# Danish translation of templates page for ikiwiki. # Copyright (C) 2008-2009 Jonas Smedegaard # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # Jonas Smedegaard , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 3.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-22 21:28+0200\n" "Last-Translator: Jonas Smedegaard \n" "Language-Team: None\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: Danish\n" "X-Poedit-Country: DENMARK\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #. type: Plain text msgid "" "[[Ikiwiki]] uses many templates for many purposes. By editing its templates, " "you can fully customise this site." msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Templates are located in `/usr/share/ikiwiki/templates` by default; the " "`templatedir` setting can be used to make another directory be searched " "first. Customised templates can also be placed inside the \"templates/\" " "directory in your wiki's source." msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "Ikiwiki uses the HTML::Template module as its template engine. This supports " "things like conditionals and loops in templates and is pretty easy to learn. " "All you really need to know to modify templates is this:" msgstr "" #. type: Bullet: '* ' #, fuzzy #| msgid "" #| "To insert the raw value of a variable, with wiki markup not yet converted " #| "to html, use ``." msgid "To insert the value of a template variable, use ``." msgstr "" "Brug `` til at indsætte den rå værdi af en variabel, " "med wiki-opmærkning endnu ikke konverteret til html." #. type: Bullet: '* ' #, fuzzy #| msgid "" #| "To make a block of text conditional on a variable being set use `text`." msgid "" "To make a block of text conditional on a variable being set use `text`." msgstr "" "Gør en tekstblok betinget af at en variabel er i brug med `tekst`." #. type: Bullet: '* ' #, fuzzy #| msgid "" #| "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, " #| "use `textother text`" msgid "" "To use one block of text if a variable is set and a second if it's not, use " "`textother text`" msgstr "" "Brug een tekstblok hvis en variabel er i brug, og en anden hvis ikke, med " "`tekstanden tekst`" #. type: Plain text #, fuzzy, no-wrap #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" msgid "[[!if test=\"enabled(template)\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "template pages" msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "The [[!iki ikiwiki/directive/template desc=\"template directive\"]] allows " "wiki pages to be used as templates, filled out and inserted into other pages " "in the wiki." msgstr "" #. type: Plain text #, fuzzy, no-wrap #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" msgid "[[!if test=\"enabled(edittemplate)\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" #. type: Title ## #, no-wrap msgid "default content for new pages" msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "The [[!iki ikiwiki/directive/edittemplate desc=\"edittemplate directive\"]] " "can be used to make new pages default to containing text from a template " "page, which can be filled out as the page is edited." msgstr "" #. type: Plain text #, fuzzy, no-wrap #| msgid "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" msgid "" "[[!if test=\"(enabled(template) or enabled(edittemplate))\n" "and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" msgstr "[[!if test=\"enabled(template) and enabled(inline)\" then=\"\"\"\n" #. type: Plain text #, fuzzy, no-wrap #| msgid "" #| "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n" #| "sort=title template=titlepage]]\n" msgid "" "[[!inline pages=\"templates/* and !*.tmpl and !templates/*/* and !*/discussion\"\n" "feeds=no archive=yes sort=title template=titlepage\n" "rootpage=templates postformtext=\"Add a new template named:\"]]\n" msgstr "" "[[!inline pages=\"templates/* and !*/discussion\" feeds=no archive=yes\n" "sort=title template=titlepage]]\n" #. type: Title ## #, fuzzy, no-wrap #| msgid "Using a template" msgid "wiki templates" msgstr "Brug af skabelon" #. type: Plain text msgid "" "These templates are used to build the wiki. The aim is to keep almost all " "html out of ikiwiki and in the templates." msgstr "" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`page.tmpl` - Used for displaying all regular wiki pages. This is the key " "template to customise. [[!if test=\"enabled(pagetemplate)\" then=\"\"\"" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" " (The [[!iki ikiwiki/directive/pagetemplate desc=\"pagetemplate directive\"]]\n" " can be used to make a page use a different template than `page.tmpl`.)\"\"\"]]\n" "* `rsspage.tmpl` - Used for generating rss feeds for blogs.\n" "* `rssitem.tmpl` - Used for generating individual items on rss feeds.\n" "* `atompage.tmpl` - Used for generating atom feeds for blogs.\n" "* `atomitem.tmpl` - Used for generating individual items on atom feeds.\n" "* `inlinepage.tmpl` - Used for displaying a post in a blog.\n" "* `archivepage.tmpl` - Used for listing a page in a blog archive page.\n" "* `titlepage.tmpl` - Used for listing a page by title in a blog archive page.\n" "* `microblog.tmpl` - Used for showing a microblogging post inline.\n" "* `blogpost.tmpl` - Used for a form to add a post to a blog (and rss/atom links)\n" "* `feedlink.tmpl` - Used to add rss/atom links if `blogpost.tmpl` is not used.\n" "* `aggregatepost.tmpl` - Used by the aggregate plugin to create\n" " a page for a post.\n" "* `searchform.tmpl`, `googleform.tmpl` - Used by the search plugin \n" " and google plugin to add search forms to wiki pages.\n" "* `searchquery.tmpl` - This is a Omega template, used by the\n" " search plugin.\n" "* `comment.tmpl` - Used by the comments plugin to display a comment.\n" "* `change.tmpl` - Used to create a page describing a change made to the wiki.\n" "* `recentchanges.tmpl` - Used for listing a change on the RecentChanges page.\n" "* `autoindex.tmpl` - Filled in by the autoindex plugin to make index pages.\n" "* `autotag.tmpl` - Filled in by the tag plugin to make tag pages.\n" "* `calendarmonth.tmpl`, `calendaryear.tmpl` - Used by ikiwiki-calendar to\n" " make calendar archive pages.\n" "* `editpage.tmpl`, `editconflict.tmpl`, `editcreationconflict.tmpl`,\n" " `editfailedsave.tmpl`, `editpagegone.tmpl`, `pocreatepage.tmpl`,\n" " `editcomment.tmpl` `commentmoderation.tmpl`, `renamesummary.tmpl`,\n" " `passwordmail.tmpl`, `openid-selector.tmpl` - Parts of ikiwiki's user\n" " interface; do not normally need to be customised.\n" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" #~ msgid "" #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n" #~ "then=\"This wiki has templates **enabled**.\"\n" #~ "else=\"This wiki has templates **disabled**.\"\n" #~ "]]\n" #~ msgstr "" #~ "[[!if test=\"enabled(template)\"\n" #~ "then=\"Denne wiki har skabeloner **aktiveret**.\"\n" #~ "else=\"Denne wiki har skabeloner **deaktiveret**.\" ]]\n" #~ msgid "" #~ "Templates are files that can be filled out and inserted into pages in the " #~ "wiki." #~ msgstr "" #~ "Skabeloner er filer som kan blive udfyldt og indsat på sider i wikien." #~ msgid "" #~ "These templates are available for inclusion onto other pages in this wiki:" #~ msgstr "" #~ "Disse skabeloner er tilgængelige til indsættelse på andre sider i denne " #~ "wiki:" #~ msgid "Using a template works like this:" #~ msgstr "En skabelon bruges som her:" #~ msgid "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my note.\"\"\"]]\n" #~ msgstr "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Her er teksten til at sætte ind i min note.\"\"\"]]\n" #~ msgid "" #~ "This fills out the [[note]] template, filling in the `text` field with " #~ "the specified value, and inserts the result into the page." #~ msgstr "" #~ "Dette udfylder [[note]]-skabelonen, ved at erstatte `text`-feltet med den " #~ "angivne værdi og indsætte resultatet på siden." #~ msgid "" #~ "Generally, a value can include any markup that would be allowed in the " #~ "wiki page outside the template. Triple-quoting the value even allows " #~ "quotes to be included in it. Combined with multi-line quoted values, this " #~ "allows for large chunks of marked up text to be embedded into a template:" #~ msgstr "" #~ "Generelt kan en værdi indeholde enhver opmærkning som ville være tilladt " #~ "på wikisiden udenfor skabelonen. Trippel-citering af værdien tillader " #~ "endda at bruge citering som del af værdien. Kombineret med flerlinje-" #~ "citerede værdier tillader dette indlejring af store klumper af opmærket " #~ "tekst i skabelonen:" #~ msgid " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"green\" age=8 notes=\"\"\"\n" #~ msgstr " \\[[!template id=foo name=\"Sally\" color=\"grøn\" age=8 notes=\"\"\"\n" #~ msgid "\\[[Charley]]'s sister." #~ msgstr "\\[[Charley]]'s søster." #~ msgid "\"I want to be an astronaut when I grow up.\"" #~ msgstr "\"Jeg vil være en astronaut når jeg bliver stor.\"" #~ msgid "Really 8 and a half." #~ msgstr "Egentligt 8 og et halvt." #~ msgid "Creating a template" #~ msgstr "Oprettelse af skabelon" #~ msgid "" #~ "To create a template, simply add a template directive to a page, and the " #~ "page will provide a link that can be used to create the template. The " #~ "template is a regular wiki page, located in the `templates/` subdirectory " #~ "inside the source directory of the wiki." #~ msgstr "" #~ "Opret en skabelon ved simpelthen at tilføje skabelon-direktivet til en " #~ "side, så vil siden vise en henvisning som kan bruges til at oprette " #~ "skabelonen. Skabelonen er en normal wikiside, placeret i `templates/` " #~ "undermappen indeni wikiens kildemappe." #~ msgid "" #~ "The template uses the syntax used by the [[!cpan HTML::Template]] perl " #~ "module, which allows for some fairly complex things to be done. Consult " #~ "its documentation for the full syntax, but all you really need to know " #~ "are a few things:" #~ msgstr "" #~ "Skabelonen bruger samme syntax som perl-modulet [[!cpan HTML::Template]] " #~ "som giver mulighed for at lave ret komplekse ting. Læs dokumentationen " #~ "for den fulde syntaks, men alt hvad du reelt behøver at vide er nogle få " #~ "ting:" #~ msgid "" #~ "Each parameter you pass to the template directive will generate a " #~ "template variable. There are also some pre-defined variables like PAGE " #~ "and BASENAME." #~ msgstr "" #~ "Ethvert parameter du angiver til skabelondirektivet vil danne en " #~ "skabelonvariabel. Der er også nogle foruddefinerede variable som PAGE og " #~ "BASENAME." #~ msgid "" #~ "To insert the value of a variable, use ``. Wiki markup " #~ "in the value will first be converted to html." #~ msgstr "" #~ "Brug `` til at indsætte værdien af en variabel. Wiki-" #~ "opmærkning i værdien bliver først konverteret til html." #~ msgid "Here's a sample template:" #~ msgstr "" #~ "Her er et eksempel på en skabelon (det anbefales at bruge engelske " #~ "variabelnavne for at undgå problemer med æøå og andre specialtegn):" #~ msgid "" #~ " \n" #~ " Name: \\[[]]
\n" #~ " Age:
\n" #~ " \n" #~ " Favorite color:
\n" #~ " \n" #~ " No favorite color.
\n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ msgstr "" #~ " \n" #~ " Navn: \\[[]]
\n" #~ " Alder:
\n" #~ " \n" #~ " Favoritfarve:
\n" #~ " \n" #~ " Ingen favoritfarve.
\n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ " \n" #~ "
\n" #~ "
\n" #~ msgid "" #~ "The filled out template will be formatted the same as the rest of the " #~ "page that contains it, so you can include WikiLinks and all other forms " #~ "of wiki markup in the template. Note though that such WikiLinks will not " #~ "show up as backlinks to the page that uses the template." #~ msgstr "" #~ "Den udfyldte skabelon vil blive formateret som resten af siden den er " #~ "inkluderet i, så du kan medtage WikiLinks og alle andre former for wiki- " #~ "opmærkning i skabelonen. Bemærk dog at sådanne WikiLinks ikke vil dukke " #~ "op som krydshenvisninger (backlinks) til den side som anvender skabelonen." #~ msgid "" #~ "Note the use of \"raw_name\" inside the [[ikiwiki/WikiLink]] generator. " #~ "This ensures that if the name contains something that might be mistaken " #~ "for wiki markup, it's not converted to html before being processed as a " #~ "[[ikiwiki/WikiLink]]." #~ msgstr "" #~ "Bemærk brugen af \"raw_name\" indeni [[ikiwiki/WikiLink]]-generatoren. " #~ "Dette sikrer at hvor navnet indeholder noget som måske kan fejltolkes som " #~ "wiki-opmærkning, bliver det ikke konverteret til html før det er blevet " #~ "behandlet som en [[ikiwiki/WikiLink]]."