X-Git-Url: https://sipb.mit.edu/gitweb.cgi/ikiwiki.git/blobdiff_plain/1c918a4ec6d5b9597d147278dff0d78343629f55..d1553bd361dd6c87470618a82cce27dea670496b:/po/cs.po diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7ea726c5a..95c316d01 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-20 18:07-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-25 09:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-09 21:21+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Kure \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,107 +19,113 @@ msgstr "" msgid "You need to log in first." msgstr "Nejprve se musíte přihlásit." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:145 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:146 +msgid "" +"probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attepting to login " +"via http, not https" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/CGI.pm:149 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "přihlášení selhalo; možná si musíte povolit cookies?" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:163 ../IkiWiki/CGI.pm:310 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:168 ../IkiWiki/CGI.pm:299 msgid "Your login session has expired." msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:189 msgid "Login" msgstr "Přihlášení" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:185 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:190 msgid "Preferences" msgstr "Předvolby" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:186 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:191 msgid "Admin" msgstr "Správce" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:253 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:231 msgid "Preferences saved." msgstr "Nastavení uloženo." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:271 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:262 msgid "You are banned." msgstr "Jste vyhoštěni." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:401 ../IkiWiki/CGI.pm:402 ../IkiWiki.pm:1204 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:390 ../IkiWiki/CGI.pm:391 ../IkiWiki.pm:1218 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:80 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84 msgid "Aggregation triggered via web." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:89 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:216 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220 #, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "chybí parametr %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:251 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255 msgid "new feed" msgstr "nový zdroj" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:265 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269 msgid "posts" msgstr "příspěvky" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:267 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271 msgid "new" msgstr "nový" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:431 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:435 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "expiruji %s (stará %s dnů)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:438 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:442 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "expiruji %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:465 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469 #, perl-format msgid "last checked %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:469 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:473 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "kontroluji zdroj %s ..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:474 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:478 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "nemohu najít zdroj na %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:497 msgid "feed not found" msgstr "zdroj nebyl nalezen" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:504 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:508 #, perl-format msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" msgstr "(neplatné UTF-8 bylo ze zdroje odstraněno)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:512 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:516 #, perl-format msgid "(feed entities escaped)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:520 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:524 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "zdroj shodil XML::Feed!" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:601 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:610 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "vytvářím novou stránku %s" @@ -128,7 +134,7 @@ msgstr "vytvářím novou stránku %s" msgid "deleting bucket.." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:208 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:210 msgid "done" msgstr "hotovo" @@ -156,15 +162,15 @@ msgstr "nelze změnit velikost: %s" msgid "there is already a page named %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:82 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:65 msgid "prohibited by allowed_attachments" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:190 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:140 msgid "bad attachment filename" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:232 +#: ../IkiWiki/Plugin/attachment.pm:182 msgid "attachment upload" msgstr "" @@ -172,74 +178,90 @@ msgstr "" msgid "automatic index generation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:260 -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:354 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 +#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:108 +msgid "" +"Sorry, but that looks like spam to blogspam: " +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:33 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:233 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:357 ../IkiWiki/Plugin/opendiscussion.pm:26 #: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:37 ../IkiWiki/Render.pm:79 #: ../IkiWiki/Render.pm:149 msgid "discussion" msgstr "diskuse" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:49 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:48 #, perl-format msgid "%s from %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:56 +#: ../IkiWiki/Plugin/brokenlinks.pm:55 msgid "There are no broken links!" msgstr "Žádné porušené odkazy!" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:119 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:23 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:122 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:38 #, perl-format msgid "unsupported page format %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:124 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:127 msgid "comment must have content" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:181 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:183 msgid "Anonymous" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:243 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:101 -#, fuzzy -msgid "missing page" -msgstr "chybí hodnoty" - -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:245 ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:103 -#, perl-format -msgid "The page %s does not exist." -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:124 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:97 msgid "bad page name" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:341 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:343 #, fuzzy, perl-format msgid "commenting on %s" msgstr "vytvářím %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:359 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:361 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:366 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:368 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:468 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:462 +msgid "comment stored for moderation" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:464 +msgid "Your comment will be posted after moderator review" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:477 msgid "Added a comment" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:472 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:481 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:565 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:523 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236 +msgid "you are not logged in as an admin" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:574 +msgid "Comment moderation" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:613 +msgid "comment moderation" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:764 msgid "Comments" msgstr "" @@ -264,19 +286,19 @@ msgstr "" msgid "removing old preview %s" msgstr "odstraňuji starou stránku %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:140 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:113 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "%s není editovatelná stránka" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:291 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "vytvářím %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:334 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:353 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:363 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:398 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:443 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:309 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:328 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:338 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:382 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:421 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "upravuji %s" @@ -309,18 +331,18 @@ msgstr "" msgid "fortune failed" msgstr "fortune selhal" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:618 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:636 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:626 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:644 #: ../IkiWiki/Receive.pm:129 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:658 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:666 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:662 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:670 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "" @@ -333,9 +355,15 @@ msgstr "Při používání vyhledávacího modulu musíte zadat %s" msgid "Failed to parse url, cannot determine domain name" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/googlecalendar.pm:32 -msgid "failed to find url in html" -msgstr "v html se nepodařilo nalézt url" +#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:49 +#, fuzzy +msgid "missing page" +msgstr "chybí hodnoty" + +#: ../IkiWiki/Plugin/goto.pm:51 +#, perl-format +msgid "The page %s does not exist." +msgstr "" #: ../IkiWiki/Plugin/graphviz.pm:67 msgid "failed to run graphviz" @@ -345,6 +373,21 @@ msgstr "nepodařilo se spustit graphviz" msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "program není platným programem graphviz" +#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:46 +#, perl-format +msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:57 +#, perl-format +msgid "Source code: %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:122 +msgid "" +"warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/img.pm:62 #, fuzzy msgid "Image::Magick is not installed" @@ -385,25 +428,29 @@ msgstr "zdroj nebyl nalezen" msgid "missing pages parameter" msgstr "chybí parametr %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:204 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:196 +msgid "Sort::Naturally needed for title_natural sort" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:207 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "neznámý typ řazení %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:307 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:310 msgid "Add a new post titled:" msgstr "Přidat nový příspěvek nazvaný:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:327 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330 #, perl-format msgid "nonexistant template %s" msgstr "neexistující šablona %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:362 ../IkiWiki/Render.pm:83 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:365 ../IkiWiki/Render.pm:83 msgid "Discussion" msgstr "Diskuse" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:587 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:596 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám" @@ -411,7 +458,7 @@ msgstr "RPC::XML::Client nebyl nalezen, nepinkám" msgid "failed to run dot" msgstr "nepodařilo se spustit dot" -#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:49 ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:66 +#: ../IkiWiki/Plugin/lockedit.pm:47 #, fuzzy, perl-format msgid "%s is locked and cannot be edited" msgstr "Stránka %s je zamknutá uživatelem %s a nelze ji měnit" @@ -426,16 +473,16 @@ msgid "failed to load Markdown.pm perl module (%s) or /usr/bin/markdown (%s)" msgstr "" "selhalo nahrání perlového modulu Markdown.pm (%s) nebo /usr/bin/markdown (%s)" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:151 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:158 msgid "stylesheet not found" msgstr "styl nebyl nalezen" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:185 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:192 #, fuzzy msgid "redir page not found" msgstr "zdroj nebyl nalezen" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:198 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:205 #, fuzzy msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "zdroj nebyl nalezen" @@ -464,7 +511,7 @@ msgstr "Přihlásit pomocí" msgid "Get an OpenID" msgstr "Získat OpenID" -#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:51 +#: ../IkiWiki/Plugin/orphans.pm:52 msgid "All pages are linked to by other pages." msgstr "Na každou stránku vede odkaz z jiné stránky." @@ -683,24 +730,24 @@ msgstr "" msgid "rename %s" msgstr "zpracovávám %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:138 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:140 msgid "Also rename SubPages and attachments" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:224 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:226 msgid "Only one attachment can be renamed at a time." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:227 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:229 msgid "Please select the attachment to rename." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:338 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:340 #, perl-format msgid "rename %s to %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:490 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:495 #, fuzzy, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "aktualizace %s (%s) uživatelem %s" @@ -719,18 +766,19 @@ msgstr "" msgid "search" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:28 -msgid "shortcut plugin will not work without a shortcuts.mdwn" +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:31 +#, perl-format +msgid "shortcut plugin will not work without %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:38 +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:44 msgid "missing name or url parameter" msgstr "chybí parametr jméno nebo url" #. translators: This is used to display what shortcuts are defined. #. translators: First parameter is the name of the shortcut, the second #. translators: is an URL. -#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:48 +#: ../IkiWiki/Plugin/shortcut.pm:54 #, perl-format msgid "shortcut %s points to %s" msgstr "zkratka %s odkazuje na %s" @@ -775,33 +823,33 @@ msgstr "nepodařilo se spustit php" msgid "cannot find file" msgstr "nemohu najít soubor" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:73 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:87 msgid "unknown data format" msgstr "neznámý formát dat" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:81 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:95 msgid "empty data" msgstr "prázdná data" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:100 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:114 msgid "Direct data download" msgstr "Stáhnout zdrojová data" -#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:134 +#: ../IkiWiki/Plugin/table.pm:148 #, perl-format msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "zpracovávání selhalo na řádku %d: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:28 +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:29 msgid "missing id parameter" msgstr "chybí parametr id" -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:35 +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:36 #, perl-format msgid "template %s not found" msgstr "šablona %s nebyla nalezena" -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:54 +#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:55 msgid "failed to process:" msgstr "nepodařilo se zpracovat:" @@ -828,10 +876,6 @@ msgstr "" msgid "enable %s?" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:236 -msgid "you are not logged in as an admin" -msgstr "" - #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:240 msgid "setup file for this wiki is not known" msgstr "" @@ -856,9 +900,9 @@ msgid "" "to rebuild the wiki." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:436 #, perl-format -msgid "

Error: %s exited nonzero (%s)" +msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes." msgstr "" #: ../IkiWiki/Receive.pm:35 @@ -935,16 +979,16 @@ msgstr "ikiwiki: nelze zpracovat %s" msgid "cannot read %s: %s" msgstr "nemohu číst %s: %s" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:33 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:34 msgid "you must enter a wikiname (that contains alphanumerics)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:67 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:71 #, perl-format msgid "unsupported revision control system %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:83 +#: ../IkiWiki/Setup/Automator.pm:97 msgid "failed to set up the repository with ikiwiki-makerepo" msgstr "" @@ -961,21 +1005,14 @@ msgstr "nemohu vytvořit obal, který využívá soubor setup" msgid "wrapper filename not specified" msgstr "jméno souboru s obalem nebylo zadáno" -#. translators: The first parameter is a filename, and the second is -#. translators: a (probably not translated) error message. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:97 -#, perl-format -msgid "failed to write %s: %s" -msgstr "nelze zapsat %s: %s" - #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:154 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:152 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "nelze zkompilovat %s" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:174 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:172 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "%s byl úspěšně vytvořen" @@ -992,40 +1029,45 @@ msgstr "" msgid "usage: --set var=value" msgstr "" -#: ../ikiwiki.in:139 +#: ../ikiwiki.in:140 msgid "generating wrappers.." msgstr "generuji obaly..." -#: ../ikiwiki.in:197 +#: ../ikiwiki.in:199 msgid "rebuilding wiki.." msgstr "znovu vytvářím wiki..." -#: ../ikiwiki.in:200 +#: ../ikiwiki.in:202 msgid "refreshing wiki.." msgstr "obnovuji wiki..." -#: ../IkiWiki.pm:480 +#: ../IkiWiki.pm:487 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "Při použití --cgi musíte pomocí --url zadat url k wiki" -#: ../IkiWiki.pm:526 +#: ../IkiWiki.pm:533 msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:555 +#: ../IkiWiki.pm:562 #, perl-format msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:1187 +#: ../IkiWiki.pm:1201 #, fuzzy, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "Byla rozpoznána smyčka direktivy %s na %s v hloubce %i" -#: ../IkiWiki.pm:1688 +#: ../IkiWiki.pm:1733 msgid "yes" msgstr "" +#: ../IkiWiki.pm:1865 +#, fuzzy, perl-format +msgid "cannot match pages: %s" +msgstr "nemohu číst %s: %s" + #: ../auto.setup:16 msgid "What will the wiki be named?" msgstr "" @@ -1039,13 +1081,19 @@ msgid "What revision control system to use?" msgstr "" #: ../auto.setup:20 -msgid "What wiki user (or openid) will be wiki admin?" +msgid "What wiki user (or openid) will be admin?" msgstr "" #: ../auto.setup:23 msgid "What is the domain name of the web server?" msgstr "" +#~ msgid "failed to write %s: %s" +#~ msgstr "nelze zapsat %s: %s" + +#~ msgid "failed to find url in html" +#~ msgstr "v html se nepodařilo nalézt url" + #~ msgid "processed ok at %s" #~ msgstr "zpracováno ok %s"