]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blobdiff - doc/plugins/po.mdwn
Merge commit 'upstream/po' into prv/po
[ikiwiki.git] / doc / plugins / po.mdwn
index 6c0d49197925232ddaaf8029e64e01dda1513fd3..eeeabe7306fde63139c3334f6b6f2e43a33bc415 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ gettext, using [po4a](http://po4a.alioth.debian.org/).
 
 It depends on the Perl `Locale::Po4a::Po` library (`apt-get install po4a`).
 
-[[!toc]]
+[[!toc levels=2]]
 
 Introduction
 ============
@@ -129,6 +129,10 @@ Usage
 Templates
 ---------
 
+When `po_link_to` is not set to `negotiated`, one should replace some
+occurrences of `BASEURL` with `HOMEPAGEURL` to get correct links to
+the wiki homepage.
+
 The `ISTRANSLATION` and `ISTRANSLATABLE` variables can be used to
 display things only on translatable or translation pages.
 
@@ -246,31 +250,134 @@ Can any sort of directives be put in po files that will cause mischief
 (ie, include other files, run commands, crash gettext, whatever)?
 
 > No [documented](http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#PO-Files)
-> directive is supposed to do so.
+> directive is supposed to do so. [[--intrigeri]]
 
 ### Running po4a on untrusted content
 
 Are there any security issues on running po4a on untrusted content?
 
-> To say the least, this issue is not well covered, at least publicly:
->
-> - the documentation does not talk about it;
-> - grep'ing the source code for `security` or `trust` gives no answer.
->
-> I'll ask their opinion to the po4a maintainers.
->
-> I'm not in a position to audit the code, but I had a look anyway:
->
-> - no use of `system()`, `exec()` or backticks in `Locale::Po4a`; are
->   there any other way to run external programs in Perl?
-> - a symlink attack vulnerability was already discovered, so I "hope"
->   the code has been checked to find some more already
-> - the po4a parts we are using themselves use the following Perl
->   modules: `DynaLoader`, `Encode`, `Encode::Guess`,
->   `Text::WrapI18N`, `Locale::gettext` (`bindtextdomain`,
->   `textdomain`, `gettext`, `dgettext`)
->
->  --[[intrigeri]]
+To say the least, this issue is not well covered, at least publicly:
+
+- the documentation does not talk about it;
+- grep'ing the source code for `security` or `trust` gives no answer.
+
+On the other hand, a po4a developer answered my questions in
+a convincing manner, stating that processing untrusted content was not
+an initial goal, and analysing in detail the possible issues.
+
+#### Already checked
+
+- the core (`Po.pm`, `Transtractor.pm`) should be safe
+- po4a source code was fully checked for other potential symlink
+  attacks, after discovery of one such issue
+- the only external program run by the core is `diff`, in `Po.pm` (in
+  parts of its code we don't use)
+- `Locale::gettext`: only used to display translated error messages
+- Nicolas François "hopes" `DynaLoader` is safe, and has "no reason to
+  think that `Encode` is not safe"
+- Nicolas François has "no reason to think that `Encode::Guess` is not
+  safe". The po plugin nevertheless avoids using it by defining the
+  input charset (`file_in_charset`) before asking `Transtractor` to
+  read any file. NB: this hack depends on po4a internals to stay
+  the same.
+
+#### To be checked
+
+##### Locale::Po4a modules
+
+The modules we want to use have to be checked, as not all are safe
+(e.g. the LaTeX module's behaviour is changed by commands included in
+the content); they may use regexps generated from the content.
+
+`Chooser.pm` only loads the plugin we tell it too: currently, this
+means the `Text` module only.
+
+`Text` module (I checked the CVS version):
+
+- it does not run any external program
+- only `do_paragraph()` builds regexp's that expand untrusted
+  variables; they seem safe to me, but someone more expert than me
+  will need to check. Joey?
+
+  > Freaky code, but seems ok due to use of `quotementa`.
+
+##### Text::WrapI18N
+
+`Text::WrapI18N` can cause DoS (see the
+[Debian bug #470250](http://bugs.debian.org/470250)), but it is
+optional and we do not need the features it provides.
+
+It is loaded if available by `Locale::Po4a::Common`; looking at the
+code, I'm not sure we can prevent this at all, but maybe some symbol
+table manipulation tricks could work; overriding
+`Locale::Po4a::Common::wrapi18n` may be easier. I'm no expert at all
+in this field. Joey? [[--intrigeri]]
+
+> Update: Nicolas François suggests we add an option to po4a to
+> disable it. It would do the trick, but only for people running
+> a brand new po4a (probably too late for Lenny). Anyway, this option
+> would have to take effect in a `BEGIN` / `eval` that I'm not
+> familiar with. I can learn and do it, in case no Perl wizard
+> volunteers to provide the po4a patch. [[--intrigeri]]
+
+>> That doesn't really need to be in a BEGIN. This patch moves it to
+>> `import`, and makes this disable wrap18n:
+>> `use Locale::Po4a::Common q{nowrapi18n}` --[[Joey]]
+
+<pre>
+--- /usr/share/perl5/Locale/Po4a/Common.pm     2008-07-21 14:54:52.000000000 -0400
++++ Common.pm  2008-11-11 18:27:34.000000000 -0500
+@@ -30,8 +30,16 @@
+ use strict;
+ use warnings;
+-BEGIN {
+-    if (eval { require Text::WrapI18N }) {
++sub import {
++    my $class=shift;
++    my $wrapi18n=1;
++    if ($_[0] eq 'nowrapi18n') {
++      shift;
++      $wrapi18n=0;
++    }
++    $class->export_to_level(1, $class, @_);
++
++    if ($wrapi18n && eval { require Text::WrapI18N }) {
+     
+         # Don't bother determining the wrap column if we cannot wrap.
+         my $col=$ENV{COLUMNS};
+</pre>
+
+##### Term::ReadKey
+
+`Term::ReadKey` is not a hard dependency in our case, *i.e.* po4a
+works nicely without it. But the po4a Debian package recommends
+`libterm-readkey-perl`, so it will probably be installed on most
+systems using the po plugin.
+
+If `$ENV{COLUMNS}` is not set, `Locale::Po4a::Common` uses
+`Term::ReadKey::GetTerminalSize()` to get the terminal size. How safe
+is this?
+
+Part of `Term::ReadKey` is written in C. Depending on the runtime
+platform, this function use ioctl, environment, or C library function
+calls, and may end up running the `resize` command (without
+arguments).
+
+IMHO, using Term::ReadKey has too far reaching implications for us to
+be able to guarantee anything wrt. security. Since it is anyway of no
+use in our case, I suggest we define `ENV{COLUMNS}` before loading
+`Locale::Po4a::Common`, just to be on the safe side. Joey?
+[[--intrigeri]]
+
+> Update: adding an option to disable `Text::WrapI18N`, as Nicolas
+> François suggested, would as a bonus disable `Term::ReadKey`
+> as well. [[--intrigeri]]
+
+### msgmerge
+
+`refreshpofiles()` runs this external program. A po4a developer
+answered he does "not expect any security issues from it".
 
 ### Fuzzing input
 
@@ -278,10 +385,99 @@ I was not able to find any public information about gettext or po4a
 having been tested with a fuzzing program, such as `zzuf` or `fusil`.
 Moreover, some gettext parsers seem to be quite
 [easy to crash](http://fusil.hachoir.org/trac/browser/trunk/fuzzers/fusil-gettext),
-so it might be useful to bang gettext/po4a's heads against such
+so it might be useful to bang msgmerge/po4a's heads against such
 a program in order to easily detect some of the most obvious DoS.
 [[--intrigeri]]
 
+> po4a was not fuzzy-tested, but according to one of its developers,
+> "it would be really appreciated". [[--intrigeri]]
+
+Test conditions:
+
+- a 21M file containing 100 concatenated copies of all the files in my
+  `/usr/share/common-licenses/`; I had no existing PO file or
+  translated versions at hand, which renders these tests
+  quite incomplete.
+- po4a was the Debian 0.34-2 package; the same tests were also run
+  after replacing the `Text` module with the CVS one (the core was not
+  changed in CVS since 0.34-2 was released), without any significant
+  difference in the results.
+- Perl 5.10.0-16
+
+#### po4a-gettextize
+
+`po4a-gettextize` uses more or less the same po4a features as our
+`refreshpot` function.
+
+Without specifying an input charset, zzuf'ed `po4a-gettextize` quickly
+errors out, complaining it was not able to detect the input charset;
+it leaves no incomplete file on disk.
+
+So I had to pretend the input was in UTF-8, as does the po plugin.
+
+Two ways of crashing were revealed by this command-line:
+
+        zzuf -vc -s 0:100 -r 0.1:0.5 \
+          po4a-gettextize -f text -o markdown -M utf-8 -L utf-8 \
+            -m LICENSES >/dev/null
+
+They are:
+
+        Malformed UTF-8 character (UTF-16 surrogate 0xdcc9) in substitution iterator at /usr/share/perl5/Locale/Po4a/Po.pm line 1443.
+        Malformed UTF-8 character (fatal) at /usr/share/perl5/Locale/Po4a/Po.pm line 1443.
+
+and
+
+        Malformed UTF-8 character (UTF-16 surrogate 0xdcec) in substitution (s///) at /usr/share/perl5/Locale/Po4a/Po.pm line 1443.
+        Malformed UTF-8 character (fatal) at /usr/share/perl5/Locale/Po4a/Po.pm line 1443.
+
+Perl seems to exit cleanly, and an incomplete PO file is written on
+disk. I not sure whether if this is a bug in Perl or in `Po.pm`.
+
+> It's fairly standard perl behavior when fed malformed utf-8. As long as it doesn't
+> crash ikiwiki, it's probably acceptable. Ikiwiki can do some similar things itself when fed malformed utf-8 (doesn't crash tho) --[[Joey]]
+
+#### po4a-translate
+
+`po4a-translate` uses more or less the same po4a features as our
+`filter` function.
+
+Without specifying an input charset, same behaviour as
+`po4a-gettextize`, so let's specify UTF-8 as input charset as of now.
+
+        zzuf -cv \
+          po4a-translate -d -f text -o markdown -M utf-8 -L utf-8 \
+            -k 0 -m LICENSES -p LICENSES.fr.po -l test.fr
+
+... prints tons of occurences of the following error, but a complete
+translated document is written (obviously with some weird chars
+inside):
+
+        Use of uninitialized value in string ne at /usr/share/perl5/Locale/Po4a/TransTractor.pm line 854.
+        Use of uninitialized value in string ne at /usr/share/perl5/Locale/Po4a/TransTractor.pm line 840.
+        Use of uninitialized value in pattern match (m//) at /usr/share/perl5/Locale/Po4a/Po.pm line 1002.
+
+While:
+
+        zzuf -cv -s 0:10 -r 0.001:0.3 \
+          po4a-translate -d -f text -o markdown -M utf-8 -L utf-8 \
+            -k 0 -m LICENSES -p LICENSES.fr.po -l test.fr
+
+... seems to lose the fight, at the `readpo(LICENSES.fr.po)` step,
+against some kind of infinite loop, deadlock, or any similar beast.
+It does not seem to eat memory, though.
+
+Whatever format module is used does not change anything. This is thus
+probably a bug in po4a's core or in a lib it depends on.
+
+The sub `read`, in `TransTractor.pm`, seems to be a good debugging
+starting point.
+
+#### msgmerge
+
+`msgmerge` is run in our `refreshpofiles` function. I did not manage
+to crash it with `zzuf`.
+
 gettext/po4a rough corners
 --------------------------
 
@@ -292,22 +488,57 @@ gettext/po4a rough corners
   a PO update, that changes bla.fr.po in repo2; etc.; quickly fixed in
   `629968fc89bced6727981c0a1138072631751fee`, by disabling references
   in Pot files. Using `Locale::Po4a::write_if_needed` might be
-  a cleaner solution.
+  a cleaner solution. (warning: this function runs the external
+  `diff` program, have to check security)
 - new translations created in the web interface must get proper
   charset/encoding gettext metadata, else the next automatic PO update
   removes any non-ascii chars; possible solution: put such metadata
   into the Pot file, and let it propagate; should be fixed in
   `773de05a7a1ee68d2bed173367cf5e716884945a`, time will tell.
 
-Misc. improvements
-------------------
+Better links
+------------
+
+### Subpages
+
+On a translation page, links to subpages should actually be links to
+the master page's subpages. They currently appear as broken links.
+
+### Page title in links
+
+To use the page titles set with the [[meta|plugins/meta]] plugin when
+rendering links would be very much nicer, than the current
+"filename.LL" format. This is actually a duplicate for
+[[bugs/pagetitle_function_does_not_respect_meta_titles]].
+
+Going to work on this in my `meta` branch.
 
-### page titles
+### Translation status in links
 
-Use nice page titles from meta plugin in links, as inline already
-does. This is actually a duplicate for
-[[bugs/pagetitle_function_does_not_respect_meta_titles]], which might
-be fixed by something like [[todo/using_meta_titles_for_parentlinks]].
+See [[contrib/po]].
+
+### Backlinks
+
+They are not updated when the source page changes (e.g. meta title).
+
+Page formats
+------------
+
+Markdown is well supported, great, but what about others?
+
+The [[po|plugins/po]] uses `Locale::Po4a::Text` for every page format;
+this can be expected to work out of the box with most other wiki-like
+formats supported by ikiwiki. Some of their ad-hoc syntax might be
+parsed in a strange way, but the worst problems I can imagine would be
+wrapping issues; e.g. there is code in po4a dedicated to prevent
+re-wrapping the underlined Markdown headers.
+
+While it would be easy to better support formats such as [[html]] or
+LaTeX, by using for each one the dedicated po4a module, this can be
+problematic from a security point of view.
+
+**TODO**: test the more popular formats and write proper documentation
+about it.
 
 Translation quality assurance
 -----------------------------
@@ -320,3 +551,15 @@ A new `cansave` type of hook would be needed to implement this.
 
 Note: committing to the underlying repository is a way to bypass
 this check.
+
+Creating new pages on the web
+-----------------------------
+
+See [[contrib/po]].
+
+Documentation
+-------------
+
+Maybe write separate documentation depending on the people it targets:
+translators, wiki administrators, hackers. This plugin may be complex
+enough to deserve this.