]> sipb.mit.edu Git - ikiwiki.git/blobdiff - po/da.po
put ftemplate directive info under directives; new version of ftemplate, with LOOPS!
[ikiwiki.git] / po / da.po
index b7da31d3430aae49e70bf81d6d7e8cd66fbfd80b..81f40ea52e58b2180b7a0372d2e08ae66223cf17 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 3.14159\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 19:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 13:38-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-07-23 01:07+0200\n"
 "Last-Translator: Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>\n"
 "Language-Team: None\n"
@@ -19,11 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:113
-msgid "You need to log in first."
-msgstr "Du skal først logge på."
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:146
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:162
 msgid ""
 "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login "
 "via http, not https"
@@ -31,35 +27,35 @@ msgstr ""
 "mulig opsætningsfejl: sslcookie er sat, men du forsøger at logge på via "
 "http, ikke https"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:149
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:165
 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr "Pålogning mislykkedes, måske skal du tillade infokager (cookies)?"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:313
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335
 msgid "Your login session has expired."
 msgstr "Din kørsel (login session) er udløbet"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:189
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:205
 msgid "Login"
 msgstr "Pålogning"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:190
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:206
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:191
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:207
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:231
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:247
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Indstillinger gemt"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:277
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:299
 msgid "You are banned."
 msgstr "Du er banlyst."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:404 ../IkiWiki/CGI.pm:405 ../IkiWiki.pm:1276
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1316
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
@@ -140,7 +136,7 @@ msgstr "opretter ny side %s"
 msgid "deleting bucket.."
 msgstr "sletter bundt.."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:206
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:231
 msgid "done"
 msgstr "færdig"
 
@@ -149,43 +145,43 @@ msgstr "færdig"
 msgid "Must specify %s"
 msgstr "Skal angive %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:136
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:140
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create S3 bucket: "
 msgstr "Oprettelse af bundt i S3 mislykkedes: "
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:221
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:225
 #, fuzzy
 msgid "Failed to save file to S3: "
 msgstr "Arkivering af fil i S3 mislykkedes: "
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:243
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:247
 #, fuzzy
 msgid "Failed to delete file from S3: "
 msgstr "Sletning af fil fra S3 mislykkedes: "
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:49
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:50
 #, perl-format
 msgid "there is already a page named %s"
 msgstr "der er allerede en side ved navn %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:66
 msgid "prohibited by allowed_attachments"
 msgstr "forhindret af allowed_attachments"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:141
 msgid "bad attachment filename"
 msgstr "dårligt vedhæftningsfilnavn"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:183
 msgid "attachment upload"
 msgstr "vedhæftningsoplægning"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:105
+#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:117
 msgid "automatic index generation"
 msgstr "automatisk indeks-dannelse"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108
+#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:109
 msgid ""
 "Sorry, but that looks like spam to <a href=\"http://blogspam.net/"
 "\">blogspam</a>: "
@@ -193,206 +189,225 @@ msgstr ""
 "Beklager, men det ligner spam til <a href=\"http://blogspam.net/\">blogspam</"
 "a>: "
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:42
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:38
 #, perl-format
 msgid "%s from %s"
 msgstr "%s fra %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:50
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:46
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Ingen henvisninger der ikker fungerer!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:112
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "this comment needs %s"
+msgstr "kommenterer på %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:115
+#, fuzzy
+msgid "moderation"
+msgstr "Kommentarmoderering"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:136 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48
 #, perl-format
 msgid "unsupported page format %s"
 msgstr "Ikke-understøttet sideformat %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:129
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:141
 msgid "comment must have content"
 msgstr "kommentar skal have indhold"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:196
 msgid "Anonymous"
 msgstr "Anonym"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:340 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98
 msgid "bad page name"
 msgstr "dårligt sidenavn"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:345
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:362
 #, perl-format
 msgid "commenting on %s"
 msgstr "kommenterer på %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:363
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:380
 #, perl-format
 msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment"
 msgstr "siden '%s' eksisterer ikke, så du kan ikke kommentere"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:370
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:387
 #, perl-format
 msgid "comments on page '%s' are closed"
 msgstr "kommentarer på side '%s' er lukket"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:490
 msgid "comment stored for moderation"
 msgstr "kommentar gemt for moderering"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:466
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:492
 msgid "Your comment will be posted after moderator review"
 msgstr "Din kommentar vil blive tilføjet efter moderatorgenemsyn"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:479
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:505
 msgid "Added a comment"
 msgstr "Tilføjede en kommentar"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:483
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:509
 #, perl-format
 msgid "Added a comment: %s"
 msgstr "Tilføjede en kommentar: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:551 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272
 msgid "you are not logged in as an admin"
 msgstr "du er ikke logget på som en administrator"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:576
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602
 msgid "Comment moderation"
 msgstr "Kommentarmoderering"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:615
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:640
 msgid "comment moderation"
 msgstr "kommentarkoderering"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:766
-msgid "Comments"
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:789
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%i comment"
+msgid_plural "%i comments"
+msgstr[0] "Kommentarer"
+msgstr[1] "Kommentarer"
+
+#. translators: Here "Comment" is a verb;
+#. translators: the user clicks on it to
+#. translators: post a comment.
+#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:799
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
 msgstr "Kommentarer"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
 #, perl-format
 msgid "%s parameter is required"
 msgstr "parametren %s er krævet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
 msgid "no text was copied in this page"
 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
 #, perl-format
 msgid "no text was copied in this page with id %s"
 msgstr "ingen tekst blev kopieret i denne side med id %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:41
 #, perl-format
 msgid "removing old preview %s"
 msgstr "fjerner gammelt smugkig %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114
 #, perl-format
 msgid "%s is not an editable page"
 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:292
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294
 #, perl-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "opretter %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:329
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:339 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:383
-#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:422
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:331
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:341 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:385
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:424
 #, perl-format
 msgid "editing %s"
 msgstr "redigerer %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52
 msgid "template not specified"
 msgstr "skabelon %s ikke angivet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55
 msgid "match not specified"
 msgstr "sammenligning ikke angivet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:64
 #, perl-format
 msgid "edittemplate %s registered for %s"
 msgstr "redigeringsskabelon %s registreret for %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
-msgid "failed to process"
-msgstr "dannelsen mislykkedes"
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44
+#, fuzzy
+msgid "failed to process template:"
+msgstr "dannelsen mislykkedes:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:20
+#: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30
 msgid "must specify format and text"
 msgstr "skal angive format og tekst"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:27
+#: ../IkiWiki/Plugin/fortune.pm:28
 msgid "fortune failed"
 msgstr "spådom (fortune) fejlede"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:62 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:55
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:58
 msgid "missing page"
 msgstr "manglende side"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:64 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:57
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:66 ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:60
 #, perl-format
 msgid "The page %s does not exist."
 msgstr "Siden %s eksisterer ikke."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:73
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
 #, fuzzy
 msgid "not a page"
 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:75
+#: ../IkiWiki/Plugin/getsource.pm:77
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is an attachment, not a page."
 msgstr "%s er ikke en redigérbar side"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:645 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:663
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:687 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:705
 #: ../IkiWiki/Receive.pm:130
 #, perl-format
 msgid "you are not allowed to change %s"
 msgstr "Du har ikke lov til at ændre %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:685
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:727
 #, perl-format
 msgid "you cannot act on a file with mode %s"
 msgstr "du kan ikke påvirke en fil med modus %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:689
+#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:731
 msgid "you are not allowed to change file modes"
 msgstr "du har ikke lov til at ændre modus for filer"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:131
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:36
+#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:134
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:37
 #, perl-format
 msgid "Must specify %s when using the %s plugin"
 msgstr "Skal angive %s når udvidelsen %s bruges"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:31
-msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
-msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:68
 msgid "failed to run graphviz"
 msgstr "graphviz-kørsel mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:94
+#: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:90
 msgid "prog not a valid graphviz program"
 msgstr "prog er ikke et gyldigt graphviz-program"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:47
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:48
 #, perl-format
 msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'"
 msgstr "tohighlight indeholder ukendt filtype '%s'"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:58
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:59
 #, perl-format
 msgid "Source code: %s"
 msgstr "Kildekode: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:123
+#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:124
 msgid ""
 "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through"
 msgstr ""
@@ -404,127 +419,126 @@ msgstr ""
 msgid "htmltidy failed to parse this html"
 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:64
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:69
 msgid "Image::Magick is not installed"
 msgstr "Image::Magick ikke installeret"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:68 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:112
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:73 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
 #, perl-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "læsning af %s mislykkedes: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:74
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79
 #, perl-format
 msgid "wrong size format \"%s\" (should be WxH)"
 msgstr "forkert størrelsesformat \"%s\" (burde være WxH)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:120
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:125
 #, perl-format
 msgid "failed to resize: %s"
 msgstr "Ændring af størrelse mislykkedes: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:140
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:145
 #, perl-format
 msgid "failed to determine size of image %s"
 msgstr "Vurdering af billedstørrelse mislykkedes: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:92
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:93
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --rss or --atom"
 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når --rss eller --atom anvendes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:138
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
 msgid "page editing not allowed"
 msgstr "sideredigering er ikke tilladt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:155
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
 msgid "missing pages parameter"
 msgstr "mangler pages-parametren"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:191
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:192
 #, perl-format
 msgid "the %s and %s parameters cannot be used together"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:212
-msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
-msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:223
-#, perl-format
-msgid "unknown sort type %s"
-msgstr "ukendt sorteringsform %s"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313
 msgid "Add a new post titled:"
 msgstr "Tilføj nyt indlæg med følgende titel:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:338
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342
 #, perl-format
-msgid "nonexistant template %s"
-msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
+msgid "template %s not found"
+msgstr "skabelon %s ikke fundet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:603
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client ikke fundet, pinger ikke"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:106
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:81 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:88
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:92 ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:95
 msgid "failed to run dot"
 msgstr "dot-kørsel mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47
+#: ../IkiWiki/Plugin/linkmap.pm:85
+msgid "linkmap"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49
 #, perl-format
 msgid "%s is locked and cannot be edited"
 msgstr "%s er låst og kan ikke redigeres"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:44
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:45
 msgid "multimarkdown is enabled, but Text::MultiMarkdown is not installed"
 msgstr ""
 "multimarkdown er aktiveret, men Text::MultiMarkdown er ikke installeret"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:67
+#: ../IkiWiki/Plugin/mdwn.pm:70
 #, perl-format
 msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)"
 msgstr ""
 "Indlæsning af perl-modulet Markdown.pm (%s) eller /usr/bin/markdown (%s) "
 "mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174
 msgid "stylesheet not found"
 msgstr "stilsnit (stylesheet) ikke fundet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:196
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212
 msgid "redir page not found"
 msgstr "henvisningsside ikke fundet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:210
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226
 msgid "redir cycle is not allowed"
 msgstr "ring af henvisninger er ikke tilladt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
+#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:387
+#, fuzzy
+msgid "sort=meta requires a parameter"
+msgstr "kræver 'from'- og 'to'-parametre"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
 msgid "Mirrors"
 msgstr "Spejle"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:43
+#: ../IkiWiki/Plugin/mirrorlist.pm:44
 msgid "Mirror"
 msgstr "Spejl"
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/moderatedcomments.pm:57
+#, fuzzy
+msgid "comment needs moderation"
+msgstr "kommentarkoderering"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/more.pm:8
 msgid "more"
 msgstr "mere"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/norcs.pm:65
-msgid "getctime not implemented"
-msgstr "getctime ikke implementeret"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:61
-msgid "Log in with"
-msgstr "Log på med"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:64
-msgid "Get an OpenID"
-msgstr "Skaf en OpenID"
+#: ../IkiWiki/Plugin/openid.pm:58
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to load openid module: "
+msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:45
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:56
 msgid "All pages have other pages linking to them."
 msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
 
@@ -532,32 +546,40 @@ msgstr "Alle sider har henvisninger fra andre sider."
 msgid "bad or missing template"
 msgstr "dårlig eller manglende skabelon"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:248
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:231
+msgid "Your user page: "
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:238
+msgid "Create your user page"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:268
 msgid "Account creation successful. Now you can Login."
 msgstr "Konto korrekt oprettet. Nu kan du logge på."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:251
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:271
 msgid "Error creating account."
 msgstr "Fejl ved kontooprettelse."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:258
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:278
 msgid "No email address, so cannot email password reset instructions."
 msgstr ""
 "Ingen emailadresse, så kan ikke sende adgangskodenulstillingsinstruktioner."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:292
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:312
 msgid "Failed to send mail"
 msgstr "Afsendelse af mail mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:294
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:314
 msgid "You have been mailed password reset instructions."
 msgstr "Du har fået tilsendt adgangskodenulstillingsinstruktioner."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:329
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:349
 msgid "incorrect password reset url"
 msgstr "Ukorrekt adgangskodenumstillings-URL"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:332
+#: ../IkiWiki/Plugin/passwordauth.pm:352
 msgid "password reset denied"
 msgstr "adgangskodenulstilling afvist"
 
@@ -587,12 +609,12 @@ msgstr "LWP ikke fundet, pinger ikke"
 msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:138
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:142
 #, perl-format
 msgid "%s is not a valid language code"
 msgstr "%s er ikke en gyldig sprogkode"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:150
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:154
 #, perl-format
 msgid ""
 "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default"
@@ -600,7 +622,7 @@ msgstr ""
 "%s er ikke en gyldig værdi for po_link_to, falder tilbage til "
 "po_link_to=default"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:155
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:159
 msgid ""
 "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to "
 "po_link_to=default"
@@ -608,21 +630,21 @@ msgstr ""
 "po_link_to=negotiated kræver at usedirs er aktiveret, falder tilbage til "
 "po_link_to=default"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:385
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:390
 #, perl-format
 msgid "rebuilding all pages to fix meta titles"
 msgstr "gendanner alle sider for at korrigere meta titler"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:389 ../IkiWiki/Render.pm:431
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:394 ../IkiWiki/Render.pm:769
 #, perl-format
 msgid "building %s"
 msgstr "danner %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:426
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:432
 msgid "updated PO files"
 msgstr "opdaterer PO-filer"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:450
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:456
 msgid ""
 "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its "
 "translations will be removed as well."
@@ -630,7 +652,7 @@ msgstr ""
 "Kan ikke fjerne en oversættelse. Fjern i stedet hovedsiden, så fjernes dens "
 "oversættelser også."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:470
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:476
 msgid ""
 "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its "
 "translations will be renamed as well."
@@ -638,41 +660,41 @@ msgstr ""
 "Kan ikke omdøbe en oversættelse. Omdøb i stedet hovedsiden, så omdøbes dens "
 "oversættelser også."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:869
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:876
 #, perl-format
 msgid "POT file (%s) does not exist"
 msgstr "POT-filen %s eksisterer ikke"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:883
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:890
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "failed to copy underlay PO file to %s"
 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:892
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:899
 #, perl-format
 msgid "failed to update %s"
 msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:898
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:905
 #, perl-format
 msgid "failed to copy the POT file to %s"
 msgstr "kopiering af POT-filen til %s mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:934
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:941
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:954
 #, perl-format
 msgid "failed to translate %s"
 msgstr "oversættelse af %s mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1031
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1038
 msgid "removed obsolete PO files"
 msgstr "forældede PO filer fjernet"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1094 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1108
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1147
 #, perl-format
 msgid "failed to write %s"
 msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
@@ -681,37 +703,32 @@ msgstr "skrivning af %s mislykkedes"
 msgid "failed to translate"
 msgstr "oversættelse mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1111
-#, perl-format
-msgid "failed to read %s"
-msgstr "læsning af %s mislykkedes"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1160
+#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1159
 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit"
 msgstr ""
 "forkert gettext-data, gå tilbage til forrige side og fortsæt redigering"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:69
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70
 msgid "vote"
 msgstr "stem"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:77
+#: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:78
 msgid "Total votes:"
 msgstr "Samlede stemmer:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:41
+#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:42
 msgid "polygen not installed"
 msgstr "polygen ikke installeret"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:60
+#: ../IkiWiki/Plugin/polygen.pm:61
 msgid "command failed"
 msgstr "kommando fejlede"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:41
+#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:47
 msgid "missing formula"
 msgstr "manglende formular"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:48
+#: ../IkiWiki/Plugin/postsparkline.pm:54
 msgid "unknown formula"
 msgstr "ukendt formular"
 
@@ -779,12 +796,12 @@ msgstr "ved midnat"
 msgid "at noon on %A"
 msgstr "midt på dagen %A"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
+#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:35
 #, perl-format
 msgid "illegal percent value %s"
 msgstr "ugyldig procentværdi %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
+#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:56
 msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
 msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
 
@@ -792,40 +809,40 @@ msgstr "Kræver enten parametre `percent` eller `totalpages og `donepages`"
 msgid "(Diff truncated)"
 msgstr "(Diff trunkeret)"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:37
 #, perl-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "%s eksisterer ikke"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
 #, perl-format
 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive slettet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:46
 #, perl-format
 msgid "%s is not a file"
 msgstr "%s er ikke en fil"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:134
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:137
 #, perl-format
 msgid "confirm removal of %s"
 msgstr "bekræft at %s bliver fjernet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:171
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:174
 msgid "Please select the attachments to remove."
 msgstr "Vælg vedhæftning der skal slettes."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:211
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:216
 msgid "removed"
 msgstr "fjernet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:43
 #, perl-format
 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
 msgstr "%s er ikke i srcdir, så kan ikke blive omdøbt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:63
 msgid "no change to the file name was specified"
 msgstr "ingen ændring til filnavnet blev angivet"
 
@@ -849,24 +866,24 @@ msgstr "%s eksisterer allerede på disken"
 msgid "rename %s"
 msgstr "omdøb %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:161
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:163
 msgid "Also rename SubPages and attachments"
 msgstr "Omdøb også UnderSider og vedhæftninger"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:247
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
 msgstr "Kun en vedhæftning kan blive omdøbt ad gangen."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:250
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:253
 msgid "Please select the attachment to rename."
 msgstr "Vælg vedhæftningen som skal omdøbes."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:347
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:352
 #, perl-format
 msgid "rename %s to %s"
 msgstr "omdøb %s til %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:571
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:576
 #, perl-format
 msgid "update for rename of %s to %s"
 msgstr "opdatering til omdøbning af %s til %s"
@@ -881,28 +898,28 @@ msgstr "læsning af %s mislykkedes"
 msgid "rsync_command exited %d"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:182
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:194
 #, perl-format
 msgid "need Digest::SHA1 to index %s"
 msgstr "behøver Digest::SHA1 til indeks %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:217
+#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:231
 msgid "search"
 msgstr "søg"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:32
 #, perl-format
 msgid "shortcut plugin will not work without %s"
 msgstr "genvejsudvidelsen vil ikke fungere uden %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:45
 msgid "missing name or url parameter"
 msgstr "manglende navn eller url parameter"
 
 #. translators: This is used to display what shortcuts are defined.
 #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second
 #. translators: is an URL.
-#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54
+#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:55
 #, perl-format
 msgid "shortcut %s points to <i>%s</i>"
 msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
@@ -911,109 +928,112 @@ msgstr "genvej %s viser til <i>%s</i>"
 msgid "failed to parse any smileys"
 msgstr "afkodning af smileys mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:72
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:73
 msgid "parse error"
 msgstr "afkodningsfejl"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:78
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:79
 msgid "invalid featurepoint diameter"
 msgstr "forkert featurepoint-parameter diameter"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:88
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:89
 msgid "invalid featurepoint location"
 msgstr "forkert featurepoint-parameter location"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:99
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:100
 msgid "missing values"
 msgstr "manglende værdier"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:104
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:105
 msgid "invalid height value"
 msgstr "forkert højdeværdi"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:111
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:112
 msgid "missing width parameter"
 msgstr "manglende breddeparameter"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:115
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:116
 msgid "invalid width value"
 msgstr "forkert breddeværdi"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:153
+#: ../IkiWiki/Plugin/sparkline.pm:154
 msgid "failed to run php"
 msgstr "php-kørsel mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:31
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:32
 msgid "cannot find file"
 msgstr "kan ikke finde fil"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:88
 msgid "unknown data format"
 msgstr "ukendt dataformat"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:96
 msgid "empty data"
 msgstr "blanke data"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:115
 msgid "Direct data download"
 msgstr "Direkte datanedlastning"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148
+#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:149
 #, perl-format
 msgid "parse fail at line %d: %s"
 msgstr "afkodningsfejl på linje %d: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29
+#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "creating tag page %s"
+msgstr "opretter ny side %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:33
 msgid "missing id parameter"
 msgstr "manglende id-parameter"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36
-#, perl-format
-msgid "template %s not found"
-msgstr "skabelon %s ikke fundet"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55
-msgid "failed to process:"
-msgstr "dannelsen mislykkedes:"
+#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s not found"
+msgstr "fødning ikke fundet"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:70
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72
 msgid "missing tex code"
 msgstr "manglende tex-kode"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:122
+#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124
 msgid "failed to generate image from code"
 msgstr "billedopbygning fra kode mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:89
-msgid "plugin"
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s plugin:"
 msgstr "udvidelse"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:108
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:121
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s plugins"
+msgstr "udvidelser"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:135
 #, perl-format
 msgid "enable %s?"
 msgstr "aktivér %s?"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:276
 msgid "setup file for this wiki is not known"
 msgstr "opsætningsfilen for denne wiki er ukendt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:256
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:292
 msgid "main"
 msgstr "primær"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:257
-msgid "plugins"
-msgstr "udvidelser"
-
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:395
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435
 msgid ""
 "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect."
 msgstr ""
 "Opsætningsændringerne vist nedenfor kræver wiki-genopbygning for at træde i "
 "kraft."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:399
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:439
 msgid ""
 "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need "
 "to rebuild the wiki."
@@ -1021,7 +1041,7 @@ msgstr ""
 "For at opsætningsændringerne vist nedenfor træder fuldt ud i kraft, skal du "
 "muligvis genopbygge wikien."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436
+#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:476
 #, perl-format
 msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes."
 msgstr "Fejl: %s returnerede ikke-nul (%s). Dropper opsætningsændringer."
@@ -1036,7 +1056,12 @@ msgstr "kan ikke afgøre id for ikke-tillidsfulde skribent %s"
 msgid "bad file name %s"
 msgstr "dårligt filnavn %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:266
+#: ../IkiWiki/Render.pm:158
+#, perl-format
+msgid "scanning %s"
+msgstr "gennemlæser %s"
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:280
 #, perl-format
 msgid ""
 "symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
@@ -1045,72 +1070,82 @@ msgstr ""
 "symbolsk lænke fundet i srcdir-sti (%s) -- sæt allow_symlinks_before_srcdir "
 "for at tillade dette"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:294 ../IkiWiki/Render.pm:321
+#: ../IkiWiki/Render.pm:311
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "udelader forkert filnavn %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:299
+#: ../IkiWiki/Render.pm:327
 #, perl-format
 msgid "%s has multiple possible source pages"
 msgstr "%s har flere mulige kildesider"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:385
+#: ../IkiWiki/Render.pm:369
 #, perl-format
-msgid "removing old page %s"
-msgstr "fjerner gammel side %s"
+msgid "querying %s for file creation and modification times.."
+msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:426
-#, perl-format
-msgid "scanning %s"
-msgstr "gennemlæser %s"
+#: ../IkiWiki/Render.pm:431
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "removing obsolete %s"
+msgstr "fjerner gammel side %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:453
+#: ../IkiWiki/Render.pm:505
 #, perl-format
 msgid "building %s, which links to %s"
 msgstr "danner %s, som henviser til %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:500
+#: ../IkiWiki/Render.pm:514
+#, perl-format
+msgid "removing %s, no longer built by %s"
+msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:597 ../IkiWiki/Render.pm:679
 #, perl-format
 msgid "building %s, which depends on %s"
 msgstr "danner %s, som afhænger af %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:536
+#: ../IkiWiki/Render.pm:692
 #, perl-format
 msgid "building %s, to update its backlinks"
 msgstr "danner %s, for at opdatere dens krydshenvisninger (backlinks)"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:548
-#, perl-format
-msgid "removing %s, no longer built by %s"
-msgstr "fjerner %s, ikke længere dannet af %s"
-
-#: ../IkiWiki/Render.pm:572
+#: ../IkiWiki/Render.pm:821
 #, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot build %s"
 msgstr "ikiwiki: kan ikke danne %s"
 
 #. translators: The first parameter is a filename, and the second
 #. translators: is a (probably not translated) error message.
-#: ../IkiWiki/Setup.pm:19
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:23
 #, perl-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "kan ikke læse %s: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:34
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "cannot load %s in safe mode"
+msgstr "kan ikke læse %s: %s"
+
+#: ../IkiWiki/Setup.pm:46
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "failed to parse %s"
+msgstr "opdatering af %s mislykkedes"
+
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34
 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)"
 msgstr "du skal angive et wikinavn (som indeholder alfanumeriske tegn)"
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:76
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:89
 #, perl-format
 msgid "unsupported revision control system %s"
 msgstr "revisionskontrolsystem %s ikke understøttet"
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:102
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:115
 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo"
 msgstr "opsætning af depotet med ikiwiki-makerepo mislykkedes"
 
-#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:120
+#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:134
 #, perl-format
 msgid "** Disabling plugin %s, since it is failing with this message:"
 msgstr "** Deaktiverer udvidelse %s, da den fejler med denne besked:"
@@ -1129,13 +1164,13 @@ msgid "wrapper filename not specified"
 msgstr "wrapper-navn ikke angivet"
 
 #. translators: The parameter is a C filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:148
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:160
 #, perl-format
 msgid "failed to compile %s"
 msgstr "kompilering af %s mislykkedes"
 
 #. translators: The parameter is a filename.
-#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:168
+#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:180
 #, perl-format
 msgid "successfully generated %s"
 msgstr "Korrekt bygget %s"
@@ -1148,19 +1183,24 @@ msgstr "brug: ikiwiki [valg] kilde mål"
 msgid "       ikiwiki --setup configfile"
 msgstr "       ikiwiki --setup opsætningsfil"
 
-#: ../ikiwiki.in:91
+#: ../ikiwiki.in:96
 msgid "usage: --set var=value"
 msgstr "brug: --set var=værdi"
 
-#: ../ikiwiki.in:140
+#: ../ikiwiki.in:103
+#, fuzzy
+msgid "usage: --set-yaml var=value"
+msgstr "brug: --set var=værdi"
+
+#: ../ikiwiki.in:157
 msgid "generating wrappers.."
 msgstr "bygger wrappers.."
 
-#: ../ikiwiki.in:195
+#: ../ikiwiki.in:220
 msgid "rebuilding wiki.."
 msgstr "genopbygger wiki..."
 
-#: ../ikiwiki.in:198
+#: ../ikiwiki.in:223
 msgid "refreshing wiki.."
 msgstr "genopfrisker wiki..."
 
@@ -1168,30 +1208,40 @@ msgstr "genopfrisker wiki..."
 msgid "Discussion"
 msgstr "Diskussion"
 
-#: ../IkiWiki.pm:501
+#: ../IkiWiki.pm:531
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr "Skal angive url til wiki med --url når der bruges --cgi"
 
-#: ../IkiWiki.pm:547
+#: ../IkiWiki.pm:577
 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
 msgstr "kan ikke bruge flere samtidige RCS-udvidelser"
 
-#: ../IkiWiki.pm:576
+#: ../IkiWiki.pm:606
 #, perl-format
 msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
 msgstr ""
 "indlæsning af ekstern udvidelse krævet af udvidelsen %s mislykkedes: %s"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1258
+#: ../IkiWiki.pm:1298
 #, perl-format
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "forudberegningssløkke fundet på %s ved dybde %i"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1820
+#: ../IkiWiki.pm:1984
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1944
+#: ../IkiWiki.pm:2061
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "invalid sort type %s"
+msgstr "ukendt sorteringsform %s"
+
+#: ../IkiWiki.pm:2082
+#, perl-format
+msgid "unknown sort type %s"
+msgstr "ukendt sorteringsform %s"
+
+#: ../IkiWiki.pm:2218
 #, perl-format
 msgid "cannot match pages: %s"
 msgstr "kan ikke få sider til at passe sammen: %s"
@@ -1216,6 +1266,33 @@ msgstr "Hvilken bruger (wiki konto eller openid) skal være administrator?"
 msgid "What is the domain name of the web server?"
 msgstr "Hvad er webserverens domænenavn?"
 
+#~ msgid "You need to log in first."
+#~ msgstr "Du skal først logge på."
+
+#~ msgid "Log in with"
+#~ msgstr "Log på med"
+
+#~ msgid "Get an OpenID"
+#~ msgstr "Skaf en OpenID"
+
+#~ msgid "failed to process"
+#~ msgstr "dannelsen mislykkedes"
+
+#~ msgid "nonexistant template %s"
+#~ msgstr "ikke-eksisterende skabelon: %s"
+
+#~ msgid "getctime not implemented"
+#~ msgstr "getctime ikke implementeret"
+
+#~ msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort"
+#~ msgstr "Sort::Naturally krævet for title_natural sortering"
+
+#~ msgid "failed to read %s"
+#~ msgstr "læsning af %s mislykkedes"
+
+#~ msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name"
+#~ msgstr "Tolkning af URL mislykkedes, kan ikke afgøre domænenavn"
+
 #~ msgid "code includes disallowed latex commands"
 #~ msgstr "kode indeholder ikke-tilladte latec-kommandoer"