]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blobdiff - po/es.po
releasing version 3.15
[ikiwiki.git] / po / es.po
index 9f7f2829ba275f040d143e2efd7abae2be0e733b..65ad72140c94ec01f90ef71b2193e6e06159ec18 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-23 01:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-11 15:00-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:32+0200\n"
 "Last-Translator: Victor Moral <victor@taquiones.net>\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
@@ -153,17 +153,17 @@ msgstr "Debe especificar %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
 #, fuzzy
-msgid "Failed to create bucket inside S3: "
+msgid "Failed to create S3 bucket: "
 msgstr "Creación de directorio en S3 fallida: "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
 #, fuzzy
-msgid "Failed to save file into S3: "
+msgid "Failed to save file to S3: "
 msgstr "No puedo guardar el archivo en S3: "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
 #, fuzzy
-msgid "Failed to delete file inside S3: "
+msgid "Failed to delete file from S3: "
 msgstr "No puedo borrar archivo en S3: "
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
@@ -196,10 +196,10 @@ msgstr ""
 "dice que el texto puede ser spam."
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:376 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:384
 #: ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37
 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:289 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:292
-#: ../IkiWiki/Render.pm:80 ../IkiWiki/Render.pm:84 ../IkiWiki/Render.pm:150
+#: ../IkiWiki/Render.pm:86 ../IkiWiki/Render.pm:90 ../IkiWiki/Render.pm:156
 msgid "Discussion"
 msgstr "Comentarios"
 
@@ -340,6 +340,25 @@ msgstr "se deben especificar tanto el formato como el texto"
 msgid "fortune failed"
 msgstr "el programa fortune ha fallado"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
+msgid "missing page"
+msgstr "página no encontrada"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
+#, perl-format
+msgid "The page %s does not exist."
+msgstr "No existe la página %s."
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
+#, fuzzy
+msgid "not a page"
+msgstr "no encuentro páginas coincidentes: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s is an attachment, not a page."
+msgstr "la página %s no es modificable"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129
 #, perl-format
@@ -366,15 +385,6 @@ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
 msgstr ""
 "Error en el análisis del URL, no puedo determinar el nombre del dominio"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
-msgid "missing page"
-msgstr "página no encontrada"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
-#, perl-format
-msgid "The page %s does not exist."
-msgstr "No existe la página %s."
-
 #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
 msgid "failed to run graphviz"
 msgstr "no he podido ejecutar el programa graphviz "
@@ -400,27 +410,27 @@ msgstr ""
 "aviso: el módulo Perl hightlight no está disponible; retrocedo la entrada "
 "para continuar el proceso. "
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:63
 msgid "Image::Magick is not installed"
 msgstr "El complemento Image::Magick no ha sido instalado"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:72
 #, perl-format
 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:104
 #, perl-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "no puedo leer de %s: %s "
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:90
 #, perl-format
 msgid "failed to resize: %s"
 msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:119
 #, perl-format
 msgid "failed to determine size of image %s"
 msgstr "no he podido determinar el tamaño de la imagen %s"
@@ -439,27 +449,32 @@ msgstr "no está permitida la modificación de páginas"
 msgid "missing pages parameter"
 msgstr "falta el parámetro pages"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
+#, perl-format
+msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:214
 msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
 msgstr ""
 "Se necesita el módulo Sort::Naturally para el tipo de ordenación "
 "title_natural"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:225
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "no conozco este tipo de ordenación %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:329
 msgid "Add a new post titled:"
 msgstr "Añadir una entrada nueva titulada:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:349
 #, perl-format
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr "la plantilla %s no existe "
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:615
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
 
@@ -610,7 +625,7 @@ msgstr "Comentarios"
 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:415
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:383 ../IkiWiki/Render.pm:421
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "building %s"
 msgstr "Informaremos a %s"
@@ -636,46 +651,51 @@ msgstr ""
 msgid "POT file (%s) does not exist"
 msgstr "No existe la página %s."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:833
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
+msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:848
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to update %s"
 msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:839
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:854
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to copy the POT file to %s"
 msgstr "ha fallado la compilación del programa %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:875
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:888
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:903
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to translate %s"
 msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:964
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:979
 msgid "removed obsolete PO files"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1027 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1041
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1081
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1042 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1056
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1096
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to write %s"
 msgstr "dimensionamiento fallido: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1039
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1054
 #, fuzzy
 msgid "failed to translate"
 msgstr "no he podido ejecutar el programa dot"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1044
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1059
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to read %s"
 msgstr "no puedo leer de %s: %s "
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1093
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
 msgstr ""
 
@@ -1024,7 +1044,7 @@ msgstr "no puedo determinar el identificador de un usuario no fiable como %s"
 msgid "bad file name %s"
 msgstr "el nombre de archivo %s es erróneo"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:254
+#: ../IkiWiki/Render.pm:260
 #, perl-format
 msgid ""
 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@@ -1033,49 +1053,49 @@ msgstr ""
 "encontrado un enlace simbólico en la ruta del directorio fuente (%s) -- use "
 "la directiva allow_symlinks_before_srcdir para permitir la acción"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
+#: ../IkiWiki/Render.pm:283 ../IkiWiki/Render.pm:308
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "ignorando el archivo %s porque su nombre no es correcto"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:284
+#: ../IkiWiki/Render.pm:290
 #, perl-format
 msgid "%s has multiple possible source pages"
 msgstr "%s tiene mútiples páginas fuente posibles"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:370
+#: ../IkiWiki/Render.pm:376
 #, perl-format
 msgid "removing old page %s"
 msgstr "eliminando la antigua página %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:410
+#: ../IkiWiki/Render.pm:416
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "explorando %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:436
+#: ../IkiWiki/Render.pm:442
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "building %s, which links to %s"
 msgstr "convirtiendo la página %s, la cual referencia a %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:457
+#: ../IkiWiki/Render.pm:463
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "building %s, which depends on %s"
 msgstr "convirtiendo la página %s, la cual depende de %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:496
+#: ../IkiWiki/Render.pm:502
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "building %s, to update its backlinks"
 msgstr ""
 "convirtiendo la página %s para actualizar la lista de páginas que hacen "
 "referencia a ella."
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:508
+#: ../IkiWiki/Render.pm:514
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "removing %s, no longer built by %s"
 msgstr "eliminando la página %s puesto que ya no se deriva de %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:532
+#: ../IkiWiki/Render.pm:538
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
 msgstr "ikiwiki: no puedo convertir la página %s"