# Traduction de ikiwiki # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team # This file is distributed under the same license as the PACKAGE Ikiwiki. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-18 22:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-25 09:52+0200\n" "Last-Translator: Philippe Batailler \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n" msgstr "[[!meta title=\"OpenID\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "[[!if test=\"enabled(openid)\"\n" " then=\"This wiki has OpenID **enabled**.\"\n" " else=\"This wiki has OpenID **disabled**.\"]]\n" msgstr "" "[[!if test=\"enabled(openid)\"\n" " then=\"OpenID est **activé** sur ce wiki.\"\n" " else=\"OpenID est **desactivé** sur ce wiki.\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" "[OpenID](http://openid.net) is a decentralized authentication mechanism that " "allows you to have one login that you can use on a growing number of " "websites." msgstr "" "[OpenID](http://openid.net) est un système d'authentification décentralisé " "qui permet d'avoir un identifiant unique, utilisable sur un nombre croissant " "de sites internet." #. type: Plain text msgid "" "If you have an account with some of the larger web service providers, you " "might already have an OpenID. [Directory of OpenID providers](http://" "openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)" msgstr "" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n" msgstr "" #. type: Plain text msgid "" "To sign in to this wiki using OpenID, just enter it in the OpenID field in " "the signin form. You do not need to give this wiki a password or go through " "any registration process when using OpenID." msgstr "" "Pour vous connecter à ce wiki en utilisant OpenID, entrez simplement votre " "identifiant dans le champ OpenID du formulaire de connexion. Vous n'avez pas " "besoin de donner un mot de passe pour ce wiki ou de passer par le processus " "d'enregistrement lorsque vous utilisez OpenID." #. type: Plain text msgid "" "It's also possible to make a page in the wiki usable as an OpenID url, by " "delegating it to an openid server. Here's an example of how to do that:" msgstr "" "Il est également possible de faire une page dans le wiki utilisable comme un " "identifiant OpenID (URL) en la déléguant à un serveur OpenID. Voici un " "exemple permettant de faire cela :" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n" "\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n" msgstr "" "\t\\[[!meta openid=\"http://yourid.myopenid.com/\"\n" "\t server=\"http://www.myopenid.com/server\"]]\n" #~ msgid "" #~ "To sign up for an OpenID, visit one of the following identity providers:" #~ msgstr "" #~ "Pour obtenir un identifiant OpenID, visitez l'un des fournisseurs " #~ "d'identité suivants :" #~ msgid "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)" #~ msgstr "[MyOpenID](https://www.myopenid.com/)" #~ msgid "[GetOpenID](https://getopenid.com/)" #~ msgstr "[GetOpenID](https://getopenid.com/)" #~ msgid "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)" #~ msgstr "[LiveJournal](http://www.livejournal.com/openid/)" #~ msgid "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)" #~ msgstr "[TrustBearer](https://openid.trustbearer.com/)" #~ msgid "" #~ "or any of the [many others out there](http://openiddirectory.com/openid-" #~ "providers-c-1.html)" #~ msgstr "" #~ "ou n'importe lequel des [nombreux autres fournisseurs existants](http://" #~ "openiddirectory.com/openid-providers-c-1.html)" #~ msgid "" #~ "Your OpenID is the URL that you are given when you sign up.\n" #~ "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n" #~ msgstr "" #~ "Votre identifiant OpenID est l'URL qui vous est attribuée lorsque vous vous inscrivez.\n" #~ "[[!if test=\"enabled(openid)\" then=\"\"\"\n" #~ msgid "[Videntity](http://videntity.org/)" #~ msgstr "[Videntity](http://videntity.org/)"