# Danish translation of basewiki/ikiwiki/formatting page for ikiwiki. # Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # Jonas Smedegaard , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-07-22 21:25+0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Danish\n" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"Formatting wiki pages\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"Formatering af wikisider\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" "Text on this wiki is, by default, written in a form very close to how you " "might write text for an email message. This style of text formatting is " "called [[MarkDown]], and it works like this:" msgstr "" "Teksten på denne wiki er, som udgangspunkt, skrevet på en måde som ligger " "tæt op ad hvordan du muligvis formulerer dig i email-beskeder. Denne form " "for tekstformatering kaldes [[MarkDown]], og det fungerer sådan her:" #. type: Plain text msgid "Leave blank lines between paragraphs." msgstr "hold afstand med blanke linjer mellem afsnit." #. type: Plain text msgid "" "You can \\**emphasise*\\* or \\*\\***strongly emphasise**\\*\\* text by " "placing it in single or double asterisks." msgstr "" "du kan \\**fremhæve*\\* eller \\*\\***kraftigt fremhæve**\\*\\* tekst ved at " "placere det med enkelte eller dobbelte asterisker (stjerner) omkring." #. type: Plain text msgid "To create a list, start each line with an asterisk:" msgstr "En liste oprettes ved at begynde hver linje med en asterisk:" #. type: Bullet: '* ' msgid "\"* this is my list\"" msgstr "\"* dette er min liste\"" #. type: Bullet: '* ' msgid "\"* another item\"" msgstr "\"* et andet emne\"" #. type: Plain text msgid "" "To make a numbered list, start each line with a number (any number will do) " "followed by a period:" msgstr "" "En nummereret liste laves ved at starte hver linje med et nummer (ethvert " "nummer kan bruges) efterfulgt af punktum:" #. type: Bullet: '1. ' msgid "\"1. first line\"" msgstr "\"1. første linje\"" #. type: Bullet: '2. ' msgid "\"2. second line\"" msgstr "\"2. anden linje\"" #. type: Bullet: '2. ' msgid "\"2. third line\"" msgstr "\"2. tredje linje\"" #. type: Plain text msgid "" "To create a header, start a line with one or more `#` characters followed by " "a space and the header text. The number of `#` characters controls the size " "of the header:" msgstr "" "En overskrift eller en sektion er en linje med et eller flere `#`-tegn " "efterfulgt af et mellemrum og overskriftsteksten. Antallet af `#`-tegn " "styrer overskriftens størrelse:" #. type: Title # #, no-wrap msgid "# h1" msgstr "# h1" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "## h2" msgstr "## h2" #. type: Title ### #, no-wrap msgid "### h3" msgstr "### h3" #. type: Title #### #, no-wrap msgid "#### h4" msgstr "#### h4" #. type: Title ##### #, no-wrap msgid "##### h5" msgstr "##### h5" #. type: Title ###### #, no-wrap msgid "###### h6" msgstr "###### h6" #. type: Plain text msgid "" "To create a horizontal rule, just write three or more dashes or stars on " "their own line:" msgstr "" "En vandret skillelinje oprettes ved at skrive tre eller flere bindestreger " "eller stjerner på en linje for sig selv." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "To quote someone, prefix the quote with \">\":\n" msgstr "Citater angives ved at sætte \">\" foran hver linje:\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "> To be or not to be,\n" "> that is the question.\n" msgstr "" "> At være eller ikke være,\n" "> det er spørgsmålet.\n" #. type: Plain text msgid "To write a code block, indent each line with a tab or 4 spaces:" msgstr "" "En kodeblok skrives ved at indrykke hver linje med eet tabulator-tegn eller " "4 mellemrum:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "\t10 PRINT \"Hello, world!\"\n" "\t20 GOTO 10\n" msgstr "" "\t10 PRINT \"Hello, world!\"\n" "\t20 GOTO 10\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "To link to an url or email address, you can just put the\n" "url in angle brackets: <>, or you can use the\n" "form \\[link text\\]\\(url\\)\n" msgstr "" "Du kan henvise til en URL eller en email-adresse ved at putte addressen i\n" "vinkelklammer: <>, eller du kan bruge formen\n" "\\[henvisningstekst\\]\\(adresse\\)\n" #. type: Plain text msgid "" "In addition to basic html formatting using [[MarkDown]], this wiki lets you " "use the following additional features:" msgstr "" "Udover normal html-formatering med [[MarkDown]], kan du med denne wiki bruge " "følgende ekstra finesser:" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "To link to another page on the wiki, place the page's name inside double " "square brackets. So you would use `\\[[WikiLink]]` to link to [[WikiLink]]." msgstr "" "Henvise til en anden side på wikien ved at skrive sidenavnet med dobbelte " "lodrette klammer omkring. Udtrykket `\\[[WikiLink]]` henviser til " "[[WikiLink]]." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!if test=\"enabled(smiley) and smileys\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(smiley) and smileys\" then=\"\"\"\n" #. type: Bullet: '* ' msgid "Insert [[smileys]] and some other useful symbols. :-)" msgstr "Indsætte [[smileys]] og andre anvendelige symboler. :-)" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!if test=\"enabled(shortcut) and shortcuts\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(shortcut) and shortcuts\" then=\"\"\"\n" #. type: Bullet: '* ' msgid "Use [[shortcuts]] to link to common resources." msgstr "Bruge [[genveje|shortcuts]] til at henvise til gængse ressourcer." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\t\\[[!wikipedia War\\_of\\_1812]]\n" msgstr "\t\\[[!wikipedia War\\_of\\_1812]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!if test=\"enabled(template) and templates\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and templates\" then=\"\"\"\n" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "Create and fill out [[templates]] for repeated chunks of parameterized wiki " "text." msgstr "" "Oprette og udfylde [[skabeloner|templates]] for gentagne klumper af " "parameteriseret wikitekst." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "* Insert various [[directives|directive]] onto a page to perform useful\n" " actions.\n" "[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" msgstr "" "* Indsæt diverse [[directiver|directive]] på en side for at udføre nyttige\n" " handlinger.\n" "[[!if test=\"enabled(toc) or enabled(meta) or enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " For example, you can:\n" msgstr " Eksempelvis kan du:\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!if test=\"enabled(toc)\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(toc)\" then=\"\"\"\n" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Add a table of contents to a page:" msgstr "Tilføje en indholdsfortegnelse til en side:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\t\\[[!toc]]\n" msgstr "\t\\[[!toc]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(meta)\" then=\"\"\"\n" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Change the title of a page:" msgstr "Ændre titlen på en side:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\t\\[[!meta title=\"full page title\"]]\n" msgstr "\t\\[[!meta title=\"fuldstændige sidetitel\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!if test=\"enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" #. type: Bullet: ' * ' msgid "Create a blog by inlining a set of pages:" msgstr "Oprette en [[blog]] ved at indlejre et udvalg af sider:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\t\\[[!inline pages=\"blog/*\"]]\n" msgstr "\t\\[[!inline pages=\"blog/*\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(listdirectives)\" then=\"\"\"\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " Full list of [[directives|directive]] enabled for this wiki:\n" msgstr " Komplet oversigt over [[directiver|directive]] aktiveret for denne wiki:\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid " [[!listdirectives ]]\n" msgstr " [[!listdirectives ]]\n"