# Spanish translation of basewiki/searching page for ikiwiki. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the ikiwiki package. # First translation by Oscar Jacho # Fernando González de Requena , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searching\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-26 13:39-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-06 18:16+0100\n" "Last-Translator: Fernando González de Requena \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "" "[[!if test=\"enabled(search)\"\n" "then=\"This wiki has searching **enabled**.\"\n" "else=\"This wiki has searching **disabled**.\"]]\n" msgstr "" "[[!if test=\"enabled(search)\"\n" "then=\"Este wiki tiene la búsqueda **habilitada**.\"\n" "else=\"Este wiki tiene la búsqueda **deshabilitada**.\"]]\n" #. type: Plain text msgid "" "If searching is enabled, you can enter search terms in the search field, as " "you'd expect. There are a few special things you can do to construct more " "powerful searches." msgstr "" "Si la búsqueda está habilitada, puede introducir el texto a buscar en el campo de búsqueda, tal " "y como cabría esperar. Hay además algunas reglas que puede usar para construir búsquedas más " "sofisticadas." #. type: Bullet: '* ' msgid "To match a phrase, enclose it in double quotes." msgstr "Para buscar una frase exacta, pongala entre comillas dobles." #. type: Bullet: '* ' msgid "`AND` can be used to search for documents containing two expressions." msgstr "`AND` se puede usar para buscar documentos que contengan dos expresiones." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "`OR` can be used to search for documents containing either one of two " "expressions." msgstr "" "`OR` se puede usar para buscar documentos que contengan cualquiera de las dos " "expresiones." #. type: Bullet: '* ' msgid "" "Parentheses can be used to build up complicated search expressions. For " "example, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\"" msgstr "" "Los paréntesis se pueden usar para construir expresiones de búsqueda más complicadas. Por " "ejemplo, \"(foo AND bar) OR (me AND you)\"" #. type: Bullet: '* ' msgid "" "Prefix a search term with \"-\" to avoid it from appearing in the results. " "For example, \"-discussion\" will omit \"discussion\"." msgstr "" "Ponga \"-\" antes de un término de búsqueda para evitar que aparezca en los resultados. " "Por ejemplo, \"-discussion\" omitirá \"discussion\"." #. type: Bullet: '* ' msgid "To search for a page with a given title, use \"title:foo\"." msgstr "Para buscar una página con un determinado título, use \"title:foo\"." #. type: Bullet: '* ' msgid "To search for pages that contain a \"bar\" link, use \"link:bar\"." msgstr "Para buscar páginas que contengan un enlace a \"bar\", use \"link:bar\"."