]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blobdiff - po/es.po
* Correct a deadlock that could occur in post-commit if the aggregate plugin
[ikiwiki.git] / po / es.po
index 73cd380dbac22f941f98ba053b206ecf7f8f6e22..7eecaa6c6f389ca17510a9ef85696aff9c8720f2 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:29-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 07:04-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-02-12 10:31+0100\n"
 "Last-Translator: Víctor Moral <victor@taquiones.net>\n"
 "Language-Team: spanish <es@li.org>\n"
@@ -24,42 +24,42 @@ msgstr "Antes es necesario identificarse."
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Las preferencias se han guardado."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:340
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:344
 #, perl-format
 msgid "%s is not an editable page"
 msgstr "la página %s no es modificable"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:431 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:24
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:172 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:17
 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:28 ../IkiWiki/Render.pm:97
 #: ../IkiWiki/Render.pm:165
 msgid "discussion"
 msgstr "comentarios"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:473
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:477
 #, perl-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "creando página %s"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:490 ../IkiWiki/CGI.pm:526 ../IkiWiki/CGI.pm:570
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:494 ../IkiWiki/CGI.pm:530 ../IkiWiki/CGI.pm:574
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "modificando página %s"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:667
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:671
 msgid "You are banned."
 msgstr "Ha sido expulsado."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:699
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:702
 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr ""
 "registro fallido, ¿ tal vez es necesario activar las cookies en el "
 "navegador ?"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:61
-#, perl-format
-msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
-msgstr "Al complemento aggregate le falta el parámetro %s"
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "missing %s parameter"
+msgstr "A el complemento template le falta el parámetro id"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89
 msgid "new feed"
@@ -111,15 +111,41 @@ msgstr "creando nueva página %s"
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "¡ No hay enlaces rotos !"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:20
+msgid "\"test\" and \"then\" parameters are required"
+msgstr ""
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:18
 msgid "fortune failed"
 msgstr "el programa fortune ha fallado"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:22
-msgid "googlecalendar failed to find url in html"
+#, fuzzy
+msgid "failed to find url in html"
 msgstr ""
 "El complemento googlecalendar no ha encontrado un URL en el código HTML"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:36
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "no he encontrado la plantilla %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:49
+#, perl-format
+msgid "bad size \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:57 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to read %s: %s"
+msgstr "no puedo escribir en %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to resize: %s"
+msgstr "no puedo escribir en %s: %s"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:36
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
 msgstr ""
@@ -145,7 +171,8 @@ msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "No he encontrado el componente RPC::XML::Client, no envío señal alguna"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:99
-msgid "linkmap failed to run dot"
+#, fuzzy
+msgid "failed to run dot"
 msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:24
@@ -298,7 +325,8 @@ msgid "updating hyperestraier search index"
 msgstr "actualizando el índice de búsquedas de hyperstraier"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:24
-msgid "shortcut missing name or url parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing name or url parameter"
 msgstr "shortcut necesita el parámetro name ó el parámetro url"
 
 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
@@ -315,43 +343,65 @@ msgstr "Algunos emoticonos tienen errores, se desactiva el complemento smiley"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:63
 #, fuzzy
-msgid "sparkline parse error"
+msgid "parse error"
 msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:69
-msgid "sparkline bad featurepoint diameter"
+msgid "bad featurepoint diameter"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
-msgid "sparkline bad featurepoint location"
+msgid "bad featurepoint location"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:90
-msgid "sparkline missing values"
+msgid "missing values"
 msgstr ""
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:95
 #, fuzzy
-msgid "sparkline bad height value"
+msgid "bad height value"
 msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:102
 #, fuzzy
-msgid "sparkline missing width parameter"
+msgid "missing width parameter"
 msgstr "A el complemento template le falta el parámetro id"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:106
 #, fuzzy
-msgid "sparkline bad width value"
+msgid "bad width value"
 msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:144
 #, fuzzy
-msgid "sparkline failed to run php"
+msgid "failed to run php"
 msgstr "El complemento linkmap no ha podido ejecutar el programa dot"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:34
+msgid "cannot find file"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:59
+msgid "unknown data format"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:67
+msgid "empty data"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:77
+msgid "Direct data download"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:124
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "parse fail at line %d: %s"
+msgstr "no puedo escribir en %s: %s"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:19
-msgid "template missing id parameter"
+#, fuzzy
+msgid "missing id parameter"
 msgstr "A el complemento template le falta el parámetro id"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:26
@@ -360,7 +410,8 @@ msgid "template %s not found"
 msgstr "no he encontrado la plantilla %s"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:45
-msgid "template failed to process:"
+#, fuzzy
+msgid "failed to process:"
 msgstr "se ha producido un error fatal mientras procesaba la plantilla: "
 
 #: ../IkiWiki/Rcs/Stub.pm:66
@@ -505,13 +556,16 @@ msgstr "Error"
 #. translators: preprocessor directive name,
 #. translators: the second a page name, the
 #. translators: third a number.
-#: ../IkiWiki.pm:561
+#: ../IkiWiki.pm:567
 #, perl-format
 msgid "%s preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr ""
 "se ha detectado un bucle de preprocesado %s en la página %s en la vuelta "
 "número %i"
 
+#~ msgid "aggregate plugin missing %s parameter"
+#~ msgstr "Al complemento aggregate le falta el parámetro %s"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "sparkline previewing not implemented"
 #~ msgstr "la funcionalidad getctime no está incluida"