s દિવસો જુનું)"
91
92 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:219
93 #, perl-format
94 msgid "expiring %s"
95 msgstr "જુનું કરે છે %s"
96
97 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:242
98 #, perl-format
99 msgid "processed ok at %s"
100 msgstr "આના પર બરાબર છે %s"
101
102 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:247
103 #, perl-format
104 msgid "checking feed %s ..."
105 msgstr "ફીડ %s ચકાસે છે ..."
106
107 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:252
108 #, perl-format
109 msgid "could not find feed at %s"
110 msgstr "%s પર ફીડ મળી શક્યું નહી"
111
112 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267
113 msgid "feed not found"
114 msgstr "ફીડ મળ્યું નહી"
115
116 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:278
117 #, fuzzy, perl-format
118 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
119 msgstr "ફીડમાંથી અયોગ્ય રીતે UTF-8 નીકાળેલ છે"
120
121 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:283
122 msgid "feed crashed XML::Feed!"
123 msgstr "ફીડ ભાંગી ગયું XML::Feed!"
124
125 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:356
126 #, perl-format
127 msgid "creating new page %s"
128 msgstr "નવું પાનું %s બનાવે છે"
129
130 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:37
131 msgid "There are no broken links!"
132 msgstr "અહીં કોઇ તૂટેલ કડી નથી!"
133
134 #: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:17
135 msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
136 msgstr "\"test\" અને \"then\" વિકલ્પો જરૂરી છે"
137
138 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
139 msgid "fortune failed"
140 msgstr "ભવિષ્ય નિષ્ફળ"
141
142 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
143 msgid "failed to find url in html"
144 msgstr "htmlમાં યુઆરએલ શોધવામાં નિષ્ફળ"
145
146 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:59
147 msgid "failed to run graphviz"
148 msgstr "ગ્રાફવિઝ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
149
150 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:81
151 msgid "prog not a valid graphviz program"
152 msgstr "કાર્યક્રમએ યોગ્ય ગ્રાફવિઝ કાર્યક્રમ નથી"
153
154 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
155 #, perl-format
156 msgid "%s not found"
157 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
158
159 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
160 #, perl-format
161 msgid "bad size \"%s\""
162 msgstr "અયોગ્ય માપ \"%s\""
163
164 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:59 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
165 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80
166 #, perl-format
167 msgid "failed to read %s: %s"
168 msgstr "%s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %s"
169
170 #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:66
171 #, perl-format
172 msgid "failed to resize: %s"
173 msgstr "માપ બદલવામાં નિષ્ફળ: %s"
174
175 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
176 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
177 msgstr "--rss અથવા --atom ઉપયોગ કરતી વખતે વીકીમાં --url ઉપયોગ કરવું જ પડશે"
178
179 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:106
180 #, perl-format
181 msgid "unknown sort type %s"
182 msgstr "અજાણ્યો ગોઠવણી પ્રકાર %s"
183
184 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:146
185 msgid "Add a new post titled:"
186 msgstr "આ શિર્ષકથી નવું પોસ્ટ ઉમેરો:"
187
188 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:160
189 #, perl-format
190 msgid "nonexistant template %s"
191 msgstr "અસ્તિત્વમાં ન હોય તેવું ટેમ્પલેટ %s"
192
193 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191 ../IkiWiki/Render.pm:99
194 msgid "Discussion"
195 msgstr "ચર્ચા"
196
197 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:402
198 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
199 msgstr "RPC::XML::Client મળ્યું નહી, પિંગ કરવામાં આવતું નથી"
200
201 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:98
202 msgid "failed to run dot"
203 msgstr "ડોટ ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
204
205 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
206 #, perl-format
207 msgid "%s is locked by %s and cannot be edited"
208 msgstr "%s એ %s દ્વારા તાળું મરાયેલ છે અને તેમાં સુધારો કરી શકાશે નહી"
209
210 #: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:37
211 #, perl-format
212 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
213 msgstr "Markdown.pm પર્લ મોડ્યુલ (%s) અથવા /usr/bin/markdown (%s) લાવવામાં નિષ્ફળ"
214
215 #: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:88
216 msgid "stylesheet not found"
217 msgstr "સ્ટાઇલશીટ મળ્યું નહી"
218
219 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
220 msgid "Mirrors"
221 msgstr "મિરરો"
222
223 #: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:23
224 msgid "Mirror"
225 msgstr "મિરર"
226
227 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
228 msgid "more"
229 msgstr "વધુ"
230
231 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:34
232 msgid "Log in with"
233 msgstr ""
234
235 #: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:36
236 msgid "Get an OpenID"
237 msgstr "ઓપનઆઇડી મેળવો"
238
239 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:42
240 msgid "All pages are linked to by other pages."
241 msgstr "બધા પાનાંઓ બીજા પાનાંઓ વડે જોડાયેલ છે."
242
243 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:147
244 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
245 msgstr "ખાતું બનાવવાનું સફળ. તમે હવે લોગઇન કરી શકો છો."
246
247 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:150
248 msgid "Error creating account."
249 msgstr "ખાતું બનાવવામાં ક્ષતિ."
250
251 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:171
252 msgid "Failed to send mail"
253 msgstr "મેઇલ મોકલવામાં નિષ્ફળ"
254
255 #: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:173
256 msgid "Your password has been emailed to you."
257 msgstr "તમારો પાસવર્ડ તમને ઇમેઇલ કરવામાં આવ્યો છે."
258
259 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:64
260 msgid "vote"
261 msgstr "મત"
262
263 #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:72
264 msgid "Total votes:"
265 msgstr "કુલ મત:"
266
267 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:32
268 msgid "polygen not installed"
269 msgstr "પોલિગોન સ્થાપિત નથી"
270
271 #: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:51
272 msgid "polygen failed"
273 msgstr "પોલિગોન નિષ્ફળ"
274
275 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:25
276 msgid "missing formula"
277 msgstr "ખોવાયેલ સૂત્ર"
278
279 #: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:32
280 msgid "unknown formula"
281 msgstr "અજાણ્યું સૂત્ર"
282
283 #. translators: These descriptions of times of day are used
284 #. translators: in messages like "last edited <description>".
285 #. translators: %A is the name of the day of the week, while
286 #. translators: %A- is the name of the previous day.
287 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:15
288 msgid "late %A- night"
289 msgstr "મોડાં %A- રાત્રે"
290
291 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:17
292 msgid "in the wee hours of %A- night"
293 msgstr "%A- રાતનાં કલાકમાં"
294
295 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:20
296 msgid "terribly early %A morning"
297 msgstr "ખૂબ જ વહેલાં %A સવારે"
298
299 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:22
300 msgid "early %A morning"
301 msgstr "વહેલા %A સવારે"
302
303 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:25
304 msgid "in mid-morning %A"
305 msgstr "સવારે મધ્યમાં %A પર"
306
307 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:26
308 msgid "late %A morning"
309 msgstr "મોડા %A સવારે"
310
311 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:27
312 msgid "at lunch time on %A"
313 msgstr "જમવાનાં સમયે %A પર"
314
315 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:29
316 msgid "%A afternoon"
317 msgstr "%A બપોર પછી"
318
319 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:32
320 msgid "late %A afternoon"
321 msgstr "મોડા %A બપોર પછી"
322
323 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:33
324 msgid "%A evening"
325 msgstr "%A સાંજે"
326
327 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:35
328 msgid "late %A evening"
329 msgstr "મોડા %A સાંજે"
330
331 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:37
332 msgid "%A night"
333 msgstr "%A રાત્રે"
334
335 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:74
336 msgid "at teatime on %A"
337 msgstr "ચા ના સમયે %A પર"
338
339 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:78
340 msgid "at midnight"
341 msgstr "મધ્યરાત્રે"
342
343 #: ../IkiWiki/Plugin/prettydate.pm:81
344 msgid "at noon on %A"
345 msgstr "બપોરે %A પર"
346
347 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:34
348 #, perl-format
349 msgid "Must specify %s when using the search plugin"
350 msgstr "જ્યારે શોધ પ્લગઇન ઉપયોગ કરતા હોવ ત્યારે %s સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
351
352 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:58
353 msgid "cleaning hyperestraier search index"
354 msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સાફ કરે છે"
355
356 #: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:64
357 msgid "updating hyperestraier search index"
358 msgstr "હાયપરસ્ટ્રેઇઝર શોધ અનુક્રમણિકા સુધારે છે"
359
360 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
361 msgid "missing name or url parameter"
362 msgstr "ખોવાયેલ નામ અથવા યુઆરએલ વિકલ્પ"
363
364 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
365 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
366 #. translators: is an URL.
367 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:33
368 #, perl-format
369 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
370 msgstr "ટુંકોરસ્તો %s એ <i>%s</i> નો નિર્દેશ કરે છે"
371
372 #: ../IkiWiki/Plugin/smiley.pm:22
373 msgid "failed to parse any smileys"
374 msgstr "કોઇપણ સ્માઇલીઓ ઉકેલવામાં નિષ્ફળ"
375
376 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
377 msgid "parse error"
378 msgstr "ઉકેલવામાં ક્ષતિ"
379
380 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
381 msgid "bad featurepoint diameter"
382 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ વ્યાસ"
383
384 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
385 msgid "bad featurepoint location"
386 msgstr "ખરાબ લાક્ષણિકબિંદુ સ્થિતિ"
387
388 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
389 msgid "missing values"
390 msgstr "ખોવાયેલ કિંમતો"
391
392 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
393 msgid "bad height value"
394 msgstr "ખરાબ ઉંચાઇ કિંમત"
395
396 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
397 msgid "missing width parameter"
398 msgstr "ખોવાયેલ પહોળાઇ વિકલ્પ"
399
400 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
401 msgid "bad width value"
402 msgstr "ખરાબ પહોળાઇ કિંમત"
403
404 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
405 msgid "failed to run php"
406 msgstr "php ચલાવવામાં નિષ્ફળ"
407
408 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:21
409 msgid "cannot find file"
410 msgstr "ફાઇલ મળી શકી નહી"
411
412 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:44
413 msgid "unknown data format"
414 msgstr "અજાણ્યો માહિતી પ્રકાર"
415
416 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:52
417 msgid "empty data"
418 msgstr "ખાલી માહિતી"
419
420 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:72
421 msgid "Direct data download"
422 msgstr "સીધી માહિતી ડાઉનલોડ"
423
424 #: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:105
425 #, perl-format
426 msgid "parse fail at line %d: %s"
427 msgstr "ઉકેલવાનું લીટી %d પર નિષ્ફળ: %s"
428
429 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
430 msgid "missing id parameter"
431 msgstr "ખોવાયેલ આઇડી વિકલ્પ"
432
433 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
434 #, perl-format
435 msgid "template %s not found"
436 msgstr "ટેમ્પલેટ %s મળ્યું નહી"
437
438 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
439 msgid "failed to process:"
440 msgstr "ક્રિયા કરવામાં નિષ્ફળ:"
441
442 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
443 msgid "getctime not implemented"
444 msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"
445
446 #: ../IkiWiki/Rcs/svn.pm:206
447 msgid ""
448 "REV is not set, not running from svn post-commit hook, cannot send "
449 "notifications"
450 msgstr "REV ગોઠવેલ નથી, svn post-commit hook માંથી ચાલતું નથી, નોંધ મોકલી શકાશે નહી"
451
452 #: ../IkiWiki/Render.pm:250 ../IkiWiki/Render.pm:270
453 #, perl-format
454 msgid "skipping bad filename %s"
455 msgstr "ખરાબ ફાઇલ નામ છોડી દે છે %s"
456
457 #: ../IkiWiki/Render.pm:310
458 #, perl-format
459 msgid "removing old page %s"
460 msgstr "જુનાં પાનાં દૂર કરે છે %s"
461
462 #: ../IkiWiki/Render.pm:330
463 #, perl-format
464 msgid "scanning %s"
465 msgstr "%s શોધે છે"
466
467 #: ../IkiWiki/Render.pm:340
468 #, perl-format
469 msgid "rendering %s"
470 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s"
471
472 #: ../IkiWiki/Render.pm:352
473 #, perl-format
474 msgid "rendering %s, which links to %s"
475 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s સાથે જોડાણ ધરાવે છે"
476
477 #: ../IkiWiki/Render.pm:369
478 #, perl-format
479 msgid "rendering %s, which depends on %s"
480 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, જે %s પર આધારિત છે"
481
482 #: ../IkiWiki/Render.pm:407
483 #, perl-format
484 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
485 msgstr "રેન્ડર કરે છે %s, તેનાં પાછળનાં જોડાણો સુધારવા માટે"
486
487 #: ../IkiWiki/Render.pm:419
488 #, perl-format
489 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
490 msgstr "દૂર કરે છે %s, હવે %s વડે રેન્ડર કરાતું નથી"
491
492 #: ../IkiWiki/Render.pm:445
493 #, perl-format
494 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
495 msgstr "ikiwiki: %s રેન્ડર કરી શકાતું નથી"
496
497 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
498 #. translators: is a (probably not translated) error message.
499 #: ../IkiWiki/Setup.pm:15
500 #, perl-format
501 msgid "cannot read %s: %s"
502 msgstr "વાંચી શકાતી નથી %s: %s"
503
504 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:32
505 msgid "generating wrappers.."
506 msgstr "આવરણ બનાવે છે.."
507
508 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:72
509 msgid "rebuilding wiki.."
510 msgstr "વીકી ફરીથી બનાવે છે.."
511
512 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:75
513 msgid "refreshing wiki.."
514 msgstr "વીકીને તાજી કરે છે.."
515
516 #: ../IkiWiki/Setup/Standard.pm:84
517 msgid "done"
518 msgstr "સંપૂર્ણ"
519
520 #. translators: The three variables are the name of the wiki,
521 #. translators: A list of one or more pages that were changed,
522 #. translators: And the name of the user making the change.
523 #. translators: This is used as the subject of a commit email.
524 #: ../IkiWiki/UserInfo.pm:145
525 #, perl-format
526 msgid "update of %s's %s by %s"
527 msgstr "%s નો સુધારો %s નાં %s વડે"
528
529 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
530 #, perl-format
531 msgid "%s doesn't seem to be executable"
532 msgstr "%s એ ચલાવી શકાય તેમ લાગતું નથી"
533
534 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
535 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
536 msgstr "ગોઠવણ ફાઇલનો ઉપયોગ કરે છે તેનું આવરણ બનાવી શકાતું નથી"
537
538 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
539 msgid "wrapper filename not specified"
540 msgstr "આવરણ ફાઇલનામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી"
541
542 #. translators: The first parameter is a filename, and the second is
543 #. translators: a (probably not translated) error message.
544 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:64
545 #, perl-format
546 msgid "failed to write %s: %s"
547 msgstr "%s લખવામાં નિષ્ફળ: %s"
548
549 #. translators: The parameter is a C filename.
550 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:100
551 #, perl-format
552 msgid "failed to compile %s"
553 msgstr "%s કમ્પાઇલ કરવામાં નિષ્ફળ"
554
555 #. translators: The parameter is a filename.
556 #: ../IkiWiki/Wrapper.pm:108
557 #, perl-format
558 msgid "successfully generated %s"
559 msgstr "સફળતાપૂર્વક પેદા કરેલ છે %s"
560
561 #: ../ikiwiki.in:13
562 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
563 msgstr "ઉપયોગ: ikiwiki [વિકલ્પો] source dest"
564
565 #: ../IkiWiki.pm:107
566 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
567 msgstr "જ્યારે --cgi ઉપયોગ કરતાં હોય ત્યારે વીકીનું યુઆરએલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડશે"
568
569 #: ../IkiWiki.pm:154 ../IkiWiki.pm:155
570 msgid "Error"
571 msgstr "ક્ષતિ"
572
573 #. translators: The first parameter is a
574 #. translators: preprocessor directive name,
575 #. translators: the second a page name, the
576 #. translators: third a number.
577 #: ../IkiWiki.pm:631
578 #, perl-format
579 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
580 msgstr "%s પર શોધાયેલ લુપ  %s પર ચલાવે છે %i ઉંડાણ પર"
581
582 #~ msgid "What's this?"
583 #~ msgstr "આ શું છે?"
584
585 #~ msgid "(use FirstnameLastName)"
586 #~ msgstr "(FirstnameLastName ઉપયોગ કરો)"
587
588 #~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
589 #~ msgstr "એગ્રીગેટ પ્લગઇનમાં %s વિકલ્પ નથી"
590
591 #, fuzzy
592 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
593 #~ msgstr "getctime અમલમાં મૂકાયેલ નથી"