# German translation of directives/ikiwiki/directive/table page for ikiwiki. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:08+0530\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. type: Plain text msgid "" "The `table` directive is supplied by the [[!iki plugins/table desc=table]] " "plugin." msgstr "" "Die `table`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/table " "desc=table]]-Erweiterung bereitgestellt." #. type: Plain text msgid "" "This directive can build HTML tables from data in CSV (comma-separated " "values) or DSV (delimiter-separated values) format." msgstr "" "Diese Anweisung kann HTML-Tabellen aus Daten im CSV-Format (Komma-separierte " "Werte) oder DSV-Format (Trennzeichen-separierte Werte) erzeugen." #. type: Title ## #, no-wrap msgid "examples" msgstr "Beispiele" #. type: Plain text #: #, no-wrap msgid "\t\\[[!table data=\"\"\"\n" msgstr "\t\\[[!table data=\"\"\"\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "\tCustomer|Amount\n" "\tFulanito|134,34\n" "\tMenganito|234,56\n" "\tMenganito|234,56\n" msgstr "" "\tKunde|Betrag\n" "\tFulanito|134,34\n" "\tMenganito|234,56\n" "\tMenganito|234,56\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "\t\\[[!table class=\"book_record\" format=csv " "file=\"data/books/record1\"]]\n" msgstr "" "\t\\[[!table class=\"book_record\" format=csv " "file=\"data/books/record1\"]]\n" #. type: Plain text msgid "In this second example the `record1` page should be similar to:" msgstr "" "Im zweiten Beispiel sollte die `record1`-Seite ähnlich wie das Folgende " "aussehen:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "\t\"Title\",\"Perl Best Practices\"\n" "\t\"Author\",\"Damian Conway\"\n" "\t\"Publisher\",\"O’Reilly\"\n" msgstr "" "\t\"Title\",\"Perl Best Practices\"\n" "\t\"Author\",\"Damian Conway\"\n" "\t\"Publisher\",\"O’Reilly\"\n" #. type: Plain text msgid "" "To make a cell span multiple columns, follow it with one or more empty " "cells. For example:" msgstr "" "Um eine Zelle zu erhalten, die über mehrere Spalten geht, kann man die " "folgenden Zellen leer lassen. Zum Beispiel:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "\tleft||right|\n" "\ta|b|c|d\n" "\tthis cell spans 4 columns|||\n" msgstr "" "\tlinks||rechts|\n" "\ta|b|c|d\n" "\tdiese Zelle geht über 4 Spalten|||\n" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "usage" msgstr "Verwendung" #. type: Bullet: '* ' msgid "`data` - Values for the table." msgstr "`data` - Werte für die Tabelle." #. type: Bullet: '* ' msgid "`file` - A file in the wiki containing the data." msgstr "`file` - Eine Datei im Wiki, die die Daten enthält." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`format` - The format of the data, either \"csv\", \"dsv\", or \"auto\" (the " "default)." msgstr "" "`format` - Das Format der Daten, entweder `csv`, `dsv` oder `auto` " "(letzteres ist voreingestellt)." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "* `delimiter` - The character used to separate fields. By default,\n" " DSV format uses a pipe (`|`), and CSV uses a comma (`,`).\n" "* `class` - A CSS class for the table html element.\n" "* `header` - By default, or if set to \"row\", the first data line is used\n" " as the table header. Set it to \"no\" to make a table without a header, " "or\n" " \"column\" to make the first column be the header.\n" msgstr "" "* `delimiter` - Das Zeichen, durch das die Zellen getrennt werden.\n" " Im DSV-Format ist der senkrechte Strich (`|`) voreingestellt, im\n" " CSV-Format das Komma (`,`).\n" "* `class` - Eine CSS-Klasse für das HTML-Element <table>.\n" "* `header` - In der Voreinstellung, oder wenn `row` angegeben wird,\n" " wird die erste Zeile der Daten als Tabellenüberschrift verwendet.\n" " Mit `no` wird eine Tabelle ohne Überschrift erzeugt, mit `column`\n" " wird die erste Spalte als Überschrift verwendet.\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"