# German translation of directives/ikiwiki/directive/toc page for ikiwiki. # Copyright © 2010 Sebastian Kuhnert # Redistribution and use in source and compiled forms, with or without # modification, are permitted under any circumstances. No warranty. msgid "" msgstr "" "POT-Creation-Date: 2010-03-12 09:29+0530\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-14 14:10+0530\n" "Last-Translator: Sebastian Kuhnert \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. type: Plain text msgid "The `toc` directive is supplied by the [[!iki plugins/toc desc=toc]] plugin." msgstr "" "Die `toc`-Anweisung wird durch die [[!iki plugins/toc desc=toc]]-Erweiterung " "bereitgestellt." #. type: Plain text msgid "Add a table of contents to a page:" msgstr "Sie fügt ein Inhaltsverzeichnis in eine Seite ein:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\t\\[[!toc ]]\n" msgstr "\t\\[[!toc ]]\n" #. type: Plain text msgid "" "The table of contents will be automatically generated based on the headers " "of the page. By default only the largest headers present on the page will be " "shown; to control how many levels of headers are shown, use the `levels` " "parameter:" msgstr "" "Das Inhaltsverzeichnis wird automatisch ausgehend von den Überschriften der Seite " "erzeugt. In der Voreinstellung werden nur die größten Überschriften der Seite " "angezeigt; mit dem Parameter `levels` kann aber die Anzahl der angezeigten " "Überschriftsebenen gesteuert werden:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\t\\[[!toc levels=2]]\n" msgstr "\t\\[[!toc levels=2]]\n" #. type: Plain text msgid "" "The toc directive will take the level of the first header as the topmost " "level, even if there are higher levels seen later in the file." msgstr "" "Die `toc`-Anweisung verwendet die Ebene der ersten Überschrift als die oberste, " "selbst wenn es weiter unten in der Datei höhere Überschriften gibt." #. type: Plain text msgid "" "To create a table of contents that only shows headers starting with a given " "level, use the `startlevel` parameter. For example, to show only h2 and " "smaller headers:" msgstr "" "Um in einem Inhaltsverzeichnis nur die Überschriften beginnend mit einer " "bestimmten Ebene anzuzeigen, kann der `startlevel`-Parameter verwendet werden. " "Zum Beispiel, um nur <h2>- und kleinere Überschriften anzuzeigen:" #. type: Plain text #, no-wrap msgid "\t\\[[!toc startlevel=2]]\n" msgstr "\t\\[[!toc startlevel=2]]\n" #. type: Plain text msgid "" "The table of contents will be created as an ordered list. If you want an " "unordered list instead, you can change the list-style in your local style " "sheet." msgstr "" "Das Inhaltsverzeichnis wird als nummerierte Liste erzeugt. Um eine ungeordnete " "Liste zu erhalten, kann `list-style` im lokalen Stylesheet verändert werden." #. type: Plain text #, no-wrap msgid "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n" msgstr "[[!meta robots=\"noindex, follow\"]]\n"