X-Git-Url: https://sipb.mit.edu/gitweb.cgi/ikiwiki.git/blobdiff_plain/2ff705367b44447c2a9159d14f80880c38556ce4..3a13ad50a0dcc850fc6122130149625fbcfc830d:/po/pl.po diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f02444224..b44e2015d 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ikiwiki 1.51\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-30 19:46-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-30 17:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 22:05+0200\n" "Last-Translator: Pawel Tecza \n" "Language-Team: Debian L10n Polish \n" @@ -17,126 +17,131 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:162 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:200 msgid "" "probable misconfiguration: sslcookie is set, but you are attempting to login " "via http, not https" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:165 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:203 msgid "login failed, perhaps you need to turn on cookies?" msgstr "" "Nieudane logowanie. Proszę sprawdzić czy w przeglądarce włączone są " "ciasteczka (ang. cookies)" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:184 ../IkiWiki/CGI.pm:335 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:222 ../IkiWiki/CGI.pm:373 msgid "Your login session has expired." msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:205 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:243 msgid "Login" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:206 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:244 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Preferencje zapisane." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:207 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:245 msgid "Admin" msgstr "" -#: ../IkiWiki/CGI.pm:247 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:285 msgid "Preferences saved." msgstr "Preferencje zapisane." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:299 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:337 msgid "You are banned." msgstr "Twój dostęp został zabroniony przez administratora." -#: ../IkiWiki/CGI.pm:426 ../IkiWiki/CGI.pm:427 ../IkiWiki.pm:1370 +#: ../IkiWiki/CGI.pm:464 ../IkiWiki/CGI.pm:465 ../IkiWiki.pm:1443 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:84 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:95 msgid "Aggregation triggered via web." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:93 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:104 msgid "Nothing to do right now, all feeds are up-to-date!" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:220 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:237 #, fuzzy, perl-format msgid "missing %s parameter" msgstr "brakujący parametr %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:255 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:272 msgid "new feed" msgstr "nowy kanał RSS" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:269 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:286 msgid "posts" msgstr "wpisy" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:271 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:288 msgid "new" msgstr "nowy wpis" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:455 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:475 #, perl-format msgid "expiring %s (%s days old)" msgstr "wygasający wpis %s (ma już %s dni)" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:462 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:482 #, perl-format msgid "expiring %s" msgstr "wygasający wpis %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:489 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:509 #, perl-format msgid "last checked %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:493 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:513 #, perl-format msgid "checking feed %s ..." msgstr "sprawdzanie kanału RSS %s..." -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:498 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:518 #, perl-format msgid "could not find feed at %s" msgstr "nie znaleziono kanału RSS pod adresem %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:517 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:541 #, fuzzy msgid "feed not found" msgstr "nieznaleziony kanał RSS" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:528 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:552 #, fuzzy, perl-format msgid "(invalid UTF-8 stripped from feed)" msgstr "Nieprawidłowe kodowanie UTF-8 usunięte z kanału RSS" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:536 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:560 #, perl-format msgid "(feed entities escaped)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:544 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:568 msgid "feed crashed XML::Feed!" msgstr "awaria kanału RSS w module XML::Feed!" -#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:630 +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:657 #, perl-format msgid "creating new page %s" msgstr "tworzenie nowej strony %s" +#: ../IkiWiki/Plugin/aggregate.pm:677 ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:135 +#, fuzzy +msgid "failed to process template:" +msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:" + #: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:31 msgid "deleting bucket.." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:229 +#: ../IkiWiki/Plugin/amazon_s3.pm:38 ../ikiwiki.in:226 msgid "done" msgstr "gotowe" @@ -177,11 +182,12 @@ msgstr "" msgid "attachment upload" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:120 -msgid "automatic index generation" -msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/autoindex.pm:43 +#, fuzzy, perl-format +msgid "creating index page %s" +msgstr "tworzenie nowej strony %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:110 +#: ../IkiWiki/Plugin/blogspam.pm:118 msgid "" "Sorry, but that looks like spam to blogspam: " @@ -205,7 +211,7 @@ msgstr "tworzenie %s" msgid "moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:48 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:137 ../IkiWiki/Plugin/format.pm:50 #, perl-format msgid "unsupported page format %s" msgstr "" @@ -218,59 +224,60 @@ msgstr "" msgid "Anonymous" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:256 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:257 msgid "Comment Moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:372 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:98 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:373 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:95 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:101 msgid "bad page name" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:377 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:376 #, fuzzy, perl-format msgid "commenting on %s" msgstr "tworzenie %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:395 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:393 #, perl-format msgid "page '%s' doesn't exist, so you can't comment" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:402 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:400 #, perl-format msgid "comments on page '%s' are closed" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:510 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:514 msgid "comment stored for moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:512 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:516 msgid "Your comment will be posted after moderator review" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:525 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529 msgid "Added a comment" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:529 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:533 #, perl-format msgid "Added a comment: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:573 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:268 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:602 ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:269 msgid "you are not logged in as an admin" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:625 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:654 msgid "Comment moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:665 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:695 msgid "comment moderation" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:822 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:856 #, perl-format msgid "%i comment" msgid_plural "%i comments" @@ -280,22 +287,22 @@ msgstr[1] "" #. translators: Here "Comment" is a verb; #. translators: the user clicks on it to #. translators: post a comment. -#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:832 +#: ../IkiWiki/Plugin/comments.pm:866 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:31 -#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:62 +#: ../IkiWiki/Plugin/conditional.pm:28 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:46 +#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:60 ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:75 #: ../IkiWiki/Plugin/testpagespec.pm:26 #, fuzzy, perl-format msgid "%s parameter is required" msgstr "Parametry \"test\" i \"then\" są wymagane" -#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:67 +#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:80 msgid "no text was copied in this page" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:70 +#: ../IkiWiki/Plugin/cutpaste.pm:83 #, perl-format msgid "no text was copied in this page with id %s" msgstr "" @@ -305,44 +312,38 @@ msgstr "" msgid "removing old preview %s" msgstr "usuwanie starej strony %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:114 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:117 #, perl-format msgid "%s is not an editable page" msgstr "Strona %s nie może być edytowana" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:294 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:298 #, perl-format msgid "creating %s" msgstr "tworzenie %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:312 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:332 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:343 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:388 -#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:430 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:316 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:335 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:346 ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:391 +#: ../IkiWiki/Plugin/editpage.pm:433 #, perl-format msgid "editing %s" msgstr "edycja %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:52 +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:54 #, fuzzy msgid "template not specified" msgstr "nieznaleziony szablon %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:55 +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:57 #, fuzzy msgid "match not specified" msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony" -#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:70 +#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:72 #, perl-format msgid "edittemplate %s registered for %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/edittemplate.pm:131 ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:339 -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 -#, fuzzy -msgid "failed to process template:" -msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:" - #: ../IkiWiki/Plugin/format.pm:30 msgid "must specify format and text" msgstr "" @@ -371,23 +372,31 @@ msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s" msgid "%s is an attachment, not a page." msgstr "Strona %s nie może być edytowana" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:742 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:760 -#: ../IkiWiki/Receive.pm:129 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:776 ../IkiWiki/Plugin/git.pm:839 +#: ../IkiWiki.pm:1653 #, perl-format msgid "you are not allowed to change %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:782 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:798 #, perl-format msgid "you cannot act on a file with mode %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:786 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:802 msgid "you are not allowed to change file modes" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:137 -#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38 +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:872 +msgid "you are not allowed to revert a merge" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/git.pm:891 +#, fuzzy, perl-format +msgid "Failed to revert commit %s" +msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/google.pm:26 ../IkiWiki/Plugin/search.pm:38 #, fuzzy, perl-format msgid "Must specify %s when using the %s plugin" msgstr "Wtyczka do wyszukiwarka wymaga podania %s" @@ -401,22 +410,22 @@ msgstr "awaria w trakcie uruchamiania wtyczki graphviz" msgid "prog not a valid graphviz program" msgstr "prog nie jest poprawnym programem graphviz" -#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:64 +#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:88 #, perl-format msgid "tohighlight contains unknown file type '%s'" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:75 +#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:99 #, perl-format msgid "Source code: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:140 +#: ../IkiWiki/Plugin/highlight.pm:184 msgid "" "warning: highlight perl module not available; falling back to pass through" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:50 +#: ../IkiWiki/Plugin/htmltidy.pm:65 #, fuzzy msgid "htmltidy failed to parse this html" msgstr "awaria w trakcie przetwarzania emitoikonki" @@ -467,16 +476,26 @@ msgstr "brakujący parametr %s" msgid "the %s and %s parameters cannot be used together" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:313 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:297 +#, perl-format +msgid "%s (RSS feed)" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:301 +#, perl-format +msgid "%s (Atom feed)" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:330 msgid "Add a new post titled:" msgstr "Tytuł nowego wpisu" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:342 -#, perl-format -msgid "template %s not found" -msgstr "nieznaleziony szablon %s" +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:369 ../IkiWiki/Plugin/template.pm:44 +#, fuzzy, perl-format +msgid "failed to process template %s" +msgstr "awaria w trakcie przetwarzania:" -#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:633 +#: ../IkiWiki/Plugin/inline.pm:693 msgid "RPC::XML::Client not found, not pinging" msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania" @@ -508,22 +527,27 @@ msgstr "" "Awaria w trakcie ładowania perlowego modułu Markdown.pm (%s) lub " "uruchamiania programu /usr/bin/markdown (%s)" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:174 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:175 #, fuzzy msgid "stylesheet not found" msgstr "nieznaleziony szablon ze stylami CSS" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:212 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:187 +#, fuzzy +msgid "script not found" +msgstr "nie znaleziono %s" + +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:235 #, fuzzy msgid "redir page not found" msgstr "nieznaleziony kanał RSS" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:226 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:249 #, fuzzy msgid "redir cycle is not allowed" msgstr "nieznaleziony kanał RSS" -#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:395 +#: ../IkiWiki/Plugin/meta.pm:425 msgid "sort=meta requires a parameter" msgstr "" @@ -597,21 +621,21 @@ msgstr "" msgid "Ping received." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:53 +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:54 msgid "requires 'from' and 'to' parameters" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:58 +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:59 #, fuzzy, perl-format msgid "Will ping %s" msgstr "edycja %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:61 +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:62 #, perl-format msgid "Ignoring ping directive for wiki %s (this wiki is %s)" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:77 +#: ../IkiWiki/Plugin/pinger.pm:78 #, fuzzy msgid "LWP not found, not pinging" msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania" @@ -620,92 +644,92 @@ msgstr "Nieznaleziony moduł RPC::XML::Client, brak możliwości pingowania" msgid "warning: Old po4a detected! Recommend upgrade to 0.35." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:147 -#, perl-format -msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME" -msgstr "" - -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:166 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:179 #, fuzzy, perl-format msgid "%s is not a valid language code" msgstr "Strona %s nie może być edytowana" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:178 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:191 #, perl-format msgid "" "%s is not a valid value for po_link_to, falling back to po_link_to=default" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:183 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:196 msgid "" "po_link_to=negotiated requires usedirs to be enabled, falling back to " "po_link_to=default" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:444 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:460 msgid "updated PO files" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:467 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:483 msgid "" "Can not remove a translation. If the master page is removed, however, its " "translations will be removed as well." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:487 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:503 msgid "" "Can not rename a translation. If the master page is renamed, however, its " "translations will be renamed as well." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:924 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:949 #, perl-format msgid "POT file (%s) does not exist" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:938 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:963 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to copy underlay PO file to %s" msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:947 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:972 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to update %s" msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:953 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:978 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to copy the POT file to %s" msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:989 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1014 msgid "N/A" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1000 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1025 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to translate %s" msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1079 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1104 msgid "removed obsolete PO files" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1136 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1148 -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1187 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1161 ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1173 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1212 #, fuzzy, perl-format msgid "failed to write %s" msgstr "awaria w trakcie zapisu %s: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1146 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1171 #, fuzzy msgid "failed to translate" msgstr "awaria w trakcie uruchamiania dot" -#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1199 +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1224 msgid "invalid gettext data, go back to previous page to continue edit" msgstr "" +#: ../IkiWiki/Plugin/po.pm:1266 +#, perl-format +msgid "%s has invalid syntax: must use CODE|NAME" +msgstr "" + #: ../IkiWiki/Plugin/poll.pm:70 msgid "vote" msgstr "głosuj" @@ -805,7 +829,17 @@ msgstr "" msgid "need either `percent` or `totalpages` and `donepages` parameters" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:37 +#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:106 +#, perl-format +msgid "This reverts commit %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/recentchanges.pm:125 +#, perl-format +msgid "confirm reversion of %s" +msgstr "" + +#: ../IkiWiki/Plugin/recentchangesdiff.pm:36 msgid "(Diff truncated)" msgstr "" @@ -886,7 +920,7 @@ msgstr "" msgid "rename %s to %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:578 +#: ../IkiWiki/Plugin/rename.pm:579 #, fuzzy, perl-format msgid "update for rename of %s to %s" msgstr "aktualizacja stron wiki %s: %s przez użytkownika %s" @@ -906,7 +940,7 @@ msgstr "" msgid "need Digest::SHA to index %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:232 +#: ../IkiWiki/Plugin/search.pm:233 msgid "search" msgstr "" @@ -998,7 +1032,7 @@ msgstr "Bezpośrednie pobieranie danych" msgid "parse fail at line %d: %s" msgstr "awaria w trakcie przetwarzania linii %d: %s" -#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:83 +#: ../IkiWiki/Plugin/tag.pm:114 #, fuzzy, perl-format msgid "creating tag page %s" msgstr "tworzenie nowej strony %s" @@ -1008,21 +1042,21 @@ msgstr "tworzenie nowej strony %s" msgid "missing id parameter" msgstr "brakujący parametr id" -#: ../IkiWiki/Plugin/template.pm:47 -#, fuzzy, perl-format -msgid "%s not found" -msgstr "nie znaleziono %s" - -#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:72 +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:73 #, fuzzy msgid "missing tex code" msgstr "brakujące wartości" -#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:124 +#: ../IkiWiki/Plugin/teximg.pm:125 #, fuzzy msgid "failed to generate image from code" msgstr "awaria w trakcie zmiany rozmiaru: %s" +#: ../IkiWiki/Plugin/transient.pm:45 +#, fuzzy, perl-format +msgid "removing transient version of %s" +msgstr "usuwanie starej strony %s" + #: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:105 #, perl-format msgid "%s plugin:" @@ -1038,26 +1072,26 @@ msgstr "" msgid "enable %s?" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:272 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:273 msgid "setup file for this wiki is not known" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:288 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:289 msgid "main" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:431 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:433 msgid "" "The configuration changes shown below require a wiki rebuild to take effect." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:435 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:437 msgid "" "For the configuration changes shown below to fully take effect, you may need " "to rebuild the wiki." msgstr "" -#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:472 +#: ../IkiWiki/Plugin/websetup.pm:474 #, perl-format msgid "Error: %s exited nonzero (%s). Discarding setup changes." msgstr "" @@ -1067,11 +1101,6 @@ msgstr "" msgid "cannot determine id of untrusted committer %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki/Receive.pm:85 -#, fuzzy, perl-format -msgid "bad file name %s" -msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s" - #: ../IkiWiki/Render.pm:158 #, perl-format msgid "scanning %s" @@ -1124,12 +1153,12 @@ msgstr "renderowanie %s zależącego od %s" msgid "building %s, to update its backlinks" msgstr "renderowanie %s w celu aktualizacji powrotnych odnośników" -#: ../IkiWiki/Render.pm:784 +#: ../IkiWiki/Render.pm:787 #, fuzzy, perl-format msgid "building %s" msgstr "edycja %s" -#: ../IkiWiki/Render.pm:836 +#: ../IkiWiki/Render.pm:839 #, fuzzy, perl-format msgid "ikiwiki: cannot build %s" msgstr "ikiwiki: awaria w trakcie tworzenia %s" @@ -1187,38 +1216,38 @@ msgid "wrapper filename not specified" msgstr "nieokreślona nazwa pliku osłony" #. translators: The parameter is a C filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:218 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:220 #, perl-format msgid "failed to compile %s" msgstr "awaria w trakcie kompilowania %s" #. translators: The parameter is a filename. -#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:238 +#: ../IkiWiki/Wrapper.pm:240 #, perl-format msgid "successfully generated %s" msgstr "pomyślnie utworzono %s" -#: ../ikiwiki.in:13 +#: ../ikiwiki.in:10 msgid "usage: ikiwiki [options] source dest" msgstr "użycie: ikiwiki [parametry] źródło cel" -#: ../ikiwiki.in:14 +#: ../ikiwiki.in:11 msgid " ikiwiki --setup configfile" msgstr "" -#: ../ikiwiki.in:105 +#: ../ikiwiki.in:102 msgid "usage: --set var=value" msgstr "" -#: ../ikiwiki.in:112 +#: ../ikiwiki.in:109 msgid "usage: --set-yaml var=value" msgstr "" -#: ../ikiwiki.in:218 +#: ../ikiwiki.in:215 msgid "rebuilding wiki.." msgstr "przebudowywanie wiki..." -#: ../ikiwiki.in:221 +#: ../ikiwiki.in:218 msgid "refreshing wiki.." msgstr "odświeżanie wiki..." @@ -1226,41 +1255,51 @@ msgstr "odświeżanie wiki..." msgid "Discussion" msgstr "Dyskusja" -#: ../IkiWiki.pm:538 +#: ../IkiWiki.pm:557 msgid "Must specify url to wiki with --url when using --cgi" msgstr "" "Użycie parametru --cgi wymaga podania adresu URL do wiki za pomocą parametru " "--url" -#: ../IkiWiki.pm:584 +#: ../IkiWiki.pm:629 msgid "cannot use multiple rcs plugins" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:614 +#: ../IkiWiki.pm:659 #, perl-format msgid "failed to load external plugin needed for %s plugin: %s" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:1352 +#: ../IkiWiki.pm:1425 #, fuzzy, perl-format msgid "preprocessing loop detected on %s at depth %i" msgstr "polecenie preprocesora %s wykryte w %s na głębokości %i" -#: ../IkiWiki.pm:2053 +#: ../IkiWiki.pm:1609 +#, fuzzy, perl-format +msgid "bad file name %s" +msgstr "pomijanie nieprawidłowej nazwy pliku %s" + +#: ../IkiWiki.pm:1909 +#, perl-format +msgid "template %s not found" +msgstr "nieznaleziony szablon %s" + +#: ../IkiWiki.pm:2159 msgid "yes" msgstr "" -#: ../IkiWiki.pm:2130 +#: ../IkiWiki.pm:2236 #, fuzzy, perl-format msgid "invalid sort type %s" msgstr "nieznany sposób sortowania %s" -#: ../IkiWiki.pm:2151 +#: ../IkiWiki.pm:2257 #, perl-format msgid "unknown sort type %s" msgstr "nieznany sposób sortowania %s" -#: ../IkiWiki.pm:2287 +#: ../IkiWiki.pm:2393 #, fuzzy, perl-format msgid "cannot match pages: %s" msgstr "awaria w trakcie odczytu %s: %s"