]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blobdiff - po/de.po
Added a comment: field and getfield and ymlfront
[ikiwiki.git] / po / de.po
index 1cfc57886dc253e59182df93d648c341d0de387f..dc3f447f5eb569adb418163b5f43a5dcb0766998 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-18 14:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-04 09:22-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 16:09+0530\n"
 "Last-Translator: Sebastian Kuhnert <mail@sebastian-kuhnert.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Einstellungen gespeichert."
 msgid "You are banned."
 msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -82,50 +82,50 @@ msgstr "Beiträge"
 msgid "new"
 msgstr "neu"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:441
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455
 #, perl-format
 msgid "expiring %s (%s days old)"
 msgstr "%s läuft aus (%s Tage alt)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:448
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462
 #, perl-format
 msgid "expiring %s"
 msgstr "%s läuft aus"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489
 #, perl-format
 msgid "last checked %s"
 msgstr "zuletzt geprüft %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493
 #, perl-format
 msgid "checking feed %s ..."
 msgstr "überprüfe Vorlage (feed) %s ..."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:484
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498
 #, perl-format
 msgid "could not find feed at %s"
 msgstr "konnte Vorlage (feed) unter %s nicht finden"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:503
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517
 msgid "feed not found"
 msgstr "Vorlage (feed) nicht gefunden"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:514
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528
 #, perl-format
 msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)"
 msgstr "(ungültiges UTF-8 wurde aus der Vorlage (feed) entfernt)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:522
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536
 #, perl-format
 msgid "(feed entities escaped)"
 msgstr "(Einträge in der Vorlage (feed) wurden maskiert)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:530
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "Vorlage (feed) führte zum Absturz von XML::Feed!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:616
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "erstelle neue Seite %s"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "erstelle neue Seite %s"
 msgid "deleting bucket.."
 msgstr "lösche Behälter (bucket)..."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229
 msgid "done"
 msgstr "fertig"
 
@@ -165,19 +165,19 @@ msgstr "eine Seite mit dem Namen %s existiert bereits"
 msgid "prohibited by allowed_attachments"
 msgstr "durch allowed_attachements verboten"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:144
 msgid "bad attachment filename"
 msgstr "fehlerhafter Dateiname für Anhang"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
 msgid "attachment upload"
 msgstr "Anhang hochladen"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120
 msgid "automatic index generation"
 msgstr "automatische Index-Erstellung"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110
 msgid ""
 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
 "\">blogspam</a>: "
@@ -194,79 +194,84 @@ msgstr "%s von %s"
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Es gibt keine ungültigen Verweise!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:113
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "this comment needs %s"
 msgstr "kommentiere %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:116
 #, fuzzy
 msgid "moderation"
 msgstr "Kommentar-Moderation"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
 #, perl-format
 msgid "unsupported page format %s"
 msgstr "nicht unterstütztes Seitenformat %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:142
 msgid "comment must have content"
 msgstr "ein Kommentar sollte Inhalt haben"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:195
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonym"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256
+#, fuzzy
+msgid "Comment Moderation"
+msgstr "Kommentar-Moderation"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
 msgid "bad page name"
 msgstr "fehlerhafter Seitenname"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377
 #, perl-format
 msgid "commenting on %s"
 msgstr "kommentiere %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395
 #, perl-format
 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
 msgstr ""
 "Seite %s existiert nicht, Sie können sie deshalb auch nicht kommentieren"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402
 #, perl-format
 msgid "comments on page '%s' are closed"
 msgstr "Kommentare zur Seite %s sind gesperrt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510
 msgid "comment stored for moderation"
 msgstr "Der Kommentar wurde zur Moderation gespeichert"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512
 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
 msgstr "Ihr Kommentar wird nach Moderation verschickt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525
 msgid "Added a comment"
 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529
 #, perl-format
 msgid "Added a comment: %s"
 msgstr "Kommentar hinzugefügt: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268
 msgid "you are not logged in as an admin"
 msgstr "Sie sind nicht als Administrator angemeldet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625
 msgid "Comment moderation"
 msgstr "Kommentar-Moderation"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665
 msgid "comment moderation"
 msgstr "Kommentar-Moderation"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822
 #, perl-format
 msgid "%i comment"
 msgid_plural "%i comments"
@@ -276,7 +281,7 @@ msgstr[1] "%i Kommentare"
 #. translators: Here "Comment" is a verb;
 #. translators: the user clicks on it to
 #. translators: post a comment.
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832
 msgid "Comment"
 msgstr "Kommentieren"
 
@@ -311,9 +316,9 @@ msgstr "Seite %s kann nicht bearbeitet werden"
 msgid "creating %s"
 msgstr "erstelle %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "bearbeite %s"
@@ -326,12 +331,12 @@ msgstr "Vorlage nicht angegeben"
 msgid "match not specified"
 msgstr "Übereinstimmung nicht angegeben"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70
 #, perl-format
 msgid "edittemplate %s registered for %s"
 msgstr "edittemplate %s für %s registriert"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
 #, fuzzy
 msgid "failed to process template:"
@@ -345,11 +350,11 @@ msgstr "Format und Text müssen spezifiziert werden"
 msgid "fortune failed"
 msgstr "fortune fehlgeschlagen"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:59
 msgid "missing page"
 msgstr "fehlende Seite"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:61
 #, perl-format
 msgid "The page %s does not exist."
 msgstr "Die Seite %s existiert nicht."
@@ -363,23 +368,23 @@ msgstr "Keine Seite"
 msgid "%s is an attachment, not a page."
 msgstr "Seite %s ist ein Anhang und keine Seite."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:130
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:129
 #, perl-format
 msgid "you are not allowed to change %s"
 msgstr "Sie dürfen %s nicht verändern"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782
 #, perl-format
 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
 msgstr "Sie können eine Datei mit den Zugriffsrechten %s nicht nutzen"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786
 msgid "you are not allowed to change file modes"
 msgstr "Sie dürfen die Zugriffsrechte der Datei nicht ändern"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38
 #, perl-format
 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
 msgstr "%s muss angegeben werden, wenn die %s Erweiterung verwandt wird"
@@ -388,7 +393,7 @@ msgstr "%s muss angegeben werden, wenn die %s Erweiterung verwandt wird"
 msgid "failed to run graphviz"
 msgstr "graphviz konnte nicht ausgeführt werden"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:91
 msgid "prog not a valid graphviz program"
 msgstr "prog ist kein gültiges graphviz-Programm"
 
@@ -427,12 +432,12 @@ msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s"
 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
 msgstr "falsches Format in \"%s\" für size (sollte BxH sein)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:122
 #, perl-format
 msgid "failed to resize: %s"
 msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:146
 #, perl-format
 msgid "failed to determine size of image %s"
 msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden."
@@ -508,7 +513,7 @@ msgstr "Umleitungsseite nicht gefunden"
 msgid "redir cycle is not allowed"
 msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395
 #, fuzzy
 msgid "sort=meta requires a parameter"
 msgstr "erfordert die Parameter 'from' und 'to'"
@@ -529,7 +534,7 @@ msgstr "Kommentar muss moderiert werden"
 msgid "more"
 msgstr "mehr"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:70
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to load openid module: "
 msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
@@ -606,12 +611,17 @@ msgstr "LWP nicht gefunden, führe Ping nicht aus"
 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
 msgstr "Warnung: Altes po4a erkannt! Empfehle Aktualisierung auf 0.35"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147
+#, perl-format
+msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s ist keine gültige Sprachkodierung"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@@ -619,7 +629,7 @@ msgstr ""
 "%s ist kein gültiger Wert für po_link_to, greife zurück auf "
 "po_link_to=default"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183
 msgid ""
 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
 "po_link_to=default"
@@ -627,21 +637,21 @@ msgstr ""
 "po_link_to=negotiated benötigt usedirs eingeschaltet, greife zurück auf "
 "po_link_to=default"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:414
 #, perl-format
 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
 msgstr "um die meta-titeln zu reparieren werden alle Seiten neu erstellt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:418 ../IkiWiki/Render.pm:784
 #, perl-format
 msgid "building %s"
 msgstr "erzeuge %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
 msgid "updated PO files"
 msgstr "PO-Dateien aktualisiert"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:479
 msgid ""
 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
 "translations will be removed as well."
@@ -649,7 +659,7 @@ msgstr ""
 "Übersetzung kann nicht entfernt werden. Wenn die Master Seite entfernt wird, "
 "werden auch ihre Übersetzungen entfernt."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:499
 msgid ""
 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
 "translations will be renamed as well."
@@ -657,50 +667,50 @@ msgstr ""
 "Eine Übersetzung kann nicht umbenannt werden. Wenn die Master Seite "
 "unbenannt wird, werden auch ihre Übersetzungen unbenannt."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924
 #, perl-format
 msgid "POT file (%s) does not exist"
 msgstr "POT-Datei (%s) existiert nicht"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938
 #, perl-format
 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
 msgstr "konnte die PO-Datei nicht aus dem Underlay nach %s kopieren"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
 #, perl-format
 msgid "failed to update %s"
 msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953
 #, perl-format
 msgid "failed to copy the POT file to %s"
 msgstr "kopieren der POT-Datei nach %s fehlgeschlagen"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000
 #, perl-format
 msgid "failed to translate %s"
 msgstr "übersetzen von %s fehlgeschlagen"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079
 msgid "removed obsolete PO files"
 msgstr "überflüssige PO-Dateien wurden entfernt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187
 #, perl-format
 msgid "failed to write %s"
 msgstr "schreiben von %s fehlgeschlagen"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1106
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146
 msgid "failed to translate"
 msgstr "übersetzen fehlgeschlagen"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199
 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
 msgstr ""
 "ungültige gettext Datei, gehe zurück zur vorherigen Seite um weiter zu "
@@ -833,7 +843,7 @@ msgstr "bestätigen Sie die Entfernung von %s"
 msgid "Please select the attachments to remove."
 msgstr "Bitte wählen Sie die zu entfernenden Anhänge aus."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:217
 msgid "removed"
 msgstr "entfernt"
 
@@ -883,7 +893,7 @@ msgstr "Bitte wählen Sie den Anhang aus, der umbenannt werden soll."
 msgid "rename %s to %s"
 msgstr "benenne %s in %s um"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:577
 #, perl-format
 msgid "update for rename of %s to %s"
 msgstr "aktualisiert zum Umbenennen von %s nach %s"
@@ -898,12 +908,12 @@ msgstr "konnte das rsync_command nicht ausführen: %s"
 msgid "rsync_command exited %d"
 msgstr "rsync_command gibt Fehler %d zurück"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194
-#, perl-format
-msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:195
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "need Digest::SHA to index %s"
 msgstr "benötige Digest::SHA1 um einen Index von %s zu erstellen"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232
 msgid "search"
 msgstr "suchen"
 
@@ -1018,22 +1028,22 @@ msgstr "%s-Erweiterungen"
 msgid "enable %s?"
 msgstr "%s aktivieren?"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
 msgid "setup file for this wiki is not known"
 msgstr "Die Einrichtungsdatei für dieses Wiki ist unbekannt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288
 msgid "main"
 msgstr "Hauptseite"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431
 msgid ""
 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
 msgstr ""
 "Die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen erfordern ein Neubau des "
 "Wikis, um wirksam zu werden."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
 msgid ""
 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
 "to rebuild the wiki."
@@ -1041,7 +1051,7 @@ msgstr ""
 "Damit die unten aufgeführten Konfigurationsänderungen insgesamt wirksam "
 "werden, kann es notwendig sein, das Wikis neu zu bauen."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472
 #, perl-format
 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
 msgstr ""
@@ -1054,7 +1064,7 @@ msgid "cannot determine id of untrusted committer %s"
 msgstr ""
 "id des nicht vertrauenswürdigen Absenders %s konnte nicht feststellt werden"
 
-#: ../IkiWiki/Receive.pm:86
+#: ../IkiWiki/Receive.pm:85
 #, perl-format
 msgid "bad file name %s"
 msgstr "fehlerhafter Dateiname %s"
@@ -1073,47 +1083,47 @@ msgstr ""
 "symbolischer Verweis im srcdir Pfad (%s) gefunden -- setzen Sie "
 "allow_symlinks_before_srcdir, um dies zu erlauben"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:311
+#: ../IkiWiki/Render.pm:316
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:327
+#: ../IkiWiki/Render.pm:332
 #, perl-format
 msgid "%s has multiple possible source pages"
 msgstr "%s hat mehrere mögliche Quellseiten"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:369
+#: ../IkiWiki/Render.pm:372
 #, perl-format
 msgid "querying %s for file creation and modification times.."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:431
+#: ../IkiWiki/Render.pm:446
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "removing obsolete %s"
 msgstr "entferne alte Seite %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:505
+#: ../IkiWiki/Render.pm:520
 #, perl-format
 msgid "building %s, which links to %s"
 msgstr "erzeuge %s, die auf %s verweist"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:514
+#: ../IkiWiki/Render.pm:529
 #, perl-format
 msgid "removing %s, no longer built by %s"
 msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
+#: ../IkiWiki/Render.pm:612 ../IkiWiki/Render.pm:694
 #, perl-format
 msgid "building %s, which depends on %s"
 msgstr "erzeuge %s, die von %s abhängt"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:692
+#: ../IkiWiki/Render.pm:707
 #, perl-format
 msgid "building %s, to update its backlinks"
 msgstr "erzeuge %s, um dessen Rückverweise zu aktualisieren"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:821
+#: ../IkiWiki/Render.pm:836
 #, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
 msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
@@ -1130,7 +1140,7 @@ msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
 msgid "cannot load %s in safe mode"
 msgstr "kann %s nicht lesen: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Setup.pm:46
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:47
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to parse %s"
 msgstr "aktualisieren von %s fehlgeschlagen"
@@ -1156,27 +1166,31 @@ msgstr ""
 "** Erweiterung %s wurde ausgeschaltet, weil sie mit der folgenden Meldung "
 "fehlgeschlagen ist:"
 
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:16
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:12
+msgid "generating wrappers.."
+msgstr "erzeuge Wrapper.."
+
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:36
 #, perl-format
 msgid "%s doesn't seem to be executable"
 msgstr "%s scheint nicht ausführbar zu sein"
 
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:20
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:40
 msgid "cannot create a wrapper that uses a setup file"
 msgstr "Kann keinen Wrapper erzeugen, der eine Einrichtungsdatei verwendet"
 
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:24
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:44
 msgid "wrapper filename not specified"
 msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
 
 #. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "erzeugen von %s fehlgeschlagen"
 
 #. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238
 #, perl-format
 msgid "successfully generated %s"
 msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
@@ -1189,24 +1203,20 @@ msgstr "Aufruf: ikiwiki [Optionen] Quelle Ziel"
 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
 msgstr "       ikiwiki --setup Konfigurationsdatei"
 
-#: ../ikiwiki.in:96
+#: ../ikiwiki.in:105
 msgid "usage: --set var=value"
 msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
 
-#: ../ikiwiki.in:103
+#: ../ikiwiki.in:112
 #, fuzzy
 msgid "usage: --set-yaml var=value"
 msgstr "Aufruf: --set Variable=Wert"
 
-#: ../ikiwiki.in:157
-msgid "generating wrappers.."
-msgstr "erzeuge Wrapper.."
-
-#: ../ikiwiki.in:220
+#: ../ikiwiki.in:218
 msgid "rebuilding wiki.."
 msgstr "erzeuge Wiki neu.."
 
-#: ../ikiwiki.in:223
+#: ../ikiwiki.in:221
 msgid "refreshing wiki.."
 msgstr "aktualisiere Wiki.."
 
@@ -1214,42 +1224,42 @@ msgstr "aktualisiere Wiki.."
 msgid "Discussion"
 msgstr "Diskussion"
 
-#: ../IkiWiki.pm:531
+#: ../IkiWiki.pm:538
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr ""
 "Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
 "wird"
 
-#: ../IkiWiki.pm:577
+#: ../IkiWiki.pm:584
 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
 msgstr ""
 "Es können nicht mehrere Versionskontrollsystem-Erweiterungen verwandt werden"
 
-#: ../IkiWiki.pm:606
+#: ../IkiWiki.pm:614
 #, perl-format
 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
 msgstr "Laden der für %s benötigten externen Erweiterung fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1298
+#: ../IkiWiki.pm:1352
 #, perl-format
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "Präprozessorschleife auf %s in Tiefe %i erkannt"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1984
+#: ../IkiWiki.pm:2053
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2061
+#: ../IkiWiki.pm:2130
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "invalid sort type %s"
 msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2082
+#: ../IkiWiki.pm:2151
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:2218
+#: ../IkiWiki.pm:2287
 #, perl-format
 msgid "cannot match pages: %s"
 msgstr "Kann die Seiten nicht zuordnen: %s"