close
[ikiwiki.git] / po / de.po
index 8936e66101fd2f5e739c1da7dfdeaf97a3727a60..d33a6aca72c4bf4cbffac51bfaf82d041f71d7e5 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 2.40\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ikiwiki 2.40\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-04 14:10-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-29 17:12-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:22+0100\n"
 "Last-Translator: Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:22+0100\n"
 "Last-Translator: Kai Wasserbäch <debian@carbon-project.org>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -14,63 +14,40 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:140
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:113
 msgid "You need to log in first."
 msgstr "Sie müssen sich zuerst anmelden."
 
 msgid "You need to log in first."
 msgstr "Sie müssen sich zuerst anmelden."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:172
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:145
 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr ""
 "Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?"
 
 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?"
 msgstr ""
 "Anmeldung fehlgeschlagen, möglicherweise müssen Sie zuvor Cookies aktivieren?"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:190 ../IkiWiki/CGI.pm:539
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:350
 msgid "Your login session has expired."
 msgstr ""
 
 msgid "Your login session has expired."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:211
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:184
 msgid "Login"
 msgstr "Anmelden"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Anmelden"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:212
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:185
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:213
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:186
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:280
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:253
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Einstellungen gespeichert."
 
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Einstellungen gespeichert."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:339
-#, perl-format
-msgid "%s is not an editable page"
-msgstr "%s ist keine bearbeitbare Seite"
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:450 ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
-#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:78
-#: ../IkiWiki/Render.pm:148
-msgid "discussion"
-msgstr "Diskussion"
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:506
-#, perl-format
-msgid "creating %s"
-msgstr "erstelle %s"
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:524 ../IkiWiki/CGI.pm:552 ../IkiWiki/CGI.pm:562
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:597 ../IkiWiki/CGI.pm:642
-#, perl-format
-msgid "editing %s"
-msgstr "bearbeite %s"
-
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:667
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:271
 msgid "You are banned."
 msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
 
 msgid "You are banned."
 msgstr "Sie sind ausgeschlossen worden."
 
-#: ../IkiWiki/CGI.pm:784 ../IkiWiki/CGI.pm:785 ../IkiWiki.pm:1132
+#: ../IkiWiki/CGI.pm:385 ../IkiWiki/CGI.pm:386 ../IkiWiki.pm:1153
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -142,7 +119,7 @@ msgstr "(Feedentitäten maskiert)"
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "Feed führte zum Absturz von XML::Feed!"
 
 msgid "feed crashed XML::Feed!"
 msgstr "Feed führte zum Absturz von XML::Feed!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:584
+#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:590
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "erstelle neue Seite %s"
 #, perl-format
 msgid "creating new page %s"
 msgstr "erstelle neue Seite %s"
@@ -151,7 +128,7 @@ msgstr "erstelle neue Seite %s"
 msgid "deleting bucket.."
 msgstr ""
 
 msgid "deleting bucket.."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:192
+#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:199
 msgid "done"
 msgstr "fertig"
 
 msgid "done"
 msgstr "fertig"
 
@@ -183,11 +160,11 @@ msgstr ""
 msgid "prohibited by allowed_attachments"
 msgstr ""
 
 msgid "prohibited by allowed_attachments"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:189
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:188
 msgid "bad attachment filename"
 msgstr ""
 
 msgid "bad attachment filename"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:231
+#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:230
 msgid "attachment upload"
 msgstr ""
 
 msgid "attachment upload"
 msgstr ""
 
@@ -195,6 +172,13 @@ msgstr ""
 msgid "automatic index generation"
 msgstr ""
 
 msgid "automatic index generation"
 msgstr ""
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:261
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:323 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26
+#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79
+#: ../IkiWiki/Render.pm:149
+msgid "discussion"
+msgstr "Diskussion"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
 #, perl-format
 msgid "%s from %s"
 #: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49
 #, perl-format
 msgid "%s from %s"
@@ -204,22 +188,44 @@ msgstr "%s von %s"
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Es gibt keine ungültigen Links!"
 
 msgid "There are no broken links!"
 msgstr "Es gibt keine ungültigen Links!"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:27 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:30
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:45 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:61
 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
 #, perl-format
 msgid "%s parameter is required"
 msgstr "der Parameter %s wird benötigt"
 
 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26
 #, perl-format
 msgid "%s parameter is required"
 msgstr "der Parameter %s wird benötigt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:66
 msgid "no text was copied in this page"
 msgstr ""
 
 msgid "no text was copied in this page"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70
+#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:69
 #, perl-format
 msgid "no text was copied in this page with id %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "no text was copied in this page with id %s"
 msgstr ""
 
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:40
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "removing old preview %s"
+msgstr "entferne alte Seite %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:141
+#, perl-format
+msgid "%s is not an editable page"
+msgstr "%s ist keine bearbeitbare Seite"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:317
+#, perl-format
+msgid "creating %s"
+msgstr "erstelle %s"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:408
+#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:453
+#, perl-format
+msgid "editing %s"
+msgstr "bearbeite %s"
+
 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
 msgid "template not specified"
 msgstr "Vorlage nicht angegeben"
 #: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:51
 msgid "template not specified"
 msgstr "Vorlage nicht angegeben"
@@ -228,12 +234,12 @@ msgstr "Vorlage nicht angegeben"
 msgid "match not specified"
 msgstr "Übereinstimmung nicht angegeben"
 
 msgid "match not specified"
 msgstr "Übereinstimmung nicht angegeben"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:59
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:62
 #, perl-format
 msgid "edittemplate %s registered for %s"
 msgstr "»edittemplate« %s registriert für %s"
 
 #, perl-format
 msgid "edittemplate %s registered for %s"
 msgstr "»edittemplate« %s registriert für %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:125
+#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:133
 msgid "failed to process"
 msgstr "Bearbeitung fehlgeschlagen"
 
 msgid "failed to process"
 msgstr "Bearbeitung fehlgeschlagen"
 
@@ -263,18 +269,18 @@ msgstr "polygen ist nicht installiert"
 msgid "bad size \"%s\""
 msgstr "falsche Größe \"%s\""
 
 msgid "bad size \"%s\""
 msgstr "falsche Größe \"%s\""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:79 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:83
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:100
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:80 ../IkiWiki/Plugin/img.pm:84
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:101
 #, perl-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to read %s: %s"
 msgstr "Lesen von %s fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:86
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:87
 #, perl-format
 msgid "failed to resize: %s"
 msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s"
 
 #, perl-format
 msgid "failed to resize: %s"
 msgstr "Größenänderung fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:117
+#: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:118
 #, perl-format
 msgid "failed to determine size of image %s"
 msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden."
 #, perl-format
 msgid "failed to determine size of image %s"
 msgstr "Größe des Bildes %s konnte nicht festgestellt werden."
@@ -285,30 +291,35 @@ msgstr ""
 "Die URL zum Wiki muss mit --url angegeben werden, wenn --rss oder --atom "
 "genutzt wird"
 
 "Die URL zum Wiki muss mit --url angegeben werden, wenn --rss oder --atom "
 "genutzt wird"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:150
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:139
+#, fuzzy
+msgid "page editing not allowed"
+msgstr "Zyklische Umleitungen sind nicht erlaubt"
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:156
 #, fuzzy
 msgid "missing pages parameter"
 msgstr "Parameter %s fehlt"
 
 #, fuzzy
 msgid "missing pages parameter"
 msgstr "Parameter %s fehlt"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:198
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
 
 #, perl-format
 msgid "unknown sort type %s"
 msgstr "Unbekannter Sortierungstyp %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:269
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:282
 msgid "Add a new post titled:"
 msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
 
 msgid "Add a new post titled:"
 msgstr "Füge einen neuen Beitrag hinzu. Titel:"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:285
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:298
 #, perl-format
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr "nicht-vorhandene Vorlage %s"
 
 #, perl-format
 msgid "nonexistant template %s"
 msgstr "nicht-vorhandene Vorlage %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:318 ../IkiWiki/Render.pm:82
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:331 ../IkiWiki/Render.pm:83
 msgid "Discussion"
 msgstr "Diskussion"
 
 msgid "Discussion"
 msgstr "Diskussion"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:555
+#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:568
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, pinge nicht"
 
 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging"
 msgstr "RPC::XML::Client nicht gefunden, pinge nicht"
 
@@ -516,11 +527,20 @@ msgstr "um Mitternacht"
 msgid "at noon on %A"
 msgstr "am Nachmittag des %A"
 
 msgid "at noon on %A"
 msgstr "am Nachmittag des %A"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:99
+#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:34
+#, perl-format
+msgid "illegal percent value %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/progress.pm:59
+msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:100
 msgid "missing page"
 msgstr "fehlende Seite"
 
 msgid "missing page"
 msgstr "fehlende Seite"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101
+#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:102
 #, perl-format
 msgid "The page %s does not exist."
 msgstr "Die Seite %s exisitiert nicht."
 #, perl-format
 msgid "The page %s does not exist."
 msgstr "Die Seite %s exisitiert nicht."
@@ -529,78 +549,82 @@ msgstr "Die Seite %s exisitiert nicht."
 msgid "(Diff truncated)"
 msgstr ""
 
 msgid "(Diff truncated)"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:32 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:35
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:31 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:36
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "Die Seite %s exisitiert nicht."
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s does not exist"
 msgstr "Die Seite %s exisitiert nicht."
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:39
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:38
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
 msgstr "%s wurde von %s gesperrt und kann nicht bearbeitet werden"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be deleted"
 msgstr "%s wurde von %s gesperrt und kann nicht bearbeitet werden"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:42 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:44
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:41 ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:45
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a file"
 msgstr "%s ist keine bearbeitbare Seite"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "%s is not a file"
 msgstr "%s ist keine bearbeitbare Seite"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:109
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:112
 #, perl-format
 msgid "confirm removal of %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "confirm removal of %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:145
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:148
 msgid "Please select the attachments to remove."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select the attachments to remove."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:185
+#: ../IkiWiki/Plugin/remove.pm:188
 msgid "removed"
 msgstr ""
 
 msgid "removed"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:41
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:42
 #, perl-format
 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "%s is not in the srcdir, so it cannot be renamed"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:56
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
 #, fuzzy
 msgid "no change to the file name was specified"
 msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
 
 #, fuzzy
 msgid "no change to the file name was specified"
 msgstr "Dateiname des Wrappers nicht angegeben"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:62
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:68
 #, perl-format
 msgid "illegal name"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "illegal name"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:67
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
 #, perl-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "%s already exists"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:73
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:79
 #, perl-format
 msgid "%s already exists on disk"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "%s already exists on disk"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:95
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:101
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "rename %s"
 msgstr "erzeuge %s"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "rename %s"
 msgstr "erzeuge %s"
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:206
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138
+msgid "Also rename SubPages and attachments"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:223
 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
 msgstr ""
 
 msgid "Only one attachment can be renamed at a time."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:209
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226
 msgid "Please select the attachment to rename."
 msgstr ""
 
 msgid "Please select the attachment to rename."
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:277
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:332
 #, perl-format
 msgid "rename %s to %s"
 msgstr ""
 
 #, perl-format
 msgid "rename %s to %s"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:306
+#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:484
 #, perl-format
 msgid "update for rename of %s to %s"
 msgstr ""
 #, perl-format
 msgid "update for rename of %s to %s"
 msgstr ""
@@ -759,47 +783,59 @@ msgstr ""
 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
 msgstr ""
 
 msgid "<p class=\"error\">Error: %s exited nonzero (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:276 ../IkiWiki/Render.pm:297
+#: ../IkiWiki/Render.pm:253
+#, perl-format
+msgid ""
+"symlink found in srcdir path (%s) -- set allow_symlinks_before_srcdir to "
+"allow this"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:277 ../IkiWiki/Render.pm:302
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s"
 
 #, perl-format
 msgid "skipping bad filename %s"
 msgstr "überspringe fehlerhaften Dateinamen %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:355
+#: ../IkiWiki/Render.pm:284
+#, perl-format
+msgid "%s has multiple possible source pages"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki/Render.pm:360
 #, perl-format
 msgid "removing old page %s"
 msgstr "entferne alte Seite %s"
 
 #, perl-format
 msgid "removing old page %s"
 msgstr "entferne alte Seite %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:395
+#: ../IkiWiki/Render.pm:400
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "durchsuche %s"
 
 #, perl-format
 msgid "scanning %s"
 msgstr "durchsuche %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:400
+#: ../IkiWiki/Render.pm:405
 #, perl-format
 msgid "rendering %s"
 msgstr "erzeuge %s"
 
 #, perl-format
 msgid "rendering %s"
 msgstr "erzeuge %s"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:421
+#: ../IkiWiki/Render.pm:426
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which links to %s"
 msgstr "erzeuge %s, was auf %s verweist"
 
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which links to %s"
 msgstr "erzeuge %s, was auf %s verweist"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:442
+#: ../IkiWiki/Render.pm:447
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which depends on %s"
 msgstr "erzeuge %s, das von %s abhängt"
 
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, which depends on %s"
 msgstr "erzeuge %s, das von %s abhängt"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:481
+#: ../IkiWiki/Render.pm:486
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
 msgstr "erzeuge %s, um dessen Rücklinks zu aktualisieren"
 
 #, perl-format
 msgid "rendering %s, to update its backlinks"
 msgstr "erzeuge %s, um dessen Rücklinks zu aktualisieren"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:493
+#: ../IkiWiki/Render.pm:498
 #, perl-format
 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
 msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt"
 
 #, perl-format
 msgid "removing %s, no longer rendered by %s"
 msgstr "entferne %s, wird nicht länger von %s erzeugt"
 
-#: ../IkiWiki/Render.pm:517
+#: ../IkiWiki/Render.pm:522
 #, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
 msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
 #, perl-format
 msgid "ikiwiki: cannot render %s"
 msgstr "ikiwiki: kann %s nicht erzeugen"
@@ -860,38 +896,47 @@ msgstr "%s wurde erfolgreich erstellt"
 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
 msgstr "Benutzung: ikiwiki [Optionen] Quelle Ziel"
 
 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest"
 msgstr "Benutzung: ikiwiki [Optionen] Quelle Ziel"
 
-#: ../ikiwiki.in:83
+#: ../ikiwiki.in:14
+msgid "       ikiwiki --setup configfile"
+msgstr ""
+
+#: ../ikiwiki.in:90
 msgid "usage: --set var=value"
 msgstr "Benutzung: --set Variable=Wert"
 
 msgid "usage: --set var=value"
 msgstr "Benutzung: --set Variable=Wert"
 
-#: ../ikiwiki.in:129
+#: ../ikiwiki.in:137
 msgid "generating wrappers.."
 msgstr "erzeuge Wrapper.."
 
 msgid "generating wrappers.."
 msgstr "erzeuge Wrapper.."
 
-#: ../ikiwiki.in:181
+#: ../ikiwiki.in:188
 msgid "rebuilding wiki.."
 msgstr "erzeuge Wiki neu.."
 
 msgid "rebuilding wiki.."
 msgstr "erzeuge Wiki neu.."
 
-#: ../ikiwiki.in:184
+#: ../ikiwiki.in:191
 msgid "refreshing wiki.."
 msgstr "aktualisiere Wiki.."
 
 msgid "refreshing wiki.."
 msgstr "aktualisiere Wiki.."
 
-#: ../IkiWiki.pm:444
+#: ../IkiWiki.pm:458
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr ""
 "Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
 "wird"
 
 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi"
 msgstr ""
 "Es muss eine URL zum Wiki mit --url angegeben werden, wenn --cgi verwandt "
 "wird"
 
-#: ../IkiWiki.pm:490
+#: ../IkiWiki.pm:504
 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "cannot use multiple rcs plugins"
 msgstr ""
 
-#: ../IkiWiki.pm:1115
+#: ../IkiWiki.pm:533
+#, perl-format
+msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../IkiWiki.pm:1136
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "Präprozessorschleife %s auf Seite %s in Tiefe %i erkannt"
 
 #, fuzzy, perl-format
 msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i"
 msgstr "Präprozessorschleife %s auf Seite %s in Tiefe %i erkannt"
 
-#: ../IkiWiki.pm:1603
+#: ../IkiWiki.pm:1645
 msgid "yes"
 msgstr ""
 
 msgid "yes"
 msgstr ""