# German translation of directives/ikiwiki/directive/template page for ikiwiki. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:09+0530\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. type: Plain text msgid "" "The `template` directive is supplied by the [[!iki plugins/template " "desc=template]] plugin." msgstr "" "Die `template`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/template " "desc=template]]-Erweiterung bereitgestellt." #. type: Plain text msgid "" "[[Templates]] are files that can be filled out and inserted into pages in " "the wiki, by using the template directive. The directive has an `id` " "parameter that identifies the template to use. The remaining parameters are " "used to fill out the template." msgstr "" "[[Vorlagen|templates]] sind Dateien, die ausgefüllt und in Wiki-Seiten " "eingefügt werden können, indem die template-Anweisung verwendet wird. Die " "Anweisung hat einen `id`-Parameter, der die zu verwendende Vorlage " "identifiziert. Die restlichen Parameter werden verwendet, um die Vorlage " "auszufüllen." #. type: Plain text msgid "Example:" msgstr "Beispiel:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Here is the text to insert into my " "note.\"\"\"]]\n" msgstr "" "\t\\[[!template id=note text=\"\"\"Hier ist der Text, der in meine Notiz " "eingefügt werden soll.\"\"\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" "This fills out the `note` template, filling in the `text` field with the " "specified value, and inserts the result into the page." msgstr "" "Dies füllt die Vorlage `note` aus, wobei das Feld `text` mit dem angegebenen " "Wert gefüllt wird, und fügt das Ergebnis in die Seite ein." #. type: Plain text msgid "" "For a list of available templates, and details about how to create more, see " "the [[templates]] page." msgstr "" "Auf der [[Vorlagen|templates]]-Seite gibt es eine Liste der verfügbaren " "Vorlagen und auch eine Anleitung, wie weitere angelegt werden können." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"